Фразеологизмы с компонентами "бог" и "черт" в современном русском языке

Особенности предметных фразеологизмов с компонентом "бог" и "черт", их сравнительная характеристика. Сущность механизма формирования семантической структуры модальных фразеологизмов. Описание процессуальных фразеологизмов с компонентами "бог" и "черт".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.04.2018
Размер файла 279,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- Один удар в две минуты, - пробормотал Феррис. - Как, к черту, он может жить? Э. Гамильтон. Рассказы. Что такое норма? Норма здесь, норма там, норма, норма… Тьфу ты черт! Норма, ату! А. Житинский. Рассказы. Да черт с ним, с бельем! В. Астафьев. Обертон. - Черт вас! Возись тут с вами, - выругался милиционер, оттаскивая немую к двери. В. Шукшин. Рассказы. Придя к выводу, что рядом находится кто-то из двух старых друзей”, я вспомнил о “паяльниках”. Вот черт! Л. Резник. Дом в центре. - Спорю на бочонок эля - он и сам захочет согрешить с моей Марианной. Черта с два! Куда ему, пузатому! Д. Трускиновская. Люс-а-гард. Вероятно, телезрители так и подумали, что Павел Ильич после передачи пойдет испытывать на себе вакцину. Черта с два! А. Житинский. Дитя эпохи.

Все фразеологические единицы исследуемой группы эмоциональны, экспрессивны, оценочны; диапазон выражения эмоций человека широк: он может охватывать как положительные (радость, удивление, удовольствие, восхищение, одобрение и др.), так и отрицательные (несогласие, негодование, возмущение, раздражение, презрение и др.) эмоции.

Большая часть фразеологизмов этой группы (32 единицы) имеет шкалу эмоций со знаком “-“, выражающую такой эмоционально-оценочный ряд, как сожаление, раздражение, ирония, насмешка, возмущение, недовольство, отрицание, пренебрежение, неодобрение и т.п., например: что за черт - `выражение недоумения, недовольства по поводу чего-л.', черта с два - `выражение категоричного возражения, отрицания, несогласия', черт с тобой (с вами, с ним, с ней, с ними) - `выражение уступки, сожаления, невольного согласия с чем-л., утраты интереса к кому-, чему-л.', черта ли - `выражение пренебрежения к кому-, чему-л., сомнения в значимости, важности, необходимости кого-, чего-л.', кой (какой) черт - 1) `выражение сильного раздражения, неудовольствия', 2) `выражение несогласия, отрицания', тьфу (фу) (ты) черт - `выражение досады, раздражения' и др.

Например:

- Я думала, твой отец пришлет нам что-нибудь к празднику, - вставила татап Жаботочкина. - Да, черта с два! Пришлет, когда рак свистнет. Н. Тэффи. Когда рак свистнул. - Черт с тобой! - буркнул я и подозвал к столу старика. В глазах Кати был зов - -то за черт, не знаю как выразится. А. Житинский. Рассказы. - Черт знает что такое! - перебил Петр Иванович, - какой-то набор слов! И. Гончаров. Обыкновенная история. - Гу-гу! - жалобно и тоскливо ответил голос Шарикова. - Какого черта!.. Не слышу, закройте воду. М. Булгаков. Собачье сердце.

Отрицательную оценочность в модальные фразеологизмы этой группы вносит компонент “черт”, с которым связаны отрицательные ассоциативные признаки темных потусторонних сил зла.

Всего 3 фразеологические единицы с компонентом «черт» (вот черт, черт возьми, черт побери (подери)) характеризуются широкозначностью: они охватывают зоны оценок и эмоций и со знаком “+”, и со знаком “-”, например:

I. - О, черт побери! В кой-то веки! - в ярости вскрикивает Нина Елизаровна и спрыгивает с дивана в одной коротенькой сорочке. В. Кунин. Повести. - О, черт побери! - досадливо восклицали на том конце провода. В. Кунин. Повести. - Ну… - Бурштын разочаровался в ней. - Это уже получается просто какое-то “черт побери”! А. Мелихов. Горбатые атланты, или новый Дон Кишот.

В этой группе употреблений модальный фразеологизм с компонентом «черт» выражают эмоции со знаком “-“: ярость, досаду, разочарование.

II. - Пройдет, конечно… Ах, черт побери, как было бы здорово, а? А. Лазарчук. Опоздавшие к лету. - Жаль, что Иохим не дал напрокат кареты, а хорошо бы, черт побери, приехать домой в карете, подкатить эдаким чертом к какому-нибудь соседу-помещику под крыльцо, с фонарями, а Осипа сзади, одеть в ливрею. Н. Гоголь. Ревизор. - Ох, черт побери! - тихо и счастливо произнес Волков. В. Кунин. Повести.

Во второй группе употреблений модального фразеологизма черт побери выражает положительную оценку: восхищение, счастье, мечтательность.

Модальные фразеологизмы с компонентом «черт», выражающие различные эмоции, открывают перед нами многообразие субъективных ощущений, передают богатство эмоциональной жизни человека. Различить смысловые оттенки, которые модальные фразеологизмы имеют в разных контекстах, помогает интонация, поэтому она является важным и необходимым средством проявления содержательной специфики модальных фразеологизмов.

Во вторую семантическую группу входят модальные фразеологизмы с компонентом «черт», выражающие проклятия и ругательства (4 единицы): пошел (иди, ступай, убирайся) к черту, пошел (иди, ступай, убирайся) ко всем чертям, пошел (иди, ступай, убирайся) к чертям собачьим, чтобы черт (тебя, вас, его, ее, их) побрал (подрал).

Иван краем глаза видел в зеркальце Марию и всю дорогу наблюдал за ней… Потом ждал у магазинов, без конца курил и думал: «А ведь влюбился!.. Чтобы черт тебя подралВ. Шукшин. Любавины. Он открыл кулак, выбросил на стол смятую бумажку. - Ужасно то, что я принял. Извольте любоваться, - двадцать марковей, чтобы их черт подрал. В. Набоков. Машенька.

