Фразеологизмы с компонентами "бог" и "черт" в современном русском языке

Особенности предметных фразеологизмов с компонентом "бог" и "черт", их сравнительная характеристика. Сущность механизма формирования семантической структуры модальных фразеологизмов. Описание процессуальных фразеологизмов с компонентами "бог" и "черт".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.04.2018
Размер файла 279,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Исходным для семантической структуры исследуемой лексемы является значение «вообще нечистая сила, враг рода человеческого, искуситель человеческих душ», которое состоит из следующих сем: 1) предметность как категориальное значение; 2) одушевленность, лицо как субкатегориальное значение; 3) семантическая группа - мифическое лицо. Это значение является главным, непроизводным, основным. Остальные значения - вторичные, производные, переносные.

Первое значение служит основой для развития трех линий в семантической структуре описываемой лексемы. Первая семантическая линия реализуется во втором значении; вторая - в третьем значении, порождающем четвертое и пятое значении; третья семантическая линия реализуется в шестом значении.

Из первого значения возникает второе «воплощение зла, темной сверхъестественной силы» на основе абстрактивации представления о темных силах. При этом происходит смена субкатегориального значения одушевленности и лица на значение неодушевленности.

Третье значение «отрицательная оценка человека» развивает на основе первого с помощью метафоры: перенос значения происходит при внешнем или внутреннем сходстве между нечистой силой и человеком. В третьем значении субкатегория одушевленности остается, но изменяется групповая принадлежность, которая представлена значением реального лица.

Из третьего значения сформировалось четвертое «положительная оценка ловкого, удачливого человека» с помощью семантического процесса энантиосемии: третье значение, которое обозначало человека, обладавшего самыми отрицательными признаками, стало способным развить четвертое значение, которое дает человеку положительную характеристику.

Пятое значение «твор. пад. ед. ч. чертом в значении наречия - лихо, залихватски, молодцевато» образовалось на основе четвертого; при этом происходит сужение четвертого значения за счет ограничения его падежных значений творительным падежом, в результате чего наблюдается смена категориального значения предметности качественно-обстоятельственным категориальным значением.

На базе первого значения возникает шестое «имен. пад. ед. ч. черт употребляется как междометие для выражения сильной досады, неудовольствия, восхищения, удивления и т. п.». При его образовании происходит смена категориального значения предметности: лексема приобретает междометное категориальное значение, становится способной выражать различные эмоции.

Выделенные нами лексические значения слов «бог» и «черт» необходимы для понимания закономерностей формирования семантической структуры предметных, местоименных, процессуальных и модальных фразеологизмов с исследуемыми компонентами.

ГЛАВА I. ПРЕДМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОМПОНЕНТАМИ «БОГ» И «ЧЕРТ»

Предметные фразеологические единицы составляют значительную часть фразеологического корпуса русского языка. В этом классе объединяются фразеологизмы, которые обозначают предмет в широком смысле слова. Системному анализу описываемые единицы подвергнуты в работах А.М. Чепасовой [Чепасова 1974, 1983]; семантическая структура фразеологизмов-наименований человека в современном русском языке исследована Е.Р. Ратушной [Ратушная 2000]. О.В. Логинова выявила функции компонентов-прилагательных в составе фразеологизмов предметного класса [Логинова 2003].

1.1 Предметные фразеологизмы с компонентом «бог»

В нашей картотеке зафиксированы 28 предметных фразеологических единиц с компонентом «бог»: бог и царь, бог победы, бог славян, Бог Дух, Бог Отец, русский бог, олимпийский бог, Господь Бог, сам бог, Бог Сын, Бог Творец и др.

1.1.1 Внешняя форма предметных фразеологизмов с компонентом «бог»

Предметные фразеологические единицы с компонентом «бог» включают в свой состав 2 или 3 компонента. Абсолютное большинство исследуемых фразеологизмов имеет двухкомпонентную структуру (26 единиц): бог победы, бог славян, Бог Дух, Бог Отец, русский бог, олимпийский бог, Господь Бог, сам бог, Бог Сын, Бог Творец и др. Всего 2 фразеологизма являются трехкомпонентными: бог и царь, верующий в бога. Преобладание двухкомпонентных фразеологизмов объясняется тем, что простота синтаксической структуры создает наилучшее условие для формирования целостного предметного фразеологического значения.

27 фразеологических единиц с компонентом «бог» восходит к структуре словосочетания (олимпийский бог, Господь Бог, бог победы, бог славян, Бог Дух, Бог Отец и др.) и одна фразеологическая единица - к структуре сочетания слов с сочинительной связью (царь и бог).

Среди фразеологизмов, имеющих структуру словосочетания, выделяются следующие модели:

1) «сущ. в имен. пад. + сущ. в имен. пад.» (12 фразеологизмов): Бог Вседержитель, Бог Дух, Бог Отец, Бог Сын, Бог Творец, Бог Свидетель, Бог Христос, Господь Бог и др.

Я Бог Яровит, я весенний и ярый, / Я с бранным щитом рассеиваю удары. К. Бальмонт. Бог Яровит. Красота - в объятиях урода, Бог Христос - и рядом с ним Иуда. К. Бальмонт. Их двое.

Компоненты фразеологизмов, восходящих к описываемой модели, являются грамматически равноправными: в свободном употреблении их связывали родо-видовые отношения. Во фразеологизмах такой модели компонент «бог» актуализирует значение «одно из высших, стоящих над миром неземных существ» или «создатель вселенной, всего сущего, высший разум, управляющий миром»; а второй субстантивный компонент, находящийся в постпозиции, выполняет уточняющую, конкретизирующую функцию.

2) «сущ.+сущ в род. пад.» (8 фразеологизмов): бог громов, бог бессмертья, бог огня, бог победы, бог счастья и др. Например:

Бог громов, Саваоф, / Ты над вихрем наших снов, / Ускоряя голубей, / Духом облачным повей. К. Бальмонт. Саваоф. Бог славян, Перун, / Ты мне дал волну волос, / Золотистых струн. К. Бальмонт. К Перуну.

Зависимый компонент активно реализует определительное значение родительного падежа, вносит указание на конкретный, индивидуализирующий признак обозначаемого бога (бог бессмертья, бог громов, бог огня, бог победы, бог славян и др.) или абстрактного понятия (закон бога, искание бога), то есть является семантическим уточнителем. Субстантивный компонент в форме родительного падежа нельзя преобразовать в определение, иначе происходит дефразеологизация единицы (бог победы - победный бог? бог огня - огненный бог?);

3) «прил. + сущ.» (4 фразеологизма): лесной бог, олимпийский бог, русский бог, огневейный бог.

