Семантика и прагматика русских перформативных высказываний

Предложение, высказывание и речевые акты: семантика и прагматика, модальность, интенциональность. Русские перформативные глаголы: теория, перформативные глаголы в таксономиях. Категориальная ситуация и речевой акт, а также экспрессивы и речевые ритуалы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 04.06.2014
Размер файла 530,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В силу конвенциональности декларативных речевых актов и социальной значимости их последствий ведущая роль принадлежит сфере говорящего субъекта я, как правило, официальному лицу, наделенному властными полномочиями. В ряде случаев реляционный каркас “я - ты” поляризуется, например, акты прощения.

Пропозициональное содержание декларативов корректируется перлокутивным актом, там , где он необходим, например, в актах осуждения и одобрения. Его отличает полуфактитивность, поскольку говорящий субъект я, то вовлекается, то не вовлекается в перлокутивный акт, со стороны которого пропозиция может быть верифицирована не только за счет условий искренности-истинности.

Наконец, декларативные специализированных актов обладают наибольшей конвенциональностью и социальной значимостью, демонстрируя свою близость к речевым ритуалам.

4.5 Экспрессивы и речевые ритуалы

Поскольку речевые ритуалы уже попадали в поле зрения как отдельные проявления различных речевых актов, в этом разделе будут рассмотрены речевые ритуалы - формулы этикета, которые тоже связаны с фреймовой организацией концептуализации действительности, имеют высокую степень конвенциональности и стандарты выражения.

Речевые ритуалы - это разновидность речевых актов, для которых характерна максимальная конвенциональность и широкое распространение в различных сферах общения. Речевые ритуалы принято считать некоей поведенческой реакцией, поэтому, по Дж. Остину, они называются бехабитивы (behabitives). Отсутствие такой реакции оценивается как невежливость, некоммуникабельность или получает какую-либо другую эмоциональную оценку, отсюда и название экспрессивы (expressives), по Дж. Серлю.

Экспрессивные речевые акты исчисляемы и представляют закрытый список в силу ограниченного числа типизированных речевых ситуаций и соответствующих типизированных средств выражения. Наиболее типичной моделью оформления речевых актов прощания, приветствия, благодарности,поздравления и выражения соболезнования, сочувствия является Я х, например:

Приветствую тебя, воинственных славян

Святая колыбель! (М. Лермонтов)

Каждый вечер, лишь только погаснет заря,

Я прощаюсь, желанием смерти горя,

И опять, на рассвете холодного дня,

Жизнь охватит меня и измучит меня! (А. Блок)

“Вы получили крест? Вы, поэт? Разве поэты получают

кресты?”

“От души поздравляю!” (А. Чехов)

Благодарю за письмо и за беспокойство о моем неказистом здоровье.(А. Чехов)

Круг перформативов ритуальных речевых действий весьма ограничен: приветствовать, прощаться, благодарить, благословлять, извиняться, желать удачи, поздравлять, соболезновать. Все они сопряжены с выражением наличествующей или возможной в перспективе положительной оценкой. Исключения составляют, пожалуй, извиняться и соболезновать, когда отсутствие положительных эмоций говорящего компенсируется его убежденностью в необходимости, уместности и правильности подобных действий. Расширение возможно за счет включения синонимов, в первую очередь стилистических и контекстуальных, например:

Благодарим” и ответная реплика: “Благодарствую” (арх.)

Салютую Вам от души. (А. Чехов)

Приветствую Вас!” - покровительственно произнес Карп Степанович. (Г. Троепольский)

Расширение круга речевых ритуалов также возможно за счет сочетаний, типа: передавать/ слать привет и под.:

Передаю свой сердечный привет. (А. Чехов)

Шлю вам большое, громадное спасибо, шестистопное спасибо за вашу милую телеграмму.(А. Чехов)

Посылаю Вам большое спасибо, уважаемый Владимир Галактионович, за книгу, которую я получил и теперь вновь перечитываю.(А. Чехов)

Типизированная и многократно повторяющаяся ситуация общения позволяет выработать речевые и языковые формулы и объяснить конвенциональность употребления в них перформативных глаголов. В толковании их значения присутствует обязательный семантический компонентговорить/сказать в сочетании с существительным, мотивирующим речевой акт или общепринятым выражением, замещающим такое существительное:благодарить - “говорить слова благодарности/Благодарю Вас /Спасибо...”; приветствовать - говорить, произносить приветствие/слова приветствия/ Здравствуйте/ Добрый вечер/Привет!...” и под.:

И ты, мой юный, мой печальный,

Уходишь прочь!