Модальные фразеологизмы этой группы также обладают эмоциональностью, оценочностью, экспрессивностью, имеют сниженную стилистическую окраску, что и сближает их с фразеологизмами первой группы; но в отличие от модальных фразеологизмов, выражающих только эмоциональную окраску кого-, чего-либо, фразеологизмы второй группы содержат в семантической структуре значение `выражение проклятия и ругательства', имеют только отрицательную оценочность и часто носят окказиональный характер. В силу того, что в подобных модальных фразеологизмах осуществляется пожелание, выполнение которого не подконтрольно воле говорящего и не может иметь места в действительности, образное представление о гипотетически возможной ситуации нейтрализуется, и модальные фразеологизмы с компонентом «черт» не выражают непосредственного волеизъявления, а служат выражением отрицательных эмоций говорящего высокой степени интенсивности.

В третью семантическую группу входит всего 1 фразеологизм клянусь чертом со значением выражения клятвенного заверения.

- Ты что, собираешься прямо сейчас ехать к Лешке? - удивился Фиксатый. - Да он уже давно греет свои старые кости под боком какой-нибудь молоденькой шлюшки! Чертом клянусь! М. Серегин. Последняя стрелка.

Этот фразеологизм со значением клятвенного заверения употребляется в стилистически сниженном контексте, он обладает низкой частотностью, по сравнению с модальным фразеологизмов клянусь богом, потому что призывание в свидетели темных сил зла не способствует значению подтверждения достоверности сказанного.

Модальные фразеологизмы с компонентом «черт» обладают высокой степенью экспрессивности, что проявляется в восклицательной интонации предложения; употребляются в разговорной речи с просторечным, грубым и бранным стилистическими оттенками.

4.3 Сравнительная характеристика модальных фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт»

Анализ структуры модальных фразеологизмов с компонентом «бог» показал, что субъективная модальность наилучшим образом выражается моделью предложения, так как глагол, входящий в большинство исследуемых фразеологизмов, имеет потенциальную сему «выражение модальности». Компонент «бог» в свободном употреблении выступал в качестве предикативного центра или в функции обращения.

Модальные фразеологизмы с компонентом «черт» в большинстве своем построены по моделям подчинительного словосочетания или предложения. Глагольный компонент в описываемых фразеологизмах актуализирует частные значения повелительного наклонения «жесткое побуждение» и условного наклонения «желательность». Компонент «черт» в дофразеологическом употреблении не являлся предикативным центром.

Компонент «бог» входит в модальные фразеологизмы только в форме единственного числа; компонент «черт» может употребляться как в единственном числе, так и во множественном, тем самым увеличивается экспрессивность фразеологической единицы.

Книжный язык религии явился источником формирования модальных фразеологизмов с компонентом «бог». Основой для создания фразеологических единиц с компонентом «черт» послужила живая разговорная речь.

Во фразообразовании модальных фразеологизмов с компонентом «бог» принимают участие имена существительные, среди которых выделяются синонимы исследуемого компонента (господь, Христос). Эти имена существительные часто входят во фразеологизм вместе с компонентом «бог» и увеличивают экспрессивность единицы. Остальные компоненты-существительные создают групповое значение фразеологизма. В создании модальных фразеологизмов с компонентом «черт» имена существительные не принимают участия.

Большинство глагольных компонентов, входящих в состав фразеологизмов с компонентом «бог», в свободном употреблении имеет субкатегорию отношения: они вносят в исследуемые единицы потенциальные семы `отношения между человеком и богом', `отношения между людьми', которые участвуют в формировании групповой семантики фразеологизмов.

Большая часть глагольных компонентов, участвующих во фразообразовании модальных фразеологизмов с компонентом «черт», относится к субкатегории со значением деятельности (конкретная деятельность, мыслительно-речевая деятельность, движение как деятельность). Эти глаголы включают в свою семантическую структуру сему «волеизъявление», которая формирует субъективную модальность фразеологизмов.

Личные местоимения входят в модальные фразеологизмы как с компонентом «бог», так и с компонентом «черт», однако их фразообразовательная активность различна. Наиболее часто в составе модальных фразеологизмов с компонентом «бог» употребляются личные местоимения 1 и 2 лица единственного и множественного числа. Это связано с тем, что описываемые фразеологизмы произносятся, как правило, в диалогической речи и реализует значение говорящего лица и лица, к которому непосредственно обращается говорящий. Во фразообразовании фразеологических единиц с компонентом «черт» принимают активное участие личные местоимения 2 и 3 лица единственного и множественного числа и крайне редко - 1 лица единственного и множественного числа. Это связано с тем, что человек, употребляющий исследуемые фразеологизмы, выражает свои эмоции в ситуации оценки поступков или действий других людей.

Групповая семантика модальных фразеологизмов с компонентом «бог» богаче (6 групп), чем у модальных фразеологических единиц с компонентом «черт» (3 группы). Группы модальных фразеологизмов с компонентом «черт» совпадают с группами модальных фразеологизмов с компонентом «бог». Разница в семантической группе «выражение различных эмоций» состоит в том, что фразеологизмы с компонентом «бог» призваны, как правило, выражать положительные эмоции (6 фразеологизмов из десяти); большинство фразеологизмов с компонентом «черт» выражает отрицательные эмоции (32 фразеологизма из 35). Это связано с исследуемыми компонентами: бог как воплощение доброты, милости, всепрощения, праведности и т.д.; черт как воплощение вселенского зла.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV

1. Субъективная модальность фразеологизмов с компонентом «бог» лучше всего выражается моделью предложения (84%), в которой исследуемый компонент в свободном употреблении выступал либо предикативным центром, либо обращением.

91% модальных фразеологизмов с компонентом «бог» имеет в своем составе 2 или 3 компонента; и только 9% описываемого материала - 4 или 5 компонента, так как ни расчлененная синтаксическая структура, ни большое количество разнообразных синтаксических связей не способствуют формированию целостного модального фразеологического значения.

2. Главная роль в создании категориального значения модальности и субкатегориального значения выражения эмоционального отношения говорящего к высказываемому во фразеологизмах принадлежит компоненту «бог», который актуализирует значение `звательная форма боже употребляется как междометие для выражения восторга, удивления, огорчения, раздражения и др.'. Остальные компоненты (существительные, прилагательные, глаголы, предлоги) участвуют, как правило, в формировании группового и индивидуального значений или увеличении экспрессивности фразеологизма.

