Лингвистическое исследование прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских президентских выборов 2004 года

Характеристика процесса функционирования прецедентных феноменов в предвыборном дискурсе. Ознакомление со сферами-источниками прецедентных феноменов, используемых в дискурсе президентских выборов. Анализ основ происхождения прецедентных феноменов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 279,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Главным соперником Дж. Буша на пост президента США стал сенатор от штата Массачусетс Джон Форбс Керри (John Forbes Kerry), который ещё до начала своей политической карьеры в возрасте 27 лет стал известен своими военными заслугами и сделал себе имя, выступив в 1971 году перед Комитетом Сената по Внешним Связям (the Senate Foreign Relations Committee) против политики Соединённых Штатов во Вьетнаме. Его последующая политическая карьера отмечается как не столь яркая и запоминающаяся. Демократическая партия очень тщательно подошла к выбору партнёра по президентской гонке. Им был выбран сенатор от штата Северная Каролина Джон Эдвардс (John Edwards), которого газета Вашингтон Пост охарактеризовала как the freshman senator providing a boost to the ticket in key states because of his southern appeal and perceived likeability” (L. Romano, Washington Post, 18.06.2004) [сенатор первого срока, который оказывает значительную помощь в ключевых штатах, из-за его привлекательности югу и внешней привлекательности]. Этот же политический обозреватель отметил причины подобного выбора the campaign considers the South to be Kerry's biggest regional liability, which may bode well for Edwards (L. Romano, Washington Post, 18.06.2004) [избирательный штаб Керри считает Юг его самой большой региональной проблемой, которую легко может разрешить Эдвардс].

Представители Республиканской и Демократической партий являются традиционно основными соперниками на самый высокий пост в стране, но не единственными. Кроме них, свои кандидатуры выставляют, так называемые, третьи партии, например, Партия Зелёных (Green Party), Конституциональная Партия (Constitution Party), Социалистическая партия США (Socialist Party USA), Партия Реформ (Reform Party) и т.д. В общей сложности еще 14 кандидатов на пост президента и вице-президента, помимо представителей Республиканской и Демократической партий. Но, так как кандидаты от этих партий, как правило, не завоёвывают достаточное количество голосов избирателей, чтобы составить значимую конкуренцию традиционно устоявшимся партиям (например, на выборах 2000 года кандидат от партии зелёных завоевал 2,74% голосов избирателей), их предвыборные кампании рассматриваться не будут.

Данная избирательная компания интересна ещё и тем, что многие опасались повторения ситуации предыдущих президентских выборов, когда голоса избирателей в одном из ключевых штатов, Флориде, пересчитывались несколько раз, и только решение Верховного Суда США разрешило диспут. Поэтому в прессе говорили о “факторе Надера”. Ральф Надер, представитель Партии Реформ, баллотировался на пост президента в четвёртый раз. Именно его, как отмечают журналисты CNN, Демократическая партия обвиняла в том, что на выборах 2000 года он склонил в свою сторону голоса тех избирателей в ключевых штатах, особенно во Флориде, которые могли бы проголосовать за их кандидата.

В президентской избирательной кампании 2004 года ничего подобного не произошло. Дж.Буш-младший победил на выборах, набрав 286 голосов выборщиков (Дж. Керри - 252) и 51% голосов избирателей (Дж. Керри - 48%).

Описанные экстралингвистические особенности протекания данной предвыборной кампании существенно повлияли на вербальное поведение соперников, в том числе, на отбор и употребление прецедентных феноменов. Анализу особенностей выбора и использования прецедентных феноменов в дискурсе американских президентских выборов 2004 года посвящены следующие параграфы диссертации.

3.2 Сферы-источники прецедентных феноменов, используемых в дискурсе американских президентских выборов 2004 года

Опираясь на те же принципы классификации прецедентных феноменов по сферам-источникам, что и при анализе российского предвыборного дискурса, в результате исследования дискурса американских президентских выборов были получены данные, представленные в Таблице 10.

Таблица 10. Сферы-источники прецедентных феноменов, используемых в дискурсе выборов на пост президента США 2004 года

Сфера-источник

Количество прецедентных феноменов, %

Политика

79,02

Экономика

9,1

Развлечение

4,57

Образование

4,55

Религия

1,3

Экология

0,98

Литература

0,48

Всего

100

Сфера “Политика”

Наиболее частотной сферой-источником прецедентных феноменов является сфера “Политика” - 79,02% от общего количества прецедентных феноменов. Эта сфера-источник представлена прецедентными феноменами всеми типов, причём её хорошая наполняемость позволяет на основе семантики объединить прецедентные феномены, относящиеся к каждому из четырёх типов, в группы (общее количество выделенных групп - восемь).

Наиболее частотным типом прецедентных феноменов этой сферы являются прецедентные ситуации (42,92%). Первое место по частотности здесь занимают прецедентные ситуации, которые можно объединить в группы “Война” (21,35%) и “Террористические акты” (15,23%).