Привет тебе, привет прощальный

Шлю в эту ночь. (А. Блок)

Итак, прощай! Впервые этот звук

Тревожит так жестоко грудь мою.

Прощай! - шесть букв приносят столько мук!

Уносят все, что я теперь люблю. (М. Лермонтов)

Реализуя синтаксическую формулу Я х, подобно декларативам, экспрессивы концентрируют пропозициональные установки в перформативном суперпредикате, а пропозиция перформативного высказывания совпадает с пропозицией экспрессивного речевого акта, обусловленного нормами социального поведения, правилами этикета, а также фоновыми знаниями участников речевого акта, в частности, об уместности-неуместности того или иного речевого акта.

В круг перформативов ритуальных действий вовлекаются и другие глаголы, например: кланяться, целовать, обнимать, которые обозначают жесты, физические действия, сопровождающие речевое действие:

Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно Бога молить... (А. Чехов)

Когда случиться Вам быть в Петербурге, надеюсь увидеть Вас

и обнять, как обнимаю - теперь заочно !! (А. Чехов)

Матери целую руку. Всех целую.(А. Чехов)

Подобное перформативное употребление создает эффект присутствия говорящего субъекта рядом со слушателем, хотя они и разделены пространством и временем.

Все экспрессивные речевые акты перформативные высказывания реализуют общую иллокутивную цель “выразить чувства или установки относительно положения дел, представленного пропозициональным содержанием р” и в силу этого они представляют две фазы речевого акт: локутивный и иллокутивный акты, но не предполагают с необходимостью перлокутивного акта. Однако условие вежливости побуждает адресата ты к его совершению как ответного речевого или жеста, например:

Благодарю”, - сказал он.

“Все правильно. Благодарю”, - ответил Зыбин.(Ю. Домбровский)

Приветствую!” - “И я тебя тоже”; “Спасибо” - “Не за что”.

Адресность речевого действия всегда очевидна, и им всегда оказывается слушающий, конкретное лицо. Но адресат может носить и обобщенный отвлеченный характер, особенно в лирических произведениях, например:

Приветствую тебя, пустынный уголок,

Приют спокойствия, трудов и вдохновенья!..(А. Пушкин)

Здравствуй,

Племя младое, незнакомое!.. (А. Пушкин)

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ ...(М. Лермонтов)

Благословляю вас, леса .. (А. Фет)

Характерной чертой экспрессивных перформативных высказываний является редукция, когда они представляют собой пожелания, а выражены именными актантами, сравните: .Поздравляю Вас с праздником / с днем рождения! - С праздником! С днем рождения! Подобные редуцированные формы предстают как надписи на открытках: С днем рождения! С наилучшими пожеланиями! С новым годом!; как концовки писем: Почтение Вашему семейству, С любовью и надеждой, до скорой встречи. В силу конвенциональности их осуществления они могут быть охарактеризованы как ситуативные перформативы, хотя и не имеют канонической формы.

Присловные распространители сердечно благодарю, поздравляю или искренне сочувствую, извиняюсь и другие конкретизируют дескриптивное значение суперпредикатов и отношения между участниками экспрессивного речевого акта.

Экспрессивные речевые акты и перформативные высказывания сближаются с декларативами, так как они включаются в более сложную речевую ситуацию - фрейм и замыкаются главным образом на иллокутивном акте, который и определяет их пропозициональное содержание. Центральной сферой является сфера речевого действия, суперпредиката, имплицирующего модус и выявляющая диктум посредством дескриптивного значения перформативного глагола в сочетании с объектными актантами. Присловные распространители суперпредиката конкретизируют его дескриптивное значение. Сфера говорящего субъекта я взаимодействует со сферой адресата ты, проектируя и осуществляя перлокутивный акт в силу условий вежливости и конвенциональности речевых ритуалов.