Огневейный бог за мной, - / Очи мне застлал волшебной, / Златоструйной пеленой. В. Иванов. Огневейный бог. Путник с печального севера к вам, Олимпийские боги, / Сладостным страхом объят, в древний вхожу Пантеон. В. Иванов. Пантеон.

Во фразеологизмах исследуемой модели словосочетания грамматически стержневым компонентом является «бог» и зависимым - имя прилагательное. В их составе лексема «бог» сохраняет основные семы первого значения, является семантически полнозначным, совмещая, таким образом, функции как грамматического, так и семантического центра фразеологической единицы; атрибутивный компонент указывает на место существования этих богов, а также на их индивидуальный, определенный признак.

4) «сущ. + предлог в + сущ. в вин. пад» (1 фразеологизм): верующий в бога. Например:

Но есть из них, хотя и немного, несколько особенных людей: это в бога верующие и христиане, а в то же время и социалисты. Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

Стержневым компонентом во фразеологизме верующий в бога является субстантивированное существительное верующий; компонент бог реализует объектное значение.

5) «сущ. + сущ. в дат. пад.» (1 единица): ответ богу

Каков ответ богу об убитом брате, а? Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

В исследуемом фразеологизме грамматически главным компонентом является отглагольное существительное ответ, компонент-существительное бог реализовал бывшее объектное значение.

Всего один фразеологизм имеет модель сочетания слов с сочинительной связью между ними - бог и царь, например:

Дежурный диспетчер во время своего дежурства - бог и царь, тронный владыка в диспетчерском кресле. В. Тендряков. Короткое замыкание.

Таким образом, подавляющее большинство предметных фразеологизмов с компонентом «бог» восходит к структуре подчинительного словосочетания.

1.1.2 Механизм формирования семантической структуры предметных фразеологизмов с компонентом «бог»

В образовании предметных фразеологизмов с компонентом «бог» принимают участие имена существительные, имена прилагательные, предлог, союз. Высокой фразообразовательной активностью обладают имена существительные (их 23), имеющие разную субкатегориальную принадлежность: одушевленные (бог, славяне, отец, сын, свидетель, творец, вседержитель и др.) и неодушевленные (бессмертие, счастье, искание, закон, дух и др.)

Компонент «бог» или другие субстантивные компоненты (закон, искание, ответ, верующий и др.), которые выступают в роли грамматического центра фразеологизма, сохраняют присущее им предметное категориальное значение и распространяют его на весь фразеологизм в целом, сообщая последнему предметную семантику.

Грамматически главный компонент способен формировать не только категориальную, но и субкатегориальную семантику фразеологизма с компонентом «бог». Так, компонент «бог» в свободном употреблении имел одно из значений «в религиях (политеистических и монотестических) одно из высших, стоящих над миром неземных существ, или создатель вселенной, всего сущего, высший разум, управляющий миром». Это значение актуализируется во фразеологизмах, обозначающих сверхъестественное существо (бог бессмертья, бог огня, бог победы, бог счастья, бог громов), и формирует у них субкатегориальное значение одушевленности.

Абстрактные существительные, являющиеся грамматически главными компонентами в составе описываемых фразеологизмов, предопределяют субкатегориальное значение неодушевленности: искание бога, ответ богу, закон бога. Лексема «бог» в таких фразеологизмах актуализирует семы второго значения «воплощение доброты, всемогущества, абсолютной благости, вечности, независимости, величия, славы, истины и т. п.», которые создают индивидуальные фразеологические значения.

Переносное значение лексемы «бог» - «о человеке, могущественном, обладающем властью над другими людьми» - и компонент-личное существительное «царь» вносят в семантическую структуру фразеологизма бог и царь значение лица, благодаря чему фразеологическая единица становится наименованием человека. Субкатегориальные значения одушевленности и лица, присущие лексеме «бог», при образовании предметных фразеологических единиц сохраняются: «Категории одушевленности и лица онтологически неразрывно связаны с реальной действительностью. Категория одушевленности - неодушевленности в специфически языковой форме отражает разделение человеком окружающего мира на живое и неживое; категория лица в сфере предметных имен отражает понятие о человеке (лице)» [Ратушная 2000: 71].

Зависимые компоненты-существительные вносят в описываемые фразеологизмы групповые семы, например: имена существительные бессмертие, гром, победа, счастье формируют групповое значение «обозначение языческих богов» (бог бессмертия, бог громов, бог победы, бог счастья). Зависимые компоненты-имена прилагательные (их 4) также формируют у фразеологизмов предметной семантики групповое значение, например: компонент русский во фразеологизме русский бог сему «относящийся к русскому народу» преобразует в сему «один» и создает групповую семантику «обозначение монотеистического бога»; компонент олимпийский во фразеологической единице олимпийский бог преобразует сему «относящийся к Олимпу» в сему «один из многих», в результате единица приобретает групповое значение «обозначение языческих богов».

Формирование индивидуального значения исследуемых предметных фразеологизмов происходит за счет актуализации отдельных сем из лексического значения каждого компонента, которые выдвигаются на первый план и образуют новую фразеологическую семантику. Например, во фразеологизме бог и царь союз и соединяет два равноправных компонента, которые в свободном употреблении обозначали глав земного (царь) и небесного (бог) миров; компонент бог актуализирует сему «могущественный, обладающий властью человек», компонент царь - сему «единовластный человек, властитель»; в целом фразеологизм приобретает индивидуальное значение «деспотичный человек, пользующийся неограниченной властью».

1.1.3 Семантическая классификация предметных фразеологизмов с компонентом «бог»

Фразеологические единицы с компонентом «бог» относятся к двум субкатегориям, характеризующим 1) одушевленные предметы (25 фразеологизмов - бог славян, бог грома, бог бессмертья, Бог Христос, Бог Отец, Бог Сын, Бог Творец, царь и бог и др.) и 2) неодушевленные предметы (3 фразеологизма - закон бога, искание бога, ответ богу).

Фразеологизмы, обозначающие одушевленные предметы, делятся на две группы: 1) наименование бога (23 фразеологические единицы), 2) наименование человека (2 фразеологические единицы).