3. В модальных фразеологизмах с компонентом «бог» выделяется шесть семантических групп. Почти половина исследуемых фразеологизмов выражает отношение уверенности/неуверенности говорящего в том, о чем сообщается (30 единиц). Остальные группы представлены небольшим количеством единиц. Содержательная структура фразеологизмов, выражающих различные эмоции, обнаруживается только в контексте, так как модальные фразеологизмы с компонентом «бог» способны выражать широкий круг эмоций.

4. Наиболее представленными среди модальных фразеологизмов с компонентом «черт» оказались единицы, имеющие структуру подчинительного словосочетания (42,5%) и предложения (37,5%); менее характерной - оказалась модель сочетания слов без синтаксической связи между ними (20%).

В модальных фразеологизмах с компонентом «черт» преобладают двух-, трехкомпонентные единицы (87,5%); четырехкомпонентные фразеологизмы занимают незначительное место в образовании модальных фразеологизмов с компонентом «черт» (12,5%).

5. Компонент «черт» в исследуемых фразеологизмах актуализирует из свободного употребления значение `имен. пад. ед. ч. черт употребляется как междометие для выражения сильной досады, раздражения, неудовольствия, восхищения, удивления и т.п.' и принимает участие в формировании категориального, субкатегориального, группового и индивидуального значений; остальные компоненты - в создании, как правило, группового и индивидуального значений единицы.

6. В модальных фразеологизмах с компонентом «черт» выделяется три семантических группы. Наиболее представлены фразеологизмы, выражающие различные эмоции, наиболее ярко, без дополнительных значений, дающие различную эмоциональную оценку (35 единиц): они, как правило, выражают отрицательные эмоции (32 единицы), и лишь 3 единицы характеризуются широкозначностью. Менее продуктивны фразеологизмы, выражающие брань, проклятия (4 единицы) и фразеологизмы, выражающие клятву (1 единица).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение фразеологизмов с религиозной семантикой - актуальный аспект современной фразеологии. Фразеологические единицы с компонентами «бог» и «черт», отражающие менталитет русского народа, широко представлены и частотны в современном русском языке.

Священное Писание и библейские словари явились основой формирования и развития фразеологизмов с компонентом «бог»; во фразеологических единицах с исследуемым компонентом также отразился политеизм русского народа. Большая часть фразеологизмов с компонентом «черт» создана в древней языческой мифологии славян как своеобразной модели действительности, постепенно усложнявшейся и изменявшейся в соответствии с расширяющимся кругозором человека или под влиянием суеверий народа.

Современная фразеология, отражающая религиозные представления русского человека, характеризуется неразрывностью экстралингвистических и языковых параметров фразеологизации.

Фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» представляют собой две различные фразеологические подсистемы. В структурном отношении эти фразеологизмы весьма разнообразны: от сочетания незнаменательного слова со знаменательным до сложного предложения. Огромен и семантический диапазон: фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» могут иметь предметную, местоименную, процессуальную, модальную, призначную, количественную, качественно-обстоятельственную и релятивную семантику. Своеобразие функционирования описываемых фразеологизмов в речи зависит от их структурных, семантических и грамматических свойств.

Компоненты «бог» и «черт» оказывают большое влияние на формирование семантической структуры предметных фразеологизмов: эти компоненты создают категориальное значение предметности, субкатегориальные значения одушевленности и лица, групповые значения мифического или реального лица, актуализируют отдельные семы из свободного употребления для формирования индивидуального значения фразеологизма. Почти все предметные фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» восходят к структуре подчинительного словосочетания. Большая часть фразеологизмов с компонентом «бог» построена по модели «сущ. + сущ.»: субстантивный тип модели способствует конкретизации богов, их духовной сущности через компонент-имя существительное в именительном и родительном падежах, которые реализуют определительное значение. Предметные фразеологизмы с компонентом «бог» обладают низкой степенью антропоцентричности. Абсолютное большинство предметных фразеологизмов с компонентом «черт» построено по модели «прил. + сущ.»: имена прилагательные в таких фразеологизмах актуализируют семы, отражающие определенные свойства нечистой силы, которые трансформируются в семы для обозначения человека, что свидетельствует о высокой степени антропоцентричности описываемых фразеологизмов.

В процессе формирования местоименного значения фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт» можно наблюдать, как навязываемая государством религиозность перерастала в стихийную, языческую антирелигиозность: понятие «бог», существовавшее как глубоко положительное, приобретает отрицательную коннотацию. Дискредитация понятия «бог» в составе фразеологизмов обнаруживается в синонимах, в которых компонент «бог» заменяется компонентами с сугубо отрицательным содержанием (черт, леший, дьявол, нечистый, хрен и др.). Подобная синонимия является результатом «ломки» религиозного сознания, преобразования теизма в стихийный народный атеизм.

Процессуальные фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» объективируют субкатегориальные значения состояния и деятельности. Во фразеологизмах с компонентом «бог» преобладают единицы субкатегории состояния в связи с тем, что семантический или грамматический субъект чаще всего испытывает психическое или биологическое состояние, связанное с воздействием сверхъестественных сил. Процессуальные фразеологизмы с компонентом «черт» чаще всего обозначают мыслительно-речевую деятельность или движение, так как субъектом описываемых фразеологизмов всегда является человек, который активно, осознанно, целенаправленно производит какие-либо действия.

Особо выделяются в исследуемом материале семантически недостаточные процессуальные фразеологизмы с компонентом «бог», содержащие в своей семантической структуре только категориальную сему процессуальности и положительную или отрицательную оценочную сему: субкатегориальная, групповая и индивидуальная семы формируются за счет семантического конкретизатора.

Большое количество фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт» обслуживает эмоциональную сферу человеческой деятельности. Такие единицы обладают модальным категориальным значением, выражающим субъективную модальность высказывания. Индивидуальное значение модальных фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт» находятся в тесной связи с условиями ситуации и контекста.

Положения и выводы диссертации могут послужить отправным пунктом при решении таких сложных проблем, как взаимодействие и взаимосвязь формы и содержания языковых знаков, механизм формирования фразеологического значения, систематизация фразеологического фонда русского языка.

Некоторые вопросы, касающиеся специфики фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт», которые, ввиду ограниченности объема диссертации, мы только начали рассматривать, ждут своего решения: это проблема многозначности, стилистической маркированности, особенности функционирования в речи и др.