Итак, таксономия русских перформативных высказываний представлена пятью классами, выделенными на основе пяти общих иллокутивных целей, реализуемых в речевых актах посредством взаимодействия сфер говорящего субъекта и адресата-слушателя. Перформативные глаголы не только оформляют высказывание как суперпредикаты, одновременно именующие иллокутивную цель и задающие перформативный контекст, но и выявляя глубинные и обязательные семантические компоненты в своем дескриптивном значении, позволяют представить подклассы перформативов. Принцип взаимодействия иллокутивной цели, дескриптивного значения перформативного суперпредиката, пропозиционального содержания определяет взаимодействие и взаимопереходы перформативных высказываний различных подгрупп.

Заключение

Естественные языки, имея знаковую природу, реализуют три семантические модели: 1) язык только с семантикой; 2) язык с семантикой и синтактикой; 3) язык с семантикой, синтактикой и прагматикой (Ю.С. Степанов, 1985, с. 281 и сл.).

Язык, имеющий классы эгоцентрических слов (я, здесь, сейчас, это и др.) и конструкции с ними, - это язык третьего типа, ориентированный на фигуру и личность говорящего, выполняющего различные функции и выступающего то одновременно, то поочередно в роли субъекта речи, субъекта сознания, сознания восприятия (ты, сконструированное говорящим субъектом я), субъекта дейксиса, наконец, в роли субъекта высказывания.

И если “исследование может быть посвящено одному слову, и вместе с тем оно может отражать широкие системы и их многоаспектные комплексы, представленные в данной `точке'” (А.В. Бондарко, 1996, с. 43), то этим словом в таком языке будет Я - первая и главная координата говорящего, позволяющая построить высказывание здесь и сейчас и создать один из возможных миров: интенсиональный мир Я, мир пропозициональных установок говорящего субъекта я, именуемых и реализуемых суперпредикатами как пропозициональными функциями, как n-местны-ми отношениями. Это мир, в котором любой носитель языка имеет “возможность наблюдать говорение и общение других носителей со стороны - это в зародыше явление метаязыка, связанное с `пропозицио-нальными установками' и с `прагматикой' в целом” (Ю.С. Степанов, 1985, с. 308-309).

Реальность, действенность интенсионального мира Я, благодаря постоянному стремлению к переименованию, к интерсубъективности, дана нам в речевых актах, в тех речевых действиях, которые объединяют интенцию и конвенцию и происходят при непосредственном интерактивном взаимодействии участников коммуникации и речевого акта - я и ты. Конвенциональность речевых актов обусловлена включением их в более сложные виды деятельности, большинство из которых имеют фреймовую организацию; интенциональность связана с психической деятельностью говорящего субъекта я, реализующего свои намерения как иллокутивную силу высказывания, которая концентрируется в понятии иллокутивной функции. В свою очередь, иллокутивная функция, будучи элементом пропозициональной установки говорящего субъекта я, именуется особым предикатом - перформативом, смещающим речевое действие в область психических и физических действий Я, которые направлены на адресата ТЫ, alter ego и конструкта трансцедентального Я, замыкающего на себя и обеспечивающего перлокутивный эффект вне речевого акта.

Проведенное исследование семантики и прагматики русских перформативных высказываний базируется на семиологическом принципы, который “восстанавливает роль наблюдения над конкретным, единичным и особенным - над реальными, конкретными языками во всем многообразиии и сложности их проявлений” (Принципы описания..., 1976, с. 206), отдавая при этом приоритет “особенному”, т.е. таким характеристикам и свойствам языка, “которые не являются индивидуальной особенностью единичных языков” (там же). В этом отношении русский язык как язык с семантикой, синтактикой и прагматикой, будучи флективным, синтетическим , с развитой системой морфологических форм, является весьма показательным объектом для демонстрации семиологического подхода при исследовании речевых актов и перформативов как фрагмента языковой семиотической системы.

Применительно к теории речевых актов и перформативности семиологический принцип дает плодотворные результаты. Так, при характеристике категории речевого акта, его структуры и иерархии, его семантических сфер и коммуникативно-прагматических механизмов, языковых и речевых средств его представления, выявляется целый ряд общих и специфических языковых черт.