Первую группу образуют фразеологические единицы, называющие

- политеистических (языческих) богов (12 фразеологических единиц): бог огня, бог славян, бог громов, Бог Стрибог, бог счастья, бог Вакх, лесной бог, олимпийский бог и др. Например:

Три бога есть: Гаома, Вететранга, / И Тистрия. Гаома - бог Бессмертья, / Могучий Вететранга - бог Победы, / И Тистрия - молниеносных бурь. К. Бальмонт. Из Зент - Авесты. Бог Стрибог себе взял ветры, / Им приказывал играть… К. Бальмонт. Свадьба месяца. Огневейный бог за мной, - / Очи мне застлал волшебной, / Златоструйной пеленой. В. Иванов. Огневейный бог. Боги лесные - как волки глядят. К. Бальмонт. Всебожие.

В исследуемых фразеологизмах отражены представления естественной религии, которая находит своих богов в природных силах или мирах, созданных воображением человека. В качестве представления о боге с самого начала выступали могущественные природные силы и вещи: огонь, гром, солнце и т.д. - перед ними преклонялись еще наивно, как перед самим явлением, как перед невидимой, непонятной силой, как перед духовными сущностями, считая их богами. Во всех описываемых фразеологизмах компонент «бог» выступает грамматически главным компонентом; зависимые компоненты вносят указание на конкретный, индивидуализирующий признак обозначаемого бога.

- монотеистического бога (11 фразеологических единиц): бог вседержитель, Бог Дух, Бог Свидетель, Бог Сын, Бог Отец, бог Христос, Бог Творец, Господь Бог, русский бог и др. Например:

Чем прогневала я господа бога, гнусный и безобразный хитрец? Ф. Достоевский. Идиот. Русский бог уже спасовал перед «дешевкой». Ф. Достоевский. Бесы. Россию люблю, русского бога люблю, хоть я сам и подлец! Ф. Достоевский. Братья Карамазовы. - Здесь, в этом сердце накипело столько, столько, что удивится сам бог, когда обнаружится на страшном суде! Ф. Достоевский. Бесы.

В основе этих фразеологических единиц лежит представление о всемогущем «Боге - господине»: оно связано с верой в милосердную любовь и милость бога. Исследуемые фразеологизмы являются наименованиями национального бога (русский бог) или дают представление его духовной сущности (Бог Дух, Бог Отец, Бог Сын, Бог Свидетель, Бог Христос, Бог Творец).

Вторая группа, обозначающая одушевленный предмет и называющая человека, представлена 2 фразеологическими единицами - бог и царь, верующий в бога. Например:

Дома Парфен Дмитрич - царь и бог, и, когда приходит с торговли и с грохотом затворяется за ним железно-решетчатая калитка, настает его царство тишины и порядка. А. Серафимович. Большой двор. Вокруг собрались верующие в бога: они горячо молились, призывая бога в свидетели… Газ. «Труд», 2001.

Фразеологизм царь и бог является наименование человека, господствующего над другими людьми и обозначает свойство характера человека, то есть наблюдается сочетание сем, отражающих положение господства, и сем, отражающих свойство характера. Фразеологизм верующий в бога называет человека по религиозным взаимоотношениям с другими людьми и имеет индивидуальное значение «религиозный человек».

Вторую субкатегорию предметных фразеологизмов с компонентом «бог», обозначающих неодушевленные предметы, составляют 3 фразеологические единицы: ответ богу, искание бога, закон бога. Например:

«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека закону бога», - говорил голос. Л. Толстой. Война и мир. Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал, в своем плену не словами, не рассуждениями, не непосредственным чувством то, что ему давно уже говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Л. Толстой. Война и мир.

Фразеологизмы этой группы называют отвлеченные понятия, связанные с религией; этому способствует компонент «бог», являющийся обязательным компонентом в анализируемых единицах. Грамматически главный компонент - имя существительное - в свободном употреблении обозначает предельно широкое понятие, во фразеологизмах актуализирует следующие семы: закон - «идеи религиозного вероучения», «свод правил какой-нибудь религии» (закон бога); искание - «стремление найти что-то новое» (искание бога).

1.1.4 Грамматические свойства предметных фразеологизмов с компонентом «бог»

Предметная семантика фразеологических единиц с компонентом «бог» оформляется грамматическими категориями рода, числа и падежа, находится во взаимодействии с ними: «Категория рода у фразеологических единиц предметной семантики, как и у существительных русского языка, представляет собой семантико-грамматическую, классификационную категорию, которая присуща каждой отдельной фразеологической единице и является одним из грамматических средств выражения предметности в ней». [Чепасова 1974:7].

Род, являясь классификационной грамматической категорией предметных фразеологизмов, присущ всей фразеологической единице. Предметные фразеологизмы с компонентом «бог», который является грамматически стержневым компонентом, относятся к мужскому роду, несмотря на то, что в религии бог мыслится как существо бесполое, в языке это существительное приобретает грамматическую категорию мужского рода. Например:

Не может же господь бог насильно взять татарина и говорить про него, что он был христианином? Ф. Достоевский. Братья Карамазовы. Да и сам бог вседержитель с татарина, если и будет спрашивать, когда тот помрет, полагаю каким-нибудь самым малым наказанием (так как нельзя же совсем не наказать его), рассудив, что ведь не повинен же он в том, если от поганых родителей поганым на свет произошел. Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

Эта грамматическая категория распространяется на фразеологизмы, называющие как языческих, так и монотеистических богов.

Фразеологизм бог и царь, являющийся наименованием лица, не включает в это обозначение указания на реальный пол. Таким фразеологизмом и обозначаются, и характеризуются лица обоих полов, все, в ком обнаружено качество «деспотичный», «имеющий неограниченную власть». Род в этом фразеологизме выражается синтаксически, например:

На работе она бог и царь. Разг. речь.

В этом употреблении фразеологизм бог и царь характеризует лицо женского пола, на что указывает местоимение она.

Он тут царь и бог и воинский начальник. Л. Филановская. Бумеранг.

Фразеологизм бог и царь в этом употреблении оценивает лицо мужского пола, о чем свидетельствует личное местоимение он.

Несмотря на то, что описываемый фразеологизм может характеризовать и мужчину, и женщину, чаще всего он имеет мужской род, выраженный синтаксически.

Значение рода во фразеологизм верующий в бога вносит субстантивированное причастие, которое в свободном употреблении могло сочетаться с существительными как мужского, так и женского родов, поэтому и описываемый фразеологизм при обозначении лица может иметь мужской или женский род - верующий в бога, верующая в бога.

