Статистические данные о частоте развития контраст-индуцированной нефропатии у пациентов с ишемической болезнью сердца, подвергавшихся экспериментальному чрескожному коронарному вмешательству с внутрисосудистым введением рентгенконтрастных препаратов.
Изучение и характеристика симптомов контраст-индуцированного острого повреждения почек. Ознакомление с последствиями ишемического и прямого цитотоксического воздействия на проксимальные канальцы. Исследование специфики профилактического эффекта статинов.
Феномен контрасту та його важлива роль у впливі на реціпієнта. Опозиції в художньому тексті, що лягли в основу контрастеми. Аналіз лексико-стилістичного принципу контрастеми в художньому тексті. Основні лексико-семантичні компоненти контрастеми.
Дослідження причин поразки Червоної Армії в 1941 р. на початку Великої Вітчизняної війни. Висвітлення погляду автора на зрадницькі дії частини радянського генералітету та офіцерського корпусу на чолі з маршалом Тимошенко і начальником Генштабу Жуковим.
Дослідження теми кохання у прозових творах Володимира Винниченка в оповіданнях "Краса і сила", "Заручини" та повісті "На той бік". Розкриття психічних станів різних персонажів. Винниченків "Конкордизм" у буддистському та психоаналітичному дискурсах.
Аналіз перекладацької методики визначення лінгвоспецифіки слів-імен концептів, побудованої на залученні до дослідницьких процедур методології корпусної лінгвістики. Розгляд головних особливостей виявлення лінгвоспецифічного змісту у мовних знаках.
Аналіз антонімічних пар, антонімічно-синонімічних парадигм й оксиморонних синтагм в мовно-художній картині світу українського поета Г. Коваля. Ствердження нерозривного зв’язку людського життя й природи як ознака мовно-художньої картини світу митця.
Аналіз антонімічної пари, антонімічно-синонімічної парадигми й оксиморонної синтагми в мовно-художній картині світу українського поета Григорія Коваля. Характеристика найпродуктивнішої опозиції, зокрема темпоральної, локативної, а також емотивної.
- 28269. Контрастивная лингвистика
Роль контрастивного анализа при обучении грамматическим явлениям русского языка в каракалпакской аудитории. Сопоставительный анализ лексики каракалпакского и русского языков. Сравнительный анализ функций служебных слов в каракалпакском и русском языках.
Особенность сопоставительного изучения языков. Основная характеристика языковых картин мира. Конгруэнтность, эквивалентность и лакунарность в контрастивной лингвистике. Лексические лакуны и безэквивалентные единицы. Сущность понятия языка-эталона.
Обзор результатов контрастивного анализа президентского дискурса Германии и Украины. Статус президентского дискурса и его жанровые особенности. Компоненты харизматического имиджа президента. Имиджевые харизматические контрасты в выступлениях президентов.
Проаналізовано основні структурні елементи лексико-семантичного поля "політика" у складі суспільно-політичної лексики неспоріднених української та англійської мов. Видно, що в англійській мові воно представлене більшою кількістю лексичних одиниць.
У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
Розгляд особливостей концепту "колір", а також його наповнення в англійському та українському новинному дискурсі. Мовні засоби опису кольорів оточуючого світу, які є невід’ємною частиною життя кожної особистості, незалежно від культури та національності.
На матеріалі текстів новинного дискурсу було здійснено аналіз наповнення концепту КОЛІР в англомовній та українській лінгвокультурі. Було розглянуто особливості концепту КОЛІР, а також його наповнення в англійському та українському новинному дискурсі.
Розгляд суперечних думок лінгвістів з приводу формулювання терміна для визначення розділу мовознавства, який вивчає дві й більше мов з точки зору їх порівняння і зіставлення. Визначення загальних завдань й мети зіставного і контрастивного мовознавства.
Вивчення декількох мов з точки зору їх порівняння, зіставлення. Загальні завдання, мета зіставного і контрастивного мовознавства. Схожість і розбіжності між мовами. Фонологічні проблеми сучасного мовознавства. Дослідження типології ареальної лінгвістики.
Висвітлення історико-філологічного контексту і теоретичних засад аналізу порядку слів у "Трактаті" Ш. Бате. Розкриття відмінностей порядку слів у латині й французькій мові та їх причин. Узагальнення способів та правил перекладу, що їх пропонує Бате.
Мовні та позамовні чинники формування контрастивних тропів і фігур в американській поезії. Концептуальна схема, яка є підґрунтям контрастивних тропів і фігур. Характер обмежень на формування стилістичних засобів в американських віршованих текстах.
Порівняльні особливості відтворення контрактивного аналізу граматичних явищ (пасивних конструкцій) у перекладі англомовного технічного дискурсу. Проблема вивчення мови наукової літератури. Лексичні відмінності в текстах різних функціональних стилів.
Выявление различий в фонологических системах немецкого и английского языков. Составление упражнений для отработки и закрепления трудных в освоении звуков. Оценка произношения студентов. Ошибки в области фонетики и фонологии, мешающие восприятию.
Выявление акустических коррелятов, а также частотности аллофонов британских гласных и согласных звуков. Определение наличия различий в реализации гласных и согласных в разных типах речи, что вызвано рядом лингвистических и экстралингвистичеких факторов.
Изучение эстетических концептов в неблизкородственных лингвокультурах. Анализ мотивирующих и понятийных признаков концепта совершенства в испанской, украинской и немецкой культурах. Способы описания внешнего вида, характера и манеры поведения человека.
Возможности использования данного принципа на примере системы контрастивных упражнений в процессе изучения нескольких языков для разных возрастных категорий обучающихся. Особенности использования контрастивных упражнений в процессе соизучения языков.
Выявление особенностей семантики языковых единиц, служащих для обозначения наименований лиц и входящих в одноименное лексико-фразеологическое поле в системе языка. Задачи контрастивного анализа семантических признаков наименований лиц русского языка.
Анализ специфики контрастивных пар, для которых вычисляется средне арифметическое индексов денотативной, коннотативной и функциональной идентичности лексем. Определение ближайшего переводного соответствия русской лексеме "оружие" в английском языке.
Проблемы терминологической классификации и ее значение в составе языка, ономасиологический и cемасиологический подходы к с систематизации. Принципы и основные этапы анализа дефиниций. Переводческие и понятийные соответствия исследуемых терминогрупп.
Сущность и роль грамматического навыка при обучении немецкому языку. Грамматические категории немецкого языка в их сравнении с грамматическими категориями русского языка. Грамматические упражнения для обучения языку на основе контрастивного подхода.
Статус и содержание понятия "межкультурная коммуникация". Контрастивный анализ групп национально-культурных символов в культурах России и Китая. Определение динамики формирования семантики каждой из указанных групп с учетом межкультурных параллелей.
Дослідження контрастивних одиниць і визначення ключової домінанти ідіостилю художнього тексту Тараса Мельничука (1938-1995) на матеріалі збірки "Чага", що за своєю поетикою ґрунтується на контрастному символотворенні. Аналіз творчої спадщини митця.