Речевой акт предстает как иллокутивный коммуникативный акт, исходящий от говорящего субъекта я и реализующий его интенции как языковую иллокуцию. Таксономия речевых актов опирается на таксономию иллокутивных целей как ядра иллокуции и интенциональности.

Будучи представленным особой единицей - высказыванием, которая, с одной стороны, обращена к языку, а с другой, - к речи, но по существу обозначает границу между ними в пределах речевой деятельности, речевой акт проектирует и проецирует пропозициональные и интенциональные свойства высказывания как области своего существования в пределах фрагмента дискурса. Таксономия перформативных высказываний также опирается на иллокутивную цель речевого акта, поскольку этот параметр является интегрирующим. Таким образом пять типов высказываний - ассертивы, комиссивы, директивы, декларативы и экспрессивы - образуют особую семантико-прагматическую сферу и в языке, и в речевой деятельности, и в коммуникации вообще.

В семантической сфере перформативных высказываний организующее начало - это суперпредикат речевого действия, который оказывается специфичным как для каждого класса высказываний, так и для каждого языка. Суперпредикат именует иллокутивную цель, устанавливает отношения между сферами говорящего субъекта я и адресата ты в процессе коммуникации. Он является основой модусно-диктумной и пропозициональной организации и перформативного высказывания, и речевого акта в целом. Именно суперпредикат эксплицирует антиномию конвенциональности и интенциональности, которая более конкретно раскрывается как антиномия дескриптивного (лексического) и перформативного (грамматического, структурного) значений.

Таксономия перформативных глаголов, представляющих типичные суперпредикаты перформативных высказываний, является вторичной по отношению к таксономии речевых актов и высказываний, поскольку структурное значение определяется употреблением, а перформативная модель приоритетна по отношению к конкретному языковому воплощению и выражению. Тем не менее, именно глаголы составляют номинативную основу перформативов.

Другие существенные свойства перформативного высказывания и речевого акта обусловлены парадигмой эгоцентрических слов, так как реляционный каркас “я - ты”, связывающий сферу говорящего субъекта и адресата-слушателя задает одновременно и комплексно их субъективность и полярность, конвенциональность и интенциональность, аутореферентность и самоверифицируемость.

Наконец, внешние условия коммуникации - речевые и предметные ситуации, концепты и контексты общения, фреймы и фрагменты дискурса - обеспечивают и специфику, и взаимопроницаемость речевых актов и перформативных высказываний разных классов, как например, известное сближение ассертивов и декларативов, декларативов и речевых ритуалов и др., что делает границы между ними подвижными и проницаемыми.

Теория речевых актов как составная часть когнитивной теории языка и теории коммуникации, не претендуя на их исчерпывающую и всестороннюю характеристику, является лишь одной из фаз сложного и многообразного процесса создания и отражения “жизненного мира человека”: “Если мы хотим узнать, что же на самом деле происходит в процессе коммуникации, взятом как некая целостность, нужно снизойти к анализу фаз этого процесса. И тогда тотальность процесса, поначалу представшая как некая `открытая' перспектива, преобразится, распавшись на `закрытые' универсумы семиотик, выявляемых в ходе этого процесса. Процесс `заявляется', но не верифицируется. Входящие в этот процесс семиотики, фиксируемые в какой-то определенный момент становления, верифицируются, но не `заявляются' (...)” (У. Эко, 1998, с. 412).

И язык, и языковая коммуникация принадлежат семиотическому пространству - семиосфере, по Ю.М. Лотману, точнее, они погружены в нее. Образ семиосферы синхронно можно представить как “зал музея, где в разных витринах выставлены экспонаты разных эпох, надписи на известных и неизвестных языках, инструкции по дешифровке, составленные методистами пояснительные тексты к выставке, схемы маршрутов экскурсий и правила поведения посетителей. Поместим в этот зал еще экскурсоводов и посетителей и представим себе это все как единый механизм...” (Ю.М. Лотман, 1996, с. 168).