Категория числа фразеологических единиц с компонентом «бог» является словоизменительной, как и существительного «бог», и выражается флексиями числовой парадигмы изменяемого (-ых) компонента (-ов). Одни фразеологические единицы с компонентом «бог» имеют числовую парадигму, то есть могут употребляться как в единственном числе, так и во множественном числе:

Путник с печального Севера к вам, Олимпийские боги, / Сладостным страхом объят, в древний вхожу Пантеон. В. Иванов. Пантеон. Но олимпийский бог, блаженный и прекрасный, / Облитый заревом, с улыбкой безучастной / На мраморном лице, моленьям не внимал. В. Иванов. Олимпийский бог.

Как правило, числовую парадигму имеют предметные фразеологические единицы, называющие языческих богов, - так во фразеологическом фонде русского языка отразился политеизм древних религий. Большая часть предметных фразеологизмов с компонентом «бог» не имеет формы множественного числа, так как фразеологическая единица называет одного конкретного бога с присущими только ему чертами, свойствами, качествами. Например:

Покажите ему в будущем обновление всего человечества и воскресение его, может быть, одною только русскою мыслью, русским богом и Христом, и увидите, какой исполин могучий и правдивый… вырастет пред изумленным миром… Ф. Достоевский. Идиот. Был Илья он, был Энок, с ним беседовал сам бог. К. Бальмонт. Пророк. Простой народ еще держится кое-как русским богом; но русский бог, по последним сведениям, весьма неблагонадежен и даже против крестьянской реформы едва устоял, по крайней мере, сильно покачнулся. Ф. Достоевский. Бесы.

Группа фразеологических единиц с компонентом «бог», обозначающих неодушевленные предметы и называющих отвлеченные понятия, связанные с религией (искание бога, ответ богу), имеют только форму единственного числа. Грамматически главный компонент - абстрактное существительное в таких фразеологических единицах обозначает понятие, которое препятствует появлению формы множественного числа у исследуемых фразеологизмов. Семантика этих фразеологических единиц находится в единстве с грамматической, числовой формой: эти единицы ни при каких условиях не могут изменить форму числа так же, как и существительные, образовавшие их.

Фразеологизм бог и царь утратил числовую парадигму, несмотря на то, что компоненты этой единицы в свободном употреблении без ограничений образуют числовую парадигму: этот фразеологизм называет человека, который имеет особую значимость среди людей.

Способность изменяться по числам фразеологизм верующий в бога (верующие в бога) приобрел за счет грамматически главного компонента - субстантивированного причастия.

Третьей грамматической категорией, оформляющей предметную семантику, является падеж: «Категория падежа предметных фразеологизмов, как и одноименная категория существительных, «словоизменительная» [Чепасова 1974:21]. Категориальное значение предметности морфологически проявляется в способности этих фразеологизмов употребляться в формах различных падежей, реализуя разные падежные значения.

Фразеологические единицы с компонентом «бог» способны выступать в форме именительного падежа с субъектным значением, выполняя функцию подлежащего, например:

А вам, Настасья Евграфовна, не следовало бы ссорить маменьку-с с ихним сыном-с; это и господь бог запрещает-с… Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели.

Фразеологизмы с компонентом «бог» могут реализовать предикативное значение именительного падежа, выполняя функцию сказуемого, например:

Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал, в своем плену не словами, не рассуждениями, не непосредственным чувством то, что ему давно уже говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Л. Толстой. Война и мир.

Предметные фразеологические единицы с компонентом «бог» способны реализовать определительное значение именительного падежа, выступая в функции приложения, например:

Бог ветров и бурных гроз, / Бог Славян, Перун, / Ты мне дал волну волос, / Золотистых струн. К. Бальмонт. К Перуну.

Анализируемые фразеологизмы довольно активно функционируют в качестве обращения, например:

К каким ты нас уводишь чарам, / Бог Световит. К. Бальмонт. Бог Световит. Бог Дух, тебе, земли креститель рдяный, / Излили сок медвяный, полднем пьяным. В. Иванов. Бог Дух.

Исследуемые фразеологические единицы обладают синтаксическим свойством вступать в связь управление, являясь, как правило, управляемым, подчиненным членом словосочетания и в предложении выполняя функцию дополнения. Например:

Правда, вскрикивал иногда: «Господа, это самого господа бога взбесит». Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

При этом фразеологические единицы могут выступать в формах различных косвенных падежей - родительного, дательного, винительного, творительного и (в единичных случаях) - предложного.

Функции подлежащего, дополнения, определения (приложения), обращения являются доминирующими у рассматриваемых фразеологизмов; функция сказуемого не характерна для исследуемых фразеологических единиц. Фразеологизмы с компонентом «бог» чаще употребляются в формах именительного, винительного, творительного падежей.

1.2 Предметные фразеологизмы с компонентом «черт»

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт» представлены, по данным нашей картотеки, 28 единицами, например: черт в юбке, старый черт, черт на правду, серый черт, (сам) черт не брат, черт с рогами, черт в аду, хромой черт и др.

1.2.1 Внешняя форма предметных фразеологизмов с компонентом «черт»

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт» включают в свой состав 2 или 3 компонента. Группа двухкомпонентных фразеологизмов состоит из 21 единицы (желтокожий черт, хромой черт, черт чертом, черту баран, проклятый черт, лысый черт и др.), трехкомпонентных - из 7 единиц (черт в аду, черт в юбке, черт из преисподней, черт на все, черт на правду, черт с рогами и др.).

Исследуемые фразеологизмы имеют структуру словосочетания (27 единиц) или простого предложения (1 единица).

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт», восходящие к структуре словосочетания, построены по следующим моделям:

1) «прил. + сущ.» (19 единиц): дохлый черт, голый черт, полуночный черт, одноглазый черт, седой черт, проклятый черт и др.

Пусть они там хоть черта голого снимают, а правда-то - вот она, под камушком! А. Лазарчук. Опоздавшие к лету. Эй, прохожий! Прохожий! / Видел черта рогатого / С размалеванной рожей, / Матерого, мохнатого? В. Ходасевич. Молодость.

В роли атрибутивного компонента выступает имя прилагательное, через которое вносится индивидуализирующий признак обозначаемого предмета. Адъективный тип подчинительного словосочетания передает экспрессивность единицы.

2) «сущ. в имен. пад. + предлог + сущ. в косв. пад.» (6 единиц): черт в аду, черт в юбке, черт из преисподней, черт на все, черт на правду, черт с рогами. Например:

- Вы пессимист, Александр Дмитриевич. А по мне хоть черти с рогами - лишь бы Польша была свободна. Ю. Никитин. Золотая Шпага. Грег походил на черта из преисподней: весь в саже, только глаза и зубы блестели. Ю. Никитин. Золотая шпага.