Место, отводимое исследуемым фразеологизмам в толковых и фразеологических словарях, невелико; не выявлен полностью их количественный состав, а толкование непоследовательно и часто неполно. Представляется необходимым создание частного словаря фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт», в котором они были бы отражены во всем многообразии и подробно описаны.

В перспективе настоящая работа предполагает изучение фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт» в родственных и неродственных языках, что способствует определению общекультурных, историко-национальных и интернациональных свойств исследуемых фразеологизмов, а также установлению взаимодействия и взаимовлияния конкретных языков.

Фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» необходимо рассмотреть в диахроническом аспекте: на протяжении веков эти единицы претерпевают не только формальные и семантические преобразования, но и изменяются в количественном отношении, что является результатом словотворчества писателей и поэтов.

Перспективным представляется исследование влияния экстралингвистических (христианских и языческих) факторов на формирование структуры и семантики фразеологизмов с компонентами «бог» и «черт» в русских диалектах.

Необходимо изучить структурные, семантические, грамматические и функциональные особенности фразеологических единиц с компонентами-дериватами лексем «бог» и «черт»: божий, божеский, чертов и др.

БИБЛИОГРАФИЯ

Авдеева О.И. Внешние синтагматические связи единиц фразеологии: к проблеме разграничения полисемических и паронимических фразеологических единиц // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тез. докл. Всероссийской научной конференции (Курган, 19-20 мая 2003 года). - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С. 3-5.

Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М.: Наука, 1976. - 327с.

Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11 000 синоним. рядов - 7-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1993. - 495 с.

Алефиренко Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней языка. // Проблемы фразеологии. - Тула, 1980. - С. 34 - 42.

Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. - Волгоград: Перемена, 1993. - 150 с.

Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. - Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.

Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов - на - Дону, 1964. - 315 с.

Архангельский В.Л. Соотношение и взаимодействие единиц фразеологического уровня с единицами других уровней современного русского языка. // Уровни языка и их взаимодействие. - М.: Просвещение, 1967. - С. 22 - 26.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - 2-е изд., стер. - М.: Сов. энцикл., 1969. - 608 с.

Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. - М.: Сов. энцикл., 1974. - 448 с.

Бабкин А.М. Русская фразеология: её развитие и источники. - Л.: Наука, 1970. - 262 с.

Бабкин А.М. Лексикографическая разработка русской фразеологии. - М. - Л.: Наука, ЛО, 1970. - 76 с.

БАС. Большой академический словарь (Словарь современного русского литературного языка в 17 - ти т. - М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1948 - 1965.

Бердяев Н.А. Русская идея. Судьба России. - М., 1997. - 643 с.

Библейская энциклопедия.- М.: NB-press, Центурион, АПС, 1991. Т. 1-2.

Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь фразеологических синонимов русского языка. / Под ред. В.М. Мокиенко. - М.: «Астрель» - «АСТ»., 2001. - 495 с.

Бондарко А.В. Система времён русского глагола /в связи с проблемой функционально - семантических и грамматических категорий/. - Л.: ЛГПИ, 1968. - С. 76.

Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. - М.: Просвещение, 1971. - 239 с.

Бондарко А.В. Функциональная грамматика. - Л.: Наука, 1984. - 134 с.

Бондарко А.В. О грамматике функционально-семантических полей. - Изд. АН СССР: Серия литературы и языка. - т. 43. - № 6. - 1984. - С. 492 - 503.

Будагов Р.А. Закон многозначности слова // Русская речь. - 1972. - №3. - С. 20 -24

Бурмако В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. - Челябинск, 1985. - С. 89.

Бурмистрович Ю.Я. О структуре значения фразем // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С.24-26.

Быстрова Е.А, Окунева А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка. - СПб.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1992. - 271 с.

Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 3-е изд., испр.- М.: Высш. шк., 1991. - 432 с.

Вараксин Л.А. Семантический аспект русской глагольной префиксации. - Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1996. - 179 с.

Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Учебное пособие. - Уфа: Изд-во Башкирского госуниверситета, 1985. - 61 с.

Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). -М.: Высш. шк., 1972. - 614с.

Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография. Избр труды. - М., 1977. - С. 140 - 161.

Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Исследования по русской грамматике. Избр.труды. - М., 1975. - С. 295 - 312.

Габрик Е.Ф. Фразеологизмы с фразообразующим именем в форме предложного падежа качественно-обстоятельственного типа семантики // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы международной конференции (Челябинск, 10-12 декабря 1997) - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1998. - С. 32-34.

Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. - Пермь, 1974. - 269 с.

Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. - Саратов: Саратовский ун -т, 1981. - 195 с.

Гашева Л.П. Влияние семантического фактора на порядок следования компонентов во фразеологических единицах. // Фразеология. - Челябинск: ЧГПИ, 1973. - С. 38.

Гашева Л.П. Многозначность фразеологических единиц процессуальной семантики и порядок расположения компонентов в них. // Вопросы фразеологии современного русского языка. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1975. - С. 48 - 56.

Гашева Л.П. Порядок расположения компонентов во фразеологизмах процессуальной семантики в современном русском языке.: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Л., 1985. - 16 с.

Гашева Л.П. Структурные модели процессуальных фразеологизмов с компонентом себя. // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвузовский сб. науч. тр. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1989. - С. 111 - 130.

Гвоздарев А.Н. Современный русский литературный язык: Учебник для студентов фак. рус. яз. и лит-ры пед. ин-тов - 4-е изд. - М.: Просвещение, 1973. - 432 с.

Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. - Ростов - на Дону, 1997. - С. 32 - 42.

Георгиева С. Своеобразие русских и болгарских фразеологизмов, связанных с религией // Фразеология и религия: Тез. докладов международного научного симпозиума. - Ополе, 1996. - С. 87-88.

Георгиева С. Внутренняя форма фразеологических единиц - носитель культурной информации // МАПРЯЛ 2002: Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в начале ХХ1 века: Доклады и сообщения. - Болгария, Велико-Тырново, 2002. - 605 с.

Гомонова И.Г. Фразеологизмы со структурой предложения: семантико-грамматические и функциональные особенности // Актуальные проблемы славянской фразеологии. - Гомель, 1999. - С. 56-58.

Грамматика русского языка. Т. 1,2 / Ред. коллегия В.В. Виноградов, Е.С. Истрина, С.Г. Бархударов. - М.: Изд. АН СССР, 1952. - 1450 с.

Грамматика русского языка: В 2 т. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т. 1-2.