Очевидно, что все элементы семиосферы, даже неподвижные экспонаты, находятся в динамическом соотношении, а движущим началом будут экскурсоводы и посетители. Семиосфера, как и любой ее фрагмент, или фаза, неоднородна, что связано с полифункциональностью элементов. Ее структура асимметрична в силу множественности изменений в направлении от центра к периферии, от активного состояния к пассивному, от статического к динамическому началу.

Речевой акт проецирует на язык все свойства семиосферы: он обнаруживает неоднородность при выделении сфер говорящего субъекта я, адресататы и речевого действия; структура его асимметрична, хотя и базируется на бинарном реляционном каркасе “я - ты”, одновременно выявляющем субъективность и полярность взаимоотношений Я и ТЫ; полифункциональность свойственна каждому компоненту перформативного высказывания, оформляющего речевой акт, но, в первую очередь, суперпредикату - носителю пропозитивной функции, и поэтому теория речевых актов позволяет представить одну из фаз семиотического пространства, или семиосферы, включенную в более широкий культурный семиотический контекст.

Список использованной литературы

1. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. Семантическая и грамматическая структура простого предложения. - М., 1971. - 291 с.

2. Апресян Ю.Д. “Природные процессы” в сфере человека // Логический анализ языка: модели действительности. - М., 1992. С. 17 - 43.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1995.- 767 с.

4. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1995. С. 199 - 218.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 383 с.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. - М.: Наука, 1988. - 341 с.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1998. - 896 с.

8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. С. 3 - 42.

9. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение: бытийный тип. - М.: Русский язык, 1983. - 198 с.

10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М., 1955. - 328 с.

11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: изд-во Искусство, 1979. - 360 с.

12. Бахтин М.М. Тетралогия. - М.: Лабиринт, 1998. - 608 с.

13. Беличова-Кржижкова Е. О модальности предложения в русском языке / Актуальные проблемы русского синтаксиса. - М., 1984. С. 49-77.

14. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

15. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - 447.

16. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. - Л., 1978.

17. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л., 1983.

18. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. - Спб., 1996.- 22О с.

19. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: (на материале русской грамматики). - М.: Школа “Языки русской культуры), 1997.

20. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. - М.: Прогресс. 1993. - 528 с.

21. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

22. Вежбицка А. Язык, культура, познание. - М.: Русские словари, 1996. - 412 с.

23. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Высшая школа, 1972. - 613 с.

24. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - 655 с.

25. Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. - М.: Наука, 1976. - 374 с.

26. Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. - М.: Гнозис, 1994. - 520 с.

27. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. - М., 1956.

28. Выготский Л.С. Мышление и речь. 5-е изд., испр. - М.: Лабиринт, 1999. - 350 с.

29. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Активная типология праиндиоевропейского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. Т. 43, № 1.

30. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. - М.: Прогресс, 1992. - 224 с.

31. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. - М.: Наука, 1982.

32. Гловинская М.Я.К понятию чисто видовой пары // Проблемы структурной лингвистики - 1982. - М.: Наука, 1984, С. 24 - 34.

33. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов / Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. - М., 1993. С. 158-218.

34. Грамматика современного русского литературного языка. / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

35. Грепл М. О сущности модальности / Языкознание в Чехословакии. - М., 1978.

36. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

37. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - 451 с.

38. Демьянков В.З. Предикат и концепции семантической интерпретации // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. Т. 9, № 4.

39. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. - М., 1973.

40. Зимек Р. Модальность высказывания и ее глубинная структура // Otбzky slovanskй syntaxe, III. Brno, 1973.

41. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Наука, 1982. - 367 с.

42. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. - М.: Наука, 1988. - 440 с.

43. Зубкова Л.Г. Лингвистические учения конца XVIII - начала XX века. - М.: изд-во УДН, 1989. - 212 с.

44. Зубкова Л.Г. Язык в зеркале знаковых теорий: к определению детерминанты лингвистической концепции Ф. де Соссюра // Вестник РУДН. Серия лингвистика. 1995, вып. 2. С. 5 - 16.

45. Зубкова Л.Г. Язык в зеркале знаковых теорий (продолжение) // Вестник РУДН. Серия лингвистика, 1999, вып. 3 (в печати).

46. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 262 с.

47. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989. С. 5 - 11.

48. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М:-Л., 1965. - 286 с.