Трехкомпонентность формы создается наличием в структуре фразеологизма предлога, который актуализирует следующие значения: предлог в - «употр. при обозначении места» (черт в аду), «употр. при указании на внешний вид» (черт в юбке); предлог из - «употр. при обозначении места» (черт из преисподней) и др. Предлоги участвуют в формировании падежных значений компонентов-существительных и вместе с последними создают значение подгруппы описываемых единиц. Например, предлог из во фразеологизме черт из преисподней реализует обстоятельственное значение и вместе с существительным преисподняя формирует значение подгруппы «обозначение нечистой силы по месту пребывания».

3) «сущ. +сущ. в твор. пад.»: черт чертом. Например:

Солдат был хрупок на ноги…/ Нельзя сказать, чтоб доброе / Лицо имел, особенно, / Когда сводило старого - / Черт чертом! Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.

Описываемый фразеологизм построен по тавтологической модели; в этом случае усилительную функцию выполняет компонент в форме творительного падежа.

4) «сущ. +сущ. в дат. пад.»: черту баран. Например:

Опять черту барана привезли. Что с ним делать? - Проводить вскрытие. Чего стоишь. М. Серегин. Последняя стрелка.

Грамматически главным компонентом в этом фразеологизме выступает существительное баран; зависимый компонент черт в форме дательного падежа со значение объекта создает резко негативную семантику единицы.

Всего один фразеологизм имеет структуру простого предложения (сам) черт не брат, в котором компонент черт - генетическое подлежащие, компонент брат - генетическое сказуемое. Частица не вносит во фразеологизм значение отрицания; факультативный компонент-местоимение сам усиливает экспрессивность единицы.

1.2.2 Механизм формирования семантической структуры предметных фразеологизмов с компонентом «черт»

В образовании предметных фразеологизмов с компонентом «черт» принимают участие имена существительные (их 8), имена прилагательные (их 19), предлоги, частица. Категориальное значение предметности в описываемые фразеологизмы вносят имена существительные.

Фразообразовательной активностью отличаются первое, третье и четвертое значения лексемы «черт». Эти значения не входят прямо в семантическую структуру описываемых фразеологизмов, а лишь актуализируют отдельные семы, например: первое значение лексемы «черт» актуализирует сему «нечистая сила» и участвует в формировании субкатегориального значения «одушевленность» и группового значения «обозначение сверхъестественной силы». Третье значение «отрицательная оценка человека» создает субкатегориальные значения «одушевленность» и «лицо», участвует в формировании группового значения «обозначение человека» и значения подгруппы «отрицательная характеристика человека». Четвертое значение «положительная характеристика человека» также привносит во фразеологизм субкатегориальные значения одушевленности и лица, участвует в формировании группового значения «обозначение человека» и значения подгруппы «положительная характеристика человека».

Фразеологизм черту баран называет самоубийцу. Компонент-зооним баран играет определяющую, ведущую роль в процессе образования фразеологизма - наименования человека: он формирует у фразеологизма категориальное значение предметности. Занимая позицию грамматически господствующего компонента, зооним сохраняет свою предметную семантику и сообщает ее всему фразеологизму в целом. Этот же компонент формирует у фразеологизма субкатегориальное значение одушевленности. В процессе формирования фразеологического значения компонент-зооним утрачивает свое значение нелица, в результате чего фразеологизм становится наименованием уже не животного, а человека; таким образом, фразеологизм получает новую семантику.

Остальные компоненты-имена существительные (ад, юбка, преисподняя, правда, рога) вносят, как правило, в исследуемые единицы значение подгруппы и создают предельно конкретный образ обозначаемой нечистой силы или человека, например: компонент юбка (черт в юбке) актуализирует сему «женский пол» создает значение подгруппы «обозначение человека по половому признаку». Компонент рога (черт с рогами) формирует значение подгруппы «обозначение нечистой силы по внешнему признаку».

Имена прилагательные, являющиеся зависимыми компонентами, также вносят во фразеологизмы с компонентом «черт» семантику подгруппы, например: прилагательные рогатый, серый, голый создают во фразеологизмах значение подгруппы «название нечистой силы по внешнему признаку» (рогатый черт, серый черт, голый черт); прилагательные старый, седой - «название человека по внешнему признаку» (старый черт, седой черт).

Индивидуальное значение описываемых предметных фразеологизмов формируется на основе отдельных сем всех компонентов единицы. Например, во фразеологизме (сам) черт не брат компонент черт реализует сему «нечистая сила», компонент брат - сему «духовное родство», компонент не - сему «отрицание», факультативный компонент сам увеличивает экспрессивность единицы; в целом фразеологизм приобретает индивидуальное значение «смелый, независимый, беззаботный человек».

Сдвинув ладонью каракулевую шапку на затылок, с кряхтеньем натянув на себя пальто и позабыв шарф, он вышел на мороз и тут совсем расхрабрился. Ему и впрямь сам черт был сейчас не брат. Ю Герман. Дорогой мой человек.

1.2.3 Семантическая классификация предметных фразеологизмов с компонентом «черт»

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт» могут обозначать: 1) человека (18 единиц) и 2) сверхъестественное существо (10 единиц).

В образовании семантической структуры предметных фразеологизмов первой группы, называющих человека с точки зрения его свойств, качеств, а также с точки зрения образа его жизни, принимает участие элемент переносного значения существительного «черт», то есть «отрицательная характеристика человека» или «положительная характеристика ловкого, удачливого человека».

Специфика субкатегориального значения исследуемых фразеологизмов состоит в том, что оно складывается на основе взаимодействия двух категорий: категории одушевленности и категории лица. Особенности предметных фразеологизмов с компонентом «черт» первой группы, в отличие от второй группы, обозначающей нечистую силу, заключается в том, что у этих фразеологизмов категория одушевленности ограничивается категорией лица.

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт», называющие человека в соответствии с обозначаемыми свойствами лица, делятся на две подгруппы:

фразеологизмы, обозначающие отрицательную оценку человека (16 единиц);

фразеологизмы, обозначающие положительную оценку человека (2 единицы).

Первая подгруппа исследуемых фразеологизмов выделяет человека

1) по внешним признакам (двужильный черт, лысый черт, хромой черт, крашеный черт, драный черт, дохлый черт, полосатый черт, черт чертом, желтокожий черт);

2) по возрастным признакам (седой черт, старый черт);

3) по профессии (флотский черт);

4) по временному признаку (полуночный черт);

5) по половому признаку (черт в юбке);

6) по морально-нравственным качествам ((сам) черт не брат).