Грамматика современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1970. - С. 39.

Грамматические концепции в языкознании XIX века. - Л.: Наука, ЛО, 1985. - 295 с.

Григораш А.М. Структурный и семантико-стилистический анализ глагольной фразеологии русского языка /в сопоставлении с украинским. - ИЯ АН УССР, 84. 12. 05. - 283 с.

Гришанова В.Н. Фразеологические единицы и части речи. // Тез. докл. зонального координационного совещания преподавателей кафедр русского языка по проблеме «Системные отношения и сочетаемость единиц на разных уровнях языка». - Орел, 1979. - С.

Гришанова В.Н. Фразеологическая единица и слово. / Семантико-грамматические различия. // Лексико-фразеологические связи в литературном русском языке и народных говорах: Сб-к науч. трудов. - Курск: КГПИ, 1984. - С. 53 - 66.

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: Terra, 1995. - Т. 1-4.

Двенадцатые Бирюковские чтения: Тезисы научно-практической конференции. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1996. - 233 с.

Демешкина Т.А. Концепт чистоты в диалектной культуре // Славянские духовные традиции в Сибири: Сб. тезисов докладов на 25-й юбилейной международной научно-практической конференции, 24 мая 2002 года. - Тюмень: Изд. центр «Академия». - 184 с.

Динамика фразеологического состава языка.: Тез. междунар. науч. конф. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999. - 93 с.

Добрыднева Е.А. Фразеологические единицы в речевом акте // Материалы международной конференции (Челябинск, 10 - 12 декабря 1997) «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования». - Челябинск: изд-во ЧГПИ, 1998. - С.41 - 44.

Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Автореф. дис. … докт. филол. наук. - Волгоград, 2000. - 42 с.

Ефремова Э.И. Глагольно-именные сочетания, соотносимые однокоренными глаголами /грамматический и стилевой аспекты/.: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Горький, 1974.

Жакина Ю.С. Процессуальные фразеологизмы с компонентом делать // Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков (Вторые Жуковские чтения). - Великий Новгород, 2001. - С. 117-119.

Жуков А.В. Объективная фразеология в русском языке. // Семантико-грамматические характеристики фразеологизмов русского языка: Сб-к науч. трудов. - Л.: ЛГПИ, 1978. - С. 43 - 48.

Жуков А.В. Семантическая типология слов-сопроводителей в русском языке. // Лексико-фразеологические связи в литературном русском языке и народных говорах. - Курск: КГПИ, 1984.- С. 136 - 147.

Жуков А.В. Фразеологическая переходность в русском языке. - Л.: ЛГПИ, 1984. - 93 с.

Жуков А.В. Переходные фразеологические явления в русском языке. - Новгород, 1996. - 163 с.

Жуков В.П. Изучение русской фразеологии в отечественном языкознании последних лет. - ВЯ. - № 5. - 1965. - С. 23.

Жуков В.П. Глагольный фразеологизм и синтаксическая структура предложения. // РЯШ. - 1971. - № 3. - С. 56 - 61.

Жуков В.П. О знаковости компонентов фразеологизма. - ВЯ. - 1975. - № 6. - С. 36 - 46.

Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978. - 159 с.

Жуков В.П. Уровневое положение фразеологизмов в языковой системе. // Семантико-грамматическая характеристика фразеологизмов русского языка: Сб. науч. трудов. - Л.: ЛГПИ, 1978. - С. 6 -11.

Жуков В.П. Русская фразеология. - М.: Высшая школа, 1986. - 310 с.

Жуков В.П. Фразеологизм в его отношении к частям речи. // Фразеологизмы в системе языковых уровней. - Л.: ЛГПИ, 1986. - С. 5 - 12.

Жуков В.П. Грамматические особенности фразеологизмов и грамматический словарь русской фразеологии. // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии / актуальные проблемы подготовки и издания словарей/. - М.: Русский язык, 1983. - С. 72 - 74.

Жуков В.П., Жуков А.В. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. - Л: ЛГПИ, 1980. - С. 5 - 63.

Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1989. - 383 с.

Значения и функции языковых единиц разных уровней в синхронии и диахронии. - Вологда, 1989. - 53 с.

Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973. - 353 с.

Иванов В.В. Примечания // Леви-Строс К. Структурная антропология. - М.: Наука, 1985. - С. 340 - 364.

Игнатьева Л.Д. Структура фразеологических единиц с компонентами - подчинительными союами // Межвузовский сборник научных трудов «Синтаксичесие модели фразеологизмов». - Челябинск, 1989. - С. 148 - 163.

История религии в России: Учебник. / Под общ. ред. Н.А. Трофимчука. - М.:РАГС, 2002. - 591 с.

Кабыш В.И. Активность имен существительных в образовании процессуальных фразеологизмов с компонентом брать/взять // Фразеологизм: семантика и форма: Сборник статей , посвященных юбилею профессора кафедры русского языка КГУ В.А. Лебединской. - Курган: Изд-во КГУ, 2001. - С. 48-50.

Казачук И.Г. Семантические категории многозначных объектных процессуальных фразеологизмов // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С. 55-58.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 263 с.

Кашина И.В. Фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица в современном русском языке /структурно-семантическая характеристика/.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1981. - 20 с.

Клобуков Е.В. Задачи изучения семантической парадигматики русских падежей. // Вестник МГУ, сер. 9. - 1987. - № 4. - С. 55 - 65.

Кононова А.А. Структура, значение и функционирование фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-местоимением.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1974. - 13 с.

Копыленко М.М. Опыт сопоставительного изучения фразеологических единиц типа дать совет в славянских языках. // ВЯ. - 1969. - № 2. - С. 46 - 54.

Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке - М.: Просвещение, 1973. - 119 с.

Копыленко М.М., Попова Э.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж: ВГУ, 1973. - 143 с.

Королькова А.В. К лексико-грамматической характеристике безличных форм глагола и их функционирования. // Функциональный анализ грамматических единиц. - Л.: ЛГПИ, 1980. - С. 103 - 117.

Корнилова Л.Н. Семантические свойства и отношения процессуальных фразеологизмов со значением становления // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С. 61-63

Котляр Н.Е. Семантические особенности компонентов глагольно - именного устойчивого словосочетания нефразеологического характера.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1981.

Кохтев Н.Н. Устойчивые глагольно-именные сочетания в языке газеты.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1969.