49. Кацнельсон С.Д. Типология языка и языковое мышление. - Л., 1972. - 216 с.

50. Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии. - М.: Наука, 1983. - 223 с.

51. Кобозева И.М. “Теория речевых актов” как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике, 1986, вып. 17. С. 10-15.

52. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М.: Наука, 1990. - 108 с.

53. Красильникова Е.В. Имя существительное в русской разговорной речи: функциональный аспект. - М.: Наука, 1990. - 126 с.

54. Крекич Й. Побудительные перформативные высказывания. - Сегед, 1993. - 241 с.

55. Крылова О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка. - М.: изд-во РУДН, 1992. - 172 с.

56. Крылова О. А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. - М.: изд-во РУДН, 1997. - 256 с.

57. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

58. Ломтев Т.П. Внутренние противоречия в развитии структуры предложения / Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. - М.: Наука, 1976. С. 24-30.

59. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1996. - 464 с.

60. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М., 1979; 2-е изд. - М.: изд-во Моск. ун-та, 1998. - 335 с.

61. Мельников Г.П. Инварианты и варианты на этапах порождения сообщения // Вестник РУДН. Серия Филология, Журналистика, 1994, № 1. С. 5 - 14.

62. Москальская О.П. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе // Вопросы языкознания, 1973, № 3. С. 36 -43.

63. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

64. Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985, вып. 16. - 500 с.

65. Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986, вып. 17, - 367 с.

66. Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986, вып. 18. - 392 с.

67. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. / Отв. ред. Б.А. Серебренников. - М., 1972. - 565 с.

68. Ожегов С.И. Словарь русского языка, изд. 11-е, стереотипн. - М.: Русский язык, 1975.

69. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике, 1986, вып. 17. С. 22-130.

70. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1996. - 464 с.

71. Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. - М.: Наука, Школа “Языки русской культуры”, 1999. - 275 с.

72. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Учпедгиз, 7-е изд., 1956. - 511 с.

73. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. I - II. - М., 1958.

74. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.: Высшая школа, 1976. - 189 с.

75. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Мышление поэтическое и мифическое / Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М.: Высшая школа, 1990. - 344 с.

76. Принципы описания языков мира. / Отв. ред. Ярцева В.Н., Серебренников Б.А. - М.: Наука, 1976. - 343 с.

77. Прокопович Е.Н. Формы глагольного времени в их употреблении // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. - М.: Наука, 1984. С. 85 - 95.

78. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения // Ученые записки Благовещенского пед. института. Историко-филологический факультет, 1957. С. 24 - 33.

79. Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и границы. - Киев: Ника - Центр, Вита - С, 1997. - 560 с.

80. Рассудова О.П. Смысл высказывания и языковые категории. Некоторые проблемы функционального описания языка // Русский язык за рубежом, 1990, № 3. С. 88 - 93.

81. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. - М., 1978. - 287 с.

82. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. - М.: Наука, 1977. - 263 с.

83. Русская грамматика. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980. Т. II. Синтаксис. - 709 с.

84. Русская грамматика. Т. 2. - Прага: Академия, 1979. Синтаксис: С. 667 - 1093.

85. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1999. - 544 с.

86. Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. - 365 с.

87. Семантические модели русских глагольных предложений: экспериментальный синтаксический словарь: Проспект / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. - Екатеринбург: изд-во Урал. Ун-та, 1998. - 172.

88. Серль Дж.Р. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986, вып. 17. С. 170-194.

89. Серль Дж.Р. Природа Интенциональных состояний / Философия, логика, язык. - М.: Прогресс, 1987. С. 96 - 126.

90. Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986, вып. 18. С. 242-264.

91.Словарь русского языка в 4-х тт., 2-е изд. - М.: Русский язык, 1981 - 1984.

92. Словарь современного русского литературного языка. Т. I - XVII. - М.; Л., 1950 - 1965.

93. Словарь сочетаемости слов русского языка. Под ред. Денисова П.Н., Морковкина В.В., изд. 2-е испр. - М.: Русский язык, 1983.

94. Солганик Г.Я. К проблеме типологии высказывания / Вопросы славянского синтаксиса, IV, ч. 1 // Актуализационные (прагматические) компоненты высказывания в славянских языках. - Брно, 1972.

95. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи // Вопросы языкознания, 1981, № 1.

96. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения XII-XIII.- М.: Наука, 1984. С. 173 - 186.

97. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. С. 9 - 288.

98. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 1990. - 280 с.

99. Степанов Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований / Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М., 1974. С. 5 - 17.

100. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М.: Наука, 1975. - 311 с.

101. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975. - 271 с.

102. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. Семиологическая грамматика. - М.: Наука, 1981. - 360 с.

103. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. - М.: Наука, 1985. - 335 с.

104. Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. - М.: Наука, 1989. - 248 с.

105. Строссон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986, вып. 17. С. 130-150.

106. Сэпир Э. Коммуникация / Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. - 655 с.

107. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М.: Прогресс, 1988. - 656 с.

108. Тынянов Ю.Н. Литературный факт. - М.: Высшая школа, 1993. - 319 с.

109. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. - М.: Наука, 1976. - 206 с.

110. Федосюк М.Ю. Имплицитная предикация в русской речи: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. - М., 1989.

111. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Тезисы симпозиума “Современное состояние и перспективы профессиональной подготовки специалистов филологов в разных странах” - М.: Моск. госуд. пед. ун-т, МАПРЯЛ, 28 -30 октября 1997. С. 146 - 147.

112. Философия, логика, язык. Под общ. Ред. Горского Д.П. и Петрова В.В. - М.: Прогресс, 1987. - 336 с.

113. Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1983.

114. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. - М.: Русский язык, 1982. - 126 с.

115. Фуко М. Археология знаний. - Киев, Ника-Центр, 1996. - 208 с.

116. Хайдеггер М. Время и бытие. - М.: Республика, 1993. - 447 с.

117. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи / Отв.ред. Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1991. - 240 с.

118. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Отв.ред. Ю.В. Городецкий. - М., 1992. - 281 с.

119. Чечин В.О. Субъектно-предикатная организация и таксономия русских предложений Vf3S и VfPl: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1996.

120. Шахнарович А.М. Семантический компонент языковой способности / Психолингвистические проблемы семантики. - М.: Наука, 1983. С. 182 - 189.

121. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи. - М.: изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.

122. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности / Актуальные проблемы русского синтаксиса. - М.: изд-во МГУ, 1984. С. 78-100.

123. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. - Спб.: Петрополис, 1998. - 432 с.

124. Якобсон Р.О. Язык и бессознательное. - М.: Гнозис, 1996. - 248 с.

125. Austin J.R. How to do things with words. - Oxford, 1962.

126.. Bolzano B. Wiessenschaftslehre. Versuch einer ausfьbrlichen und grцsstentbeils neuen Darstellung der Logik mit sleter Rьcksicht auf deren bisherige Bearbeiten. - Leipzig, 1930-1931.

127. Brugmann K. Die Syntax des einfaches Satzes im Indogermanischen. - Berlin - Leipzig, 1925.

128. Danes Fr. A three-level approach to Syntax // Travaux linguistique de Prague, 1. - Prague, 1964.

129. Hoene-Wronski J. M. Philosophie du langage. Sept manuscrits inedits de 1803 a 1806. - Paris, 1897.

130. Jacobson R. Linguistics and poetics. Style in language. Cambridge, 1964.

131. Koschmieder E. Zeitbezug und Sprache: Ein Beitrдge zur Aspect und Tempusfrage. - Leipzig, 1929.

132. Koschmieder E. Beitrдge zur allgemeinen Syntaz. - Heidelberg, 1965.

133. Koschmieder E. Gesammelte Abhandlung zur Phonetik, Phonologie und Morphologie der slavischen Sprachen. - Neuried, 1979.

134. Koschmieder E. Aspectologie des Polnischen. - Neuried, 1987.

135. Leech G.N. Principles of pragmatics. - London, 1983.

136. Lehmann W.P. Proto-indo-european syntax. - London, 1974.

137. Per Durst- Andersen. Towards a Theory of Linguistic Supertypes: Speaker-based, Hearer-based and Reality-based Languages || Proceedings of LP'96. - Prague, 1996. P. 125 - 153.