Например:

Живей, живей поворачивай, черти дохлые! А. Толстой. Аэлита. - А хороший табак черти флотские курят, - сказал другой сапер. А. Лазарчук. Опоздавшие к лету. Да и в самом деле, братцы, дурные мысли в башке ходили. Просыпаюсь раз утром посередь улицы, оборванный, грязный, в крови весь, черт чертом. М. Мельшин. В мире отверженных.

Некоторые фразеологизмы этой группы характеризуются диффузностью семантики, например: фразеологизм старый черт совмещает значения, характеризующие внешний вид и свойства характера мужчины; фразеологизм черт в юбке в своем значении содержит семы «указание на женский пол» и «отрицательная характеристика женщины».

Фразеологизм (сам) черт не брат может развивать многозначность, то есть сема «отрицательная характеристика человека» под влиянием контекста преобразуется в сему «положительная характеристика человека», например:

- Но дрянной мальчишка!.. Эдакий купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где-то лекции и уж думает, что ему черт не брат (отрицательная характеристика человека). Л. Толстой. Война и мир. Вино несколько шумело в голове, и он вышел на улицу живой, бойкий, по русскому выражению: черту не брат (положительная характеристика человека). Н. Гоголь. Портрет.

Вторую подгруппу предметных фразеологизмов с компонентом «черт», дающих положительную характеристику человеку, представляют всего два фразеологизма: черт на правду, черт на все. Например:

Я на правду черт, и хоть ты сердись, хоть нет, а я всегда скажу, что гораздо лучше смотреть побольше за собой, а поменьше за другими. С. Кателков. Студент. У нас простой народ, желая похвалить кого-нибудь за удальство, обыкновенно говорит: он черт на все! А. Белов. Краткая история Франции до Французской революции.

Небольшое количество фразеологизмов, называющих человека по положительным признакам, связано с семантикой существительного «черт», которое первично является олицетворением зла.

Вторая группа, называющая сверхъестественное существо, нечистую силу, включает 10 фразеологизмов. Наличие в современном русском языке таких фразеологизмов свидетельствует или о древней языческой мифологии славян, или о влиянии суеверий народа, в представлениях которого множество различных чертей, бесов и других разновидностей нечистой силы существовало во всех областях повседневной жизни. Массовому появлению чертей в народном представлении соответствует богатство и многообразие фразеологизмов, содержащих название черта. Фразеологизмы, обозначающие нечистую силу, делятся на следующие семантические подгруппы:

1) название черта по внешнему признаку, виду (рогатый черт, голый черт, коротколапый черт, серый черт, черт с рогами);

2) название черта по месту его пребывания (черт из преисподней, черт в аду);

3) название черта по морально-нравственным признакам (проклятый черт, бедный черт);

4) общее название черта (сам черт).

Например:

Черту бедному так скучно стало, так скучно по пекле, что хоть до петли. Н. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки. Неугомонен и черт проклятый: носил бы уже свитку без одного рукава; так нет, нужно же добрым людям не давать покою. Н. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки. - Пусть ее снимают черти в аду, - сказал хорунжий. - Если сумеют. Ю. Никитин. Золотая шпага. Лысый черт ему покажет, а не мы, - сказал, приосанясь, кум. Н. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки.

Предметные фразеологизмы с компонентом «черт», называющие нечистую силу, связаны с представлением о злом начале, поэтому все они имеют резко негативную семантику. Фразеологизмы этой группы имеют субкатегориальное значение одушевленности и служат наименованием сверхъестественной темной силы, которая наделяется в народном сознании характерными внешними и внутренними качествами. Анализируемые фразеологические единицы могут развивать многозначность: новое значение, характеризующее человека, образуется путем актуализации сем, отражающих определенные свойства нечистой силы, которые трансформируются в семы, отражающие свойства и признаки человека (проклятый черт, бедный черт, черт с рогами и др.).

1.2.4 Грамматические свойства предметных фразеологизмов с компонентом «черт»

Семантика предметных фразеологизмов с компонентом «черт» обусловливает специфику проявления их грамматических свойств.

Предметные фразеологизмы с компонентом «чёрт», называющие человека или сверхъестественную силу, имеют форму мужского рода, хотя в народном представлении черт мыслится как существо бесполое. Грамматическая категория мужского рода выражается флексией грамматически главного компонента, например: сивый чёрт, полуночный чёрт, желтокожий чёрт, дохлый чёрт и др.

Фразеологизм чёрт в юбке включает в свою семантическую структуру сему “женский пол” (именно компонент юбка даёт указание на женщину, так как является предметом женского гардероба), вследствие чего фразеологическая единица приобретает грамматическую категорию «женский род» и характеризует лицо женского пола.

Е.Р. Ратушная отмечает: «Становясь компонентами фразеологизма, одушевлённые существительные в большинстве случаев утрачивают свою способность образовать родовые корреляты» [Ратушная 2000:79]. Такое явление наблюдается почти во всех фразеологизмах с компонентом «черт». Попытка образовать соотносительную родовую форму приводит к разрушению фразеологической семантики.

- Эй, ты! - закричал староста. - Сидорка, лысый черт, проводи господ к харчевне. В. Соллогуб. Тарантас. - А приказчик, примерно меня позовет. - Ты, черт несуразный, песни ночью брал? - и, не дождавшись ответа, тоже - в ухо, в другое. М. Салтыков. Мелочи жизни.

Фразеологизмы (сам) черт не брат и черт на правду, являющиеся наименованием лица, не включают в это обозначение указания на реальный пол. Такие фразеологизмы обозначают и характеризуют лиц обоего пола: род в этих фразеологизмах выражается синтаксически, например:

Како угощение! Вот в Кракове Афонька нам пирует, не нам чета, а черт ему не брат. А. Островский. Дмитрий Самозванец.

В этом употреблении фразеологизм (сам) черт не брат характеризует лицо мужского пола, на что указывает имя существительное Афонька.

В эту минуту казалось, что ей сам черт не брат: она подошла к окну, отдернула занавеску, села на подоконник и весело начала болтать ногами. В. Кунин. Повести.

Здесь описываемый фразеологизм характеризует женщину: на это указывает местоимение ей.