Краткий научно-атеистический словарь. - М., Наука, 1969. - 800 с.

Кругликова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. - М.: МПГИ, 1988. - 86 с.

Ксенофонтова Л.В. Семантико-синтаксические особенности фразеологических единиц в изолированном употреблении // Семантика языкого знака: Тез. докл. Всероссийской научной конференции (Курган, 19 - 20 мая 2003 года). - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С.63 - 66.

Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. - М.: Наука, 974. - 320 с.

Кудрявцева А.И. Фразеологические единицы со значением процесса речи в современном русском языке. - Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982. - 24 с.

Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. - М.,1961. - 61 с.

Кузнецова Э.В. Итоги и перспективы семантической классификации русских глаголов //Семантические классы русских глаголов: Межвузовский сб. науч. тр. - Свердловск, 1982. - С. 9 - 11.

Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Учебное пособие. - Свердловск, 1980. - 88 с.

Куныгина О.В. Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц: Дис. … канд. филол. наук. - Челябинск, 2000. - 225 с.

Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1980. - 25 с.

Лавров Н.И. Смысловая структура диалектной фразеологической единицы. - Новгород: НГПИ, 1992. - 90 с.

Лаптева Т.В. Структура и значение фразеологизмов модели «глагол + /предлог/ + В.П. имени: Тез. докладов Всесоюзной конференции «Задачи изучения русской лексики и фразеологии в высшей и средней школе». - Орел, 1982. - С. 237 - 239.

Лебедева Г.И. Категория наклонения процессуальных фразеологизмов в современном русском языке.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 1976. - 23 с.

Лебединская В.А. Динамизм внешней формы процессуальных фразеологизмов // Динамика фразеологического состава языка: Тез. докл. междунар. научн. конф. - Курган: Изд-во КГУ, 1999.

Лебединская В.В. Лексико-фразеологические тематические поля славянской мифологии // Сергеевские чтения. - Вып. 1. -Курган: Изд-во Курганского государственного университета, 1997. - С. 7 - 8.

Лебединская В.А. Микрополе с компонентами БОГ и ЧЕРТ фразеологической картине современных русских // Этнос. Культура. Текст: Материалы лингвистической научн. конф. - Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1999. - С. 34 - 36.

Лебединская В.А. О морфологии процессуальных фразеологизмов // Сергеевские чтения. - Вып.1. - Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1997. - С. 5 -7.

Лебединская В.А. Процесуальные фразеологизмы современного русского языка. Учебное пособие по спецкурсу. - Челябинск: ЧГПИ, 1987. - 80 с.

Лебединская В.А., Усачева Н.Б. Семантика процессуальных фразеологизмов: Учебное пособие. - Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1999. - 186 с.

Лебединская В.А., Усачева Н.Б. Словарь фразеологизмов с компонентом иметь. - Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1999.

Лебединская В.А. Субкатегории процессуальных фразеологизмов // Вестник ЧГПИ: Филология. - 1997. - № 2. - С. 38 - 48.

Лебединская В.А. Фразеологизмы с компонентом «Бог». // « Frazeologia a religia»: Tezy referatow miedzyna-rodowego sympozjum naurjwego.-Opole, 1996. - С. 76 - 77.

Лебединская В.А. Фразеологизмы с религиозными компонентами в современном русском языке // Религия, человек, общество: Тез. сообщений Международного научного религиоведческого Конгресса. - Часть 2.- Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1998. - С. 44 - 46.

Леонтьева Е.А. Несколько замечаний об императивных междометных фразеологических единицах // Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков: Материалы Международного научного симпозиума. - Великий Новгород, 2001. - С. 37 -39.

Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

Логинова О.В. Функции компонентов-прилагательных в составе прилагательных (на материале современного русского языка): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Орел, 2003. - 28 с.

Лопухин А.П. Библейская история Ветхого Завета. Первое заграничное издание.- Монреаль,1986. - 402 с.

Мелерович А.М. Семантическая структура фразеологических единиц в контексте языковой картины мира // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф. - Челябинск, 1998. - С. 61 - 64.

Мелерович А.М. О диалектике соотношения смыслового содержания и формы фразеологических единиц в системе речи // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С.89-92.

Мечковская Н.Б. Язык и религия. - М: Гранд, 1998. - 350 с.

Мительская Ж.З. Языковые свойства фразеологизмов модального класса: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Волгоград, 1996. - 24 с.

Мокиенко В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений (книга для учащихся старших классов). - М.: Просвещение, 1975. - 173 с.

Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.: Высшая школа, 1980. - 205 с.

Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.: Высшая школа, 1989. - 286 с.

Мокиенко В.М. Славянская фразеология и религия: от политеизма к полифразеологизации // Фразеология и религия: Тез. докладов международного научного симпозиума. - Ополе, 1996. - С. 7-10.

Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический). - М.: Русские словари, АСТ, Астрель, 2001. - 798 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: 2001. - 928 с.

Павлова Н.А. Омонимичные отношения фразеологизмов: Учебное пособие. - Омск: Изд-во ОмГПИ, 1990. - 82 с.

Павлова Н.А. Омонимия как проявление системных семантических отношений и нарушения семантического тождества фразеологических единиц: Дис. … докт. филол. наук. - Омск, 1995. - 484 с.

Павлова Н.А. Омонимия в сфере фразеологии: Монография. - Омск: Изд-во ОмГПУ, 1997. - 292 с.

Павлова Н.А. Омонимичные формы как объект лексикографического описания // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. Актуальные проблемы подготовки и издания словарей. - М.: Русский язык, 1998. - С.145 - 146.

Павлова Н.А. Омонимичные отношения фразеологизмов: Учебное пособие. - Омск: Изд-во ОмГПИ, 1990. - 82 с.

Павлова Н.А. Языковые способы отражения эмоциональных состояний личности в повести М.Булгакова «Собачье сердце». - Омск, 1999. С. 3 -5.

Павловский А. Популярный библейский словарь. - М., Панорама, 1994. - 462 с.

Пегина Т.П. Структурно-семантические и коммуникативные особенности междометных эмоциональных идиом: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Орел, 1994. -18 с.

Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков: Вторые Жуковские чтения (Материалы Международного научного симпозиума 21-23 мая 2001 года). - Великий Новгород, 2001. - 209 с.