138. Ries J. Beitrдge zur Grundlegung der Syntax: Was ist ein Satz. Ein Kritische Versuch. Heit III. - Prague, 1931.

139. Searle J.R. What is a speech act?/ Philosophy in America. - London, 1965, p.221-239.

140. Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language. - London, 1969.

141. Searle J.R. A classification of illocutionary acts // Language in society, 1976, № 5, p.1 -23.

142. Searle J.R. A taxonomy of illocutionary acts / Expression and meaning. - Cambridge, 1979, p.1-27.

143. Strawson P.F. Intention and Convention in speech acts // The Philosophical Review, 1964, vol.LXXIII, № 4, p.439-460.

144. Vendler Z. Telling the facts / Speech acts and pragmatics. - London, 1980.

145. Wierzbicka A. Semantic Primitives. - Frankfurt am Mein, 1972.

146. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. - Berlin, 1991.

147. Wittgenstein L. Philosophical investigations. - New York, 1966.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011

  • Семантика и прагматика, заимствование и интернационализмы спортивной лексики в русском и польском языках. Признаки жаргона в словообразовательных моделях, не свойственных литературному языку. Изменение значения слова посредством метонимического переноса.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 17.05.2016

  • Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017

  • Речевой этикет как знаковая система в структуре речевой деятельности. Экспрессивы с оценочными прилагательными, существительными и глаголами aller, avoir. Понятие иллокутивной цели. Перформативные акты высказывания. Невербальный контекст комплимента.

    дипломная работа [256,2 K], добавлен 14.10.2014

  • Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Основы теории речевых актов, понятие иллокутивного акта. Русские глаголы-ассертивы, их семантическая и функционально-стилистическая дифференциация. Английские глаголы-ассертивы и их переводные русские эквиваленты, сопоставление основных выделенных сем.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.04.2015

  • Вспомогательные глаголы. К вспомогательным глаголам относятся глаголы: to be, to have, to do, shall, should, will, would. Глаголы to be, to have, shall, should, will, would употребляются и в модальном значении.

    реферат [13,7 K], добавлен 02.03.2004

  • Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011

  • Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009

  • Понятие модальности в современной лингвистике. Модальность предположения в английском языке. Глаголы английского языка, выражающие семантику предположения: to think, to believe, to suppose, to seem, to consider, to guess, to presume, to surmise.

    дипломная работа [96,7 K], добавлен 18.10.2011

  • Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.

    дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009

  • Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Признаки и функции эвфемизма и дисфемизма. Эвфемия как средство выражения политической корректности. Функции политического языка и речевое поведение политика. Семантика и прагматика эвфемистических переименований в современном политическом дискурсе США.

    дипломная работа [83,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Широкое употребление фразовых глаголов в разговорной речи. Устойчивая связка из глагола и предлога. Как выучить фразовые глаголы в английском языке. Слова латинского и германского происхождения. Непереходные и переходные глаголы, их видо-временные формы.

    презентация [55,1 K], добавлен 25.05.2015

  • Стилистика и стилистические особенности речи. На чем держится контакт политического лидера с народом. Лингвистическая семантика и прагматика. Теория речевого воздействия. Лаконичность и тактичность Путина. Двусмысленность и гибкость Черномырдина.

    реферат [46,8 K], добавлен 28.01.2013

  • Глаголы, с помощью которых образуются сложные глагольные формы. Выбор формы глаголов "to be", "to have", "to do", "shall" и "should", "would". Место и роль вспомогательных глаголов в английском предложении. Образование видовременных и залоговых форм.

    курсовая работа [909,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016

  • Упрекать и попрекать как речевые акты осуждений, упреков и оскорблений, их признаки и применение в произведениях русских писателей, иллокутивная цель и отрицательная оценочность. Анализ упреков и попреков с точки зрения их национальной специфичности.

    реферат [19,8 K], добавлен 06.09.2009

  • Виды расширенных синтаксических структур. Однородные члены предложения и семантика однородных членов, сущность и значение предикации. Общие положения об осложненном и сложном предложении. Бессоюзное, сложносочиненное и сложноподчиненное предложения.

    дипломная работа [49,3 K], добавлен 17.05.2012

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.