Большинство предметных фразеологизмов с компонентом «черт» потенциально способны образовать соотносительную числовую парадигму, так как в семантике этих единиц содержатся семы «конкретность», «исчисляемость». Названное семантическое свойство позволяет некоторым фразеологизмам образовать числовую парадигму, например: черт в аду - черти в аду, черт с рогами - черти с рогами, черт из преисподней - черти из преисподней и др., например:

Да он за Рюрика обеими руками! Нигде выгоду не упустит. И с бабами везёт старому черту. Ю. Никитин. Гиперборей. - А, старые черти, душепродавцы!… Попрятались! - кричал Тимошка. А. Аникин. Своей дорогой.

Однако не все предметные фразеологизмы с компонентом «черт» могут образовать числовую парадигму; чаще всего они употребляются только в форме единственного числа. Причина этого состоит в том, что в семантике используемых фразеологизмов содержатся различные эмоционально-экспрессивные семы, выражающие отношение к обозначаемому лицу со стороны говорящего, например: лысый черт, хромой черт, черт в юбке и другие.

Соотносительные формы числа различаются и внешне, формально, и грамматическим числовым значением: основным средством выражения категории числа, как правило, является флексия грамматически главного компонента; в значении единственного числа содержится сема «единичность», в значении множественного числа - сема «множественность». У фразеологизма (сам) черт не брат грамматическая категория числа выражена синтаксически, например:

Этот Гимзин - по одному виду можно судить - человек самоуверенный: краснолицый, широкий, идет, раскачивает плечищами, сам черт ему не брат. В. Тендряков. Тугой узел.

В этом предложении описываемый фразеологизм употребляется в контексте, формирующем грамматическое значение реальной единичности, о чем свидетельствует местоимение он в форме единственного числа дательного падежа, которое является семантическим субъектом.

А…теперь, когда мы услышали ваши слова, обращенные к нам, о свободной и счастливой жизни, нам сам черт не брат. А. Макаренко. Письмо А.М. Горькому.

В этом предложении фразеологизм (сам) черт не брат характеризует семантический субъект нам, имеющий грамматическое значение множественного числа, вследствие этого и фразеологическая единица приобретает грамматическое значение «множественности».

Третьей морфологической категорией, формирующей значение предметности, является фразоизменительная категория падежа, которая выражает отношение фразеологизма к другим словам и фразеологизмам в предложении. Основным средством выражения категории падежа является флексия грамматически главного компонента. Так же, как у имен существительных и у всех предметных фразеологизмов, у исследуемых единиц с компонентом «черт», обозначающих человека, категория падежа функционирует в противопоставлении шести падежных форм. Описываемые фразеологизмы обладают потенциальной способностью употребляться в разных падежных значениях. Например:

(Городничий): Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. Н. Гоголь. Ревизор. - Вот вы говорите одно, а думаете другое: пропьет старый черт. Так? Ну, да на этом дело-с… Все равно пропью, а потом зубы на полку. Д. Мамин - Сибиряк. Черты из жизни Пепко. - Вы хотите меня по миру пустить на старости лет? -выкрикивал Ляховский бабьим голосом. -Нет, нет, нет… Я не позволю водить себя за нос, как старого черта. Д. Мамин - Сибиряк. Приваловские миллионы. Она вскипела, назвала его дураком и старым чертом и так толкнула в грудь, что он упал. Л. Толстой. Воскресенье.

Из примеров видно, что описываемые фразеологизмы выполняют в предложении различные синтаксические функции, присущие предметным единицам - подлежащего, дополнения. Фразеологизмы часто вступают в связь управление, являясь управляемым, подчиненным членом словосочетания и в предложении выполняя функцию дополнения; при этом фразеологизмы с компонентом «черт» принимают формы дательного и винительного падежей.

Фразеологизмы (сам) черт не брат, черт на правду, черт на все, дающие характеристику грамматическому или семантическому субъекту-лицу, способны реализовать только предикативное значение, например:

Императрица три раза сказала ему: - Кажется, сегодня холодно? - Нет, матушка, ваше величество, сегодня довольно тепло, - отвечал он каждый раз. - Уж воля ее величества, - сказал он соседу своему: - а я на правду черт. П. Вяземский. Старая записная книжка. - А Спирька теперь гоголем по Трехсвятскому ходит: я не я, и сам черт ему не брат. Д. Мамин - Сибиряк. Человек с прошлым.

Отличительной особенностью предметных фразеологизмов с компонентом «черт», обозначающих человека, является их активное употребление в функции обращения, что обусловлено особенностями фразеологической семантики. Особенно часто в качестве обращения выступают фразеологизмы, обозначающие человека как носителя каких-либо качеств. Подобные фразеологизмы употребляются, как правило, в диалогической речи, в восклицательных предложениях. Например:

- Что же вы, - говорю, - лысый черт, меня подводите! А. Житинский. Дитя эпохи. Ты вот все - мне да мне. А про меня, черт полосатый, не подумал. В. Шукшин. Рассказы. Живей, живей поворачивайся, черти драные! А. Толстой. Аэлита.

Общим семантическим свойством предметных фразеологизмов с компонентом «черт» является их грубо-просторечный, бранный характер. Такие единицы реализуются в стилистически сниженном контексте, насыщенном грубо-просторечной лексикой. Названные фразеологизмы также активно функционируют в вокативных предложениях с восклицательной интонацией, используясь, как правило, в диалогической речи.

1.3 Сравнительная характеристика предметных фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт»

Предметные фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» объединяет преобладание двухкомпонентных единиц над трехкомпонентными, а также функционирование грамматической категории рода.

Несмотря на то, что почти все исследуемые фразеологизмы восходят к структуре подчинительного словосочетания, предметные фразеологизмы с компонентом «бог» и предметные фразеологизмы с компонентом «черт» построены по разным моделям.

Большинство фразеологизмов с компонентом «бог», называющих сверхъестественное существо, построено по моделям «сущ. в имен. пад. + сущ. в имен. пад.» (12 единиц) и «сущ. в имен. пад. + сущ. в род. пад.» (8 единиц). Субстантивный тип модели способствует конкретизации богов через компонент-имя существительное: именительный и родительный падежи реализуют определительное значение. Особую группу представляют фразеологизмы, восходящие к модели «сущ. в имен. пад. + сущ. в имен. пад.», которая признается не всеми исследователями как словосочетание: ее компоненты являются грамматически равноправными, подчиненными одному члену предложения, он управляет ими. Второй субстантивный компонент выражает духовную сущность обозначаемого бога. В модели «сущ. в имен. пад. + сущ. в род. пад.» грамматически главным компонентом является существительное «бог»; второй субстантивный компонент выполняет конкретизирующую функцию: это существительное в форме родительного падежа с определительным значением не может соотноситься с однокоренным прилагательным, иначе происходит дефразеологизация единицы (бог грома - громовой бог?, бог счастья - счастливый бог?, бог победы - победный бог?). Фразеологизмы исследуемых моделей называют разных богов по их духовной сущности или выполняемой ими функции.