Печенкина О.Ю. О периферии концепта «БОГ» в текстах пословиц и поговорок русского народа, собранных В.И. Далем // Фразеология - 2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.). - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2000. - С. 113-115.

Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследования. - Воронеж, 2000. - 30 с.

Радченко Е.В. Специфика значения причастных и деепричастных форм процессуальных фразеологизмов // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С. 98-101.

Ратушная Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом «птица» в современном русском языке // Фразеологическое значение в языке и речи: Межвузовский сборник научных трудов. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1988. - С. 95-92.

Ратушная Е.Р. Явления семантической переходности среди процессуальных фразеологизмов с компонентом - зоонимом // Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии: Тез. докл. респ. межвуз. науч. конф., Ч.11. - Новгород, 1991. - С. 60-62.

Ратушная Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов в процессе формирования и функционирования ( на материале фразеологизмов-наименований человека в современном русском языке ) - Курган, 2000. -223 с.

Рогожникова Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову. - Москва: Астрель-АСТ, 2003. - 415 с.

Русская грамматика: В 2 т. - М.: Наука, 1982. - Т. 1- 2.

Русский язык: Энциклопедия.- М.: Сов. энциклопедия,1979. - 432 с.

Свиридова А.В. Значение неопределенного множества во фразеологии // Материалы международной конференции (Челябинск, 10-12 декабря 1997) «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1998. - С. 84-86

Свод фразеологизмов современного русского языка. - Челябинск, 1987. - 180 с.

Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тез. док. Всероссийской научной конференции (Курган, 19-20 мая 2003 года). - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - 156 с.

Семантика русских фразеологизмов: Сборник научных трудов. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - 107 с.

Семантика фразеологических оборотов. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» - М.: Просвещение, 1978. - 160с.

Сергеевские чтения: Сборник материалов научно-практической внутривузовской конференции. - Курган: 2003. - 154 с.

Синтаксичесие модели фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. - Челябинск, 1989. - 179 с.

Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. научн. трудов. - Свердловск, 1987. - 162 с.

Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. - Свердловск, 1989. - Свердловск, 1989. - 162 с.

Словарь русского языка: В 4-х т. /АН СССР, Ин-т русского языка; Под ред.А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр.- доп. -М.: Рус. яз., 1981 -1984. Т. 1-4.

Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. - М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965. - Т. 1-17.

Соловьева А.Д. Оценочность как признак значения качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тез. док. Всероссийской научной конференции (Курган, 19-20 мая 2003 года). - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С.113-115.

Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования / на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица/. - М.: МГПИ, 1985. - 112 с.

Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения /семиологическая грамматика/. - М.: Наука, 1981. - 360 с.

Татар Б. Новые части речи в русской фразеологии. // Функционирование фразеологии в тексте в периоды кризиса идеологии и культуры. - Оломоуц, 1995. - С. 70 - 72.

Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды. //Языковая номинация: Виды наименований. - М., 1977. - С. 39.

Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. - М., 1981. - 48 с.

Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 143 с.

Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. - М.: АН СССР, ИНИОН, 1990. - 201 с.

Тихонов А.Н. Видовое формообразование при помощи префиксов в глагольных фразеологических оборотах. // Вопросы фразеологии. - Ташкент: ФАН, 1965. - С. 86 - 93.

Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. проф. Д.Н. Ушакова. - М.: Терра, 1996. - Т. 1-4.

Туркина Б.В. Процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния: Диссертация на соискание ученой степени канд. филол. наук. - Курган, 2002. - 216 с.

Усачева Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 1998. - 18 с.

Усачева Н.Б. Знаковая природа фразеологических связок. // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тез. док. Всероссийской научной конференции (Курган, 19-20 мая 2003 года). - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С. 123-126.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка:В 4-х т. Перевод с немецкого и дополнения О.Н. Трубачева./ Под.ред. и с предисловием проф. Б.А. Ларина. - М.: Прогресс,1964. - Т. 1-4.

Фразеологическое значение в языке и речи: Межвузовский сборник научных трудов. - Челябинск, 1988. - 119 с.

Фразеология - 2000: Материалы Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.). - Тула, 2000. - 321 с.

Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф. - Челябинск, ЧГПИ, 1998. - 124 с.

Фразеология и религия. - Ополе, 1996. - 146 с.

Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А.И. Федоров. - М.: Цитадель, 1997. - Т. 1-2.

Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молоткова. - Изд-во 5-е, стер. - СПб.: Вариант, 1994. - 344 с.

Фролов Н.К. Духовные исторические истоки формирования русской гражданственности и патриотизма // Духовные ценности и национальные интересы России. - Тюмень, 1998. - 177 с.

Фролов Н.К. Русская речевая культура как объект духовной экологии // Славянские духовные традиции на рубеже веков. - Тюмень: Изд-во ТГУ, 2001. - 190 с.

Челябинская фразеологическая школа (Итоги и осмысления пути): Научно-исторический очерк. - Челябинск, 2002. - 302 с.

Чепасова А.М. Динамичность фразеологизмов русского языка // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы междунар. науч. конф.- Курган, 1999. - С. 80 - 81.

Чепасова А.М. Фразеология русского языка: книга для юношества. - Челябинск, 1993. - 215 с.

Чепасова А.М. Мир русской фразеологии: книга для юношества. - Челябинск, 1998. - 216 с.

Чепасова А.М. Русский глагол: Учебно-практическое пособие для студентов филологических факультетов. - Челябинск, 2000. - 367 с.

Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: Учебное пособие. - Челябинск, 1974. - 99 с.

Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов: Учебное пособие к спецкурсу. - Челябинск, 1983. - 93 с.

Чепуренко А.А. Принципы квалификации фразеологизмов (на материале русского языка) // Диссертация на соискание ученой степени канд. филол. наук. - Челябинск, 2003. - 239 с.

Черепанова Р.Л. Мифологическая лексика Русского Севера. - Л, 1983. - 169 с.

Шанский Н.М. Лексикология современного русског языка: Пособие для студентов пед. ин-тов. - 2-е изд, испр. - М.: Просвещение, 1972. - 327 с.

Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» - 4-е изд., испр. и доп. - СПб.: Специальная литература, 1996. - 192 с.

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941. - 620 с.

Шиганова Г.А. Омонимические отношения фразеологических предлогов // Семантика и форма фразеологических знаков языка: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во КГУ, 2003. - С.142-145.

Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов. - 2-е изд. - М.: Дрофа; Рус. яз., 1997. - 368 с.

Шулежкова С.Г. Песенные крылатые выражения 18 века - Великая Отечественная война: Материалы к словарю «Крылатые выражения из области искусства». - Магнитогорск: Магнитогорск. гос. пед. ин-т, 1993. - 154 с.

Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. - Челябинск: ЧГПИ «Факел», 1995. - 223 с.

Шулежкова С.Г. Русский язык как источник заимствований для языков Ближнего и Дальнего Зарубежья // Русский язык как государственный: Материалы международной конференции, - Челябинск, 1997. - С. 81 - 86.

Шулежкова С.Г. От словаря цитат и афоризмов к словарю крылатых выражений // Житниковские чтения: Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований: Материалы межвузовской научной конференции, Челябинск, 20 - 21 апр. 2000 г.: В 2 ч. / Под общ. ред. Е.Н. Квашниной; Челябинск. гос. ун-та. - Челябинск, 2000. Ч. I. - С. 39 - 47.

Шумилова Г.Г. Семантико-синтаксические свойства фразеологизмов модели НЕ или НИ + падежная форма существительного в современном русском языке.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Саратов, 1982. - 15 с.

Щерба Л.В. Избранные работы. - Л., 1957. - С. 65.

Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. - Ташкент: ФАН, 1983. - 93 с.

Юдин А.А. Употребление форм категории лица глагола в современном русском языке // Вопросы теории русского языка. - УЗ РГПИ. - Т. 51. - Вып. 2. - Рязань, 1969. - С. 3 - 130.

...

Подобные документы

  • Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.

    курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009

  • Теоретические основы исследования фразеологизмов с компонентом-антропонимом. Понятие фразеологизма, его основные языковые характеристики. Антропоним как особая единица языковой системы. Семантические особенности антропонимических фразеологизмов.

    курсовая работа [68,3 K], добавлен 19.04.2017

  • Фразеологизмы-соматизмы, отличительной чертой которых является наличие в их структуре в качестве знаменательного компонента лексемы, обозначающей часть тела человека или животного. Выявление основных соматических фразеологизмов с компонентом "нога".

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 04.10.2015

  • Структурная специфика фразеологизмов и проблемы их перевода. Сходство фразеологизмов со свободным сочетанием. Ассоциативная схожесть фразеологизмов. Стилистическая недифференцированность и многозначность фразеологизмов. Перевод образной фразеологии.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 28.03.2008

  • Семантическая структура модальных фразеологизмов, субкатегории эмоционального и рационального отношения. Модальные фразеологизмы как единицы речевого этикета, их стилистическое своеобразие и роль в художественных произведениях Антона Павловича Чехова.

    дипломная работа [67,1 K], добавлен 19.04.2012

  • Понятие и сущность фразеологизмов, особенности их употребления. Исторически обусловленные отклонения от нормы в употреблении фразеологизмов. Индивидуально-авторские отклонения от нормы. Характеристика основных ошибок при употреблении фразеологизмов.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Экспрессия как основное свойство трансформированных фразеологизмов, виды авторских преобразований соответствующих единиц в современной публицистике. Трансформация фразеологизмов в заголовках газет. Их применение в процессе обучения русскому языку.

    дипломная работа [589,5 K], добавлен 23.07.2017

  • Предмет и задачи фразеологии, причины образования, её семантика. Место фразеологии в трудах иностранных ученых и в русском языке. Связь культуры и фразеологии. Особенности фразеологизмов разных стран. Сравнение китайских и русских фразеологизмов.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 29.03.2019

  • Фразеология как наука. Определение фразеологических единиц. Типы фразеологических единиц. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в английском и русском языках. Строение фразеологических единиц. Тематическая классификация фразеологизмов.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 23.05.2016

  • Отображение фразеологизмов русского языка в современных словарях. Семасиологическая характеристика фразеологизмов об уме. Степень слияния отдельных слов во фразеологических оборотах. Типы фразеологизмов в зависимости от идиоматичности их компонентов.

    дипломная работа [69,1 K], добавлен 16.02.2014

  • Фразеологизм как языковая единица, пути и способы образования фразеологизмов. Мастерство Ивана Андреевича Крылова-баснописца. Типы фразеологизмов в баснях Крылова с точки зрения их семантической слитности. Синтаксическая специфика фразеологизмов.

    дипломная работа [126,6 K], добавлен 05.06.2012

  • Категориальные признаки фразеологизмов. Характеристика фразеологических единиц со значением "образ человека". Средства экспрессивной выразительности фразеологизмов. Фразеологические неологизмы. Фразеологизмы как часть национальной культуры.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 10.04.2007

  • Краткие сведения по некоторым теоретическим вопросам фразеологии русского языка. Новозаветные по происхождению фразеологизмы как элемент фразеологической системы русского языка. Современные тенденции в употреблении библейских фразеологизмов.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 28.11.2006

  • Понятие "фразеологизм" и источники фразеологизмов в языкознании. Использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы. Определение значения фразеологизмов и их роль в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

    курсовая работа [91,6 K], добавлен 11.12.2022

  • Классификация с точки зрения синтаксической структуры, семантической слитности компонентов и стилистики. Структура русских фразеологических оборотов с компонентом "язык", "зубы", "горло". Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 25.08.2014

  • Специфические свойства английских фразеологизмов с цветовым компонентом, ареал распространения, особенности структурно-семантической организации, функционирование в речи. Влияние различных цветовых компонентов фразеологизма на формирование их семантики.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 03.10.2010

  • Изучение понятия и классификации слов и фразеологизмов, обозначающих психологическое состояние человека в русском языке. Характеристика стилистических свойств слов и фразеологизмов в текстах художественной литературы на примере творчества Н.С. Лескова.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 22.02.2012

  • Изучение подходов к исследованию фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины. Характеристика признаков, анализ структуры и выявление отличий фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний. Классификация фразеологизмов В.В. Виноградова.

    реферат [18,8 K], добавлен 28.08.2011

  • Наука фразеология и её основные понятия. Основные признаки фразеологической единицы. Источники происхождения фразеологизмов, содержащих компонент цвета. Анализ семантики цветообозначений английского языка на основе фразеологизмов, способы их перевода.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 29.08.2013

  • Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.