Подавляющее большинство предметных фразеологизмов с компонентом «черт» построено по модели «прил. + сущ.» (19 единиц): лексема «черт» распространяется прилагательным, которое не может быть преобразовано в существительное, и фразеологизм становится способным выделять один аспект характеристики человека. Адъективный тип модели позволяет более явно передать экспрессивность, выразить эмоцию и оценочность фразеологической единицы с компонентом «черт».

Анализируемые предметные фразеологизмы отличаются друг от друга компонентным составом. Во фразообразовании предметных фразеологизмов с компонентом «бог» участвуют 23 конкретных и абстрактных существительных. В большинстве фразеологизмов реализуются отдельные семы первого значения лексемы «бог» - «в религиях (политеистических и монотестических) одно из высших, стоящих над миром неземных существ, или создатель вселенной, всего сущего, высший разум, управляющий миром». Менее продуктивно во фразообразовании второе значение лексемы «бог» - «воплощение доброты, милости, справедливости и др.»; оно актуализируется во фразеологизмах, обозначающих абстрактные понятия. Семы четвертого значения лексемы «бог» - «о человеке, могущественном, обладающем властью над другими людьми» - формируют всего два фразеологизма, обозначающих человека. Особую активность проявляют абстрактные имена существительные, создающие категориальную, субкатегориальную, групповую семантику фразеологизмов. Имена прилагательные (их 4), формирующие семантику подгруппы, занимают небольшое место среди компонентов описываемых фразеологизмов.

...

Подобные документы

  • Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.

    курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009

  • Теоретические основы исследования фразеологизмов с компонентом-антропонимом. Понятие фразеологизма, его основные языковые характеристики. Антропоним как особая единица языковой системы. Семантические особенности антропонимических фразеологизмов.

    курсовая работа [68,3 K], добавлен 19.04.2017

  • Фразеологизмы-соматизмы, отличительной чертой которых является наличие в их структуре в качестве знаменательного компонента лексемы, обозначающей часть тела человека или животного. Выявление основных соматических фразеологизмов с компонентом "нога".

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 04.10.2015

  • Структурная специфика фразеологизмов и проблемы их перевода. Сходство фразеологизмов со свободным сочетанием. Ассоциативная схожесть фразеологизмов. Стилистическая недифференцированность и многозначность фразеологизмов. Перевод образной фразеологии.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 28.03.2008

  • Семантическая структура модальных фразеологизмов, субкатегории эмоционального и рационального отношения. Модальные фразеологизмы как единицы речевого этикета, их стилистическое своеобразие и роль в художественных произведениях Антона Павловича Чехова.

    дипломная работа [67,1 K], добавлен 19.04.2012

  • Понятие и сущность фразеологизмов, особенности их употребления. Исторически обусловленные отклонения от нормы в употреблении фразеологизмов. Индивидуально-авторские отклонения от нормы. Характеристика основных ошибок при употреблении фразеологизмов.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Экспрессия как основное свойство трансформированных фразеологизмов, виды авторских преобразований соответствующих единиц в современной публицистике. Трансформация фразеологизмов в заголовках газет. Их применение в процессе обучения русскому языку.

    дипломная работа [589,5 K], добавлен 23.07.2017

  • Предмет и задачи фразеологии, причины образования, её семантика. Место фразеологии в трудах иностранных ученых и в русском языке. Связь культуры и фразеологии. Особенности фразеологизмов разных стран. Сравнение китайских и русских фразеологизмов.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 29.03.2019

  • Фразеология как наука. Определение фразеологических единиц. Типы фразеологических единиц. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в английском и русском языках. Строение фразеологических единиц. Тематическая классификация фразеологизмов.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 23.05.2016

  • Отображение фразеологизмов русского языка в современных словарях. Семасиологическая характеристика фразеологизмов об уме. Степень слияния отдельных слов во фразеологических оборотах. Типы фразеологизмов в зависимости от идиоматичности их компонентов.

    дипломная работа [69,1 K], добавлен 16.02.2014

  • Фразеологизм как языковая единица, пути и способы образования фразеологизмов. Мастерство Ивана Андреевича Крылова-баснописца. Типы фразеологизмов в баснях Крылова с точки зрения их семантической слитности. Синтаксическая специфика фразеологизмов.

    дипломная работа [126,6 K], добавлен 05.06.2012

  • Категориальные признаки фразеологизмов. Характеристика фразеологических единиц со значением "образ человека". Средства экспрессивной выразительности фразеологизмов. Фразеологические неологизмы. Фразеологизмы как часть национальной культуры.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 10.04.2007

  • Краткие сведения по некоторым теоретическим вопросам фразеологии русского языка. Новозаветные по происхождению фразеологизмы как элемент фразеологической системы русского языка. Современные тенденции в употреблении библейских фразеологизмов.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 28.11.2006

  • Понятие "фразеологизм" и источники фразеологизмов в языкознании. Использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы. Определение значения фразеологизмов и их роль в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

    курсовая работа [91,6 K], добавлен 11.12.2022

  • Классификация с точки зрения синтаксической структуры, семантической слитности компонентов и стилистики. Структура русских фразеологических оборотов с компонентом "язык", "зубы", "горло". Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 25.08.2014

  • Специфические свойства английских фразеологизмов с цветовым компонентом, ареал распространения, особенности структурно-семантической организации, функционирование в речи. Влияние различных цветовых компонентов фразеологизма на формирование их семантики.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 03.10.2010

  • Изучение понятия и классификации слов и фразеологизмов, обозначающих психологическое состояние человека в русском языке. Характеристика стилистических свойств слов и фразеологизмов в текстах художественной литературы на примере творчества Н.С. Лескова.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 22.02.2012

  • Изучение подходов к исследованию фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины. Характеристика признаков, анализ структуры и выявление отличий фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний. Классификация фразеологизмов В.В. Виноградова.

    реферат [18,8 K], добавлен 28.08.2011

  • Наука фразеология и её основные понятия. Основные признаки фразеологической единицы. Источники происхождения фразеологизмов, содержащих компонент цвета. Анализ семантики цветообозначений английского языка на основе фразеологизмов, способы их перевода.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 29.08.2013

  • Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.