В группе “Война” наиболее часто актуализируемой прецедентной ситуацией в дискурсе демократической партии является Война во Вьетнаме (46,15% прецедентных ситуаций данной группы). Но здесь она имеет коннотации отличные от типичных. Стереотипное представление американцев об этой войне сводится к тому, что это была бессмысленная война, повлекшая много жертв. Но в дискурсе данной предвыборной кампании, эта прецедентная ситуация используется, чтобы подчеркнуть опытность, зрелость, достойность Сенатора Керри.

When our national security requires military action, John Kerry has already proven in Vietnam that he will not hesitate to act (J. Carter, The New York Times, 26.07.2004).

Это делается как эксплицитно, так и имплицитно, через указание на признаки этой прецедентной ситуации. Причём данная точка зрения последовательно выражается не только самим кандидатом на пост президента, но и его основным помощником в предвыборной борьбе, Джоном Эдвардсом, кандидатом на пост вице-президента.

We will keep this country safe. He (Senator Kerry) defended this country as a young man, he will defend this country as president of the United States (Senator Edwards, CNN, 05.10.2004).

Из примера следует, что сам факт участия в этой войне, в совокупности с полученными четырьмя боевыми наградами, говорит о том, что кандидат от демократической партии сможет защищать страну и в будущем, сможет быть хорошим главнокомандующим, который знает, как тяжело терять боевых товарищей, что ни действующему президенту, ни вице-президенту, которые уклонились от службы в армии в период этой войны, незнакомо.

Однако апелляции к этой прецедентной ситуации, и, как следствие, к образу Джона Керри как более подготовленного главнокомандующего, были настолько частотны, что это послужило источником для мультфильма-шаржа, распространённого в Интернете во время предвыборной кампании, где мультипликационный персонаж Сенатора Керри каждые несколько секунд появляется на экране, говоря: And I've got three Purple Hearts [А у меня есть три Пурпурных Сердца].

Республиканская же партия наиболее часто обращается к следующим прецедентным ситуациям этой группы: “Холодная Война” (25,64% от прецедентных ситуаций данной группы), “Вторая Мировая Война”(17,94%) и “Вторая Война в Заливе”(20,51%). Дж. Буш и его избирательный штаб рассматривают эти три военные кампании на равных, перенося, таким образом, признаки, оценку и эмоциональное восприятие перечисленных войн на Вторую Войну в Заливе, что как нельзя лучше представляет данную военную акцию, отношение к которой со стороны нации и международной общественности очень противоречиво, в выгодном свете. Образы Второй Мировой Войны и Холодной Войны запечатлены в национальном сознании как освободительные войны против тирании и угнетения, войны за свободу и равенство, войны, в которые страна была втянута, но не начинала сама. И, так как Соединённые Штаты Америки считают себя международным борцом за демократию, Вторая Война в Заливе была не только необходима, но и неизбежна.

Just as surely as the Nazis during World War Two and the Soviet communists during the Cold War the enemy we face today is bent on our destruction. As in other times, we are in a war we did not start, and have no choice but to win. Firm in our resolve, focused on our mission, and led by a superb commander in chief, we will prevail (Vice President Cheney, CNN, 01.09.2004).

В данном примере прецедентные ситуации усиливаются прецедентными именами-символами “ the Nazis ”,“ the Soviet communists ”, которые воспринимаются в американской лингвокультуре как воплощение вселенского зла. Так как террористы, против которых страна ведёт войну, рассматриваются с ними в одном ряду, создаётся убеждение, что у президента не было другого выбора, кроме как начать войну и вести её до полного сокрушения противника.

В группе “Террористические акты” обеими партиями широко употребляется прецедентная ситуация “террористический акт 11 сентября 2001 года в Башнях Близнецах в Нью-Йорке”. Эта прецедентная ситуация даже имеет своё собственное уникальное графическое изображение - 9/11. Данный прецедентный феномен активно используется обоими кандидатами на пост президента.

Демократическая партия использует эту прецедентную ситуацию, чтобы подчеркнуть, что действующий президент не очень хорошо справляется с обязанностями главного военачальника, он не смог стать надёжным защитником страны, не смог обеспечить безопасность своего народа. Причём постоянно отмечается, что даже такое ужасающее событие ничему не научило правящую администрацию, и они продолжают делать те же самые ошибки.

For example, three years after 9/11, we find out that the administration still does not have a unified terrorist watch list. It's amazing. Three years. What are we waiting for? You know, we still don't have one list that everyone can work off of to see if terrorists are entering this country (Senator Edwards, CNN, 05.10.2004).

Избирательный штаб республиканской партии более искусно использует эту прецедентную ситуацию. Во-первых, данная прецедентная ситуация приравнивается к атаке на Перл Харбор в 1941 году, что автоматически снимает с правящей администрации ответственность за то, что она не смогла предотвратить это нападение, так как отличительными признаками прецедентной ситуации Перл Харбор, которые переносятся на прецедентную ситуацию 9/11, являются абсолютная неожиданность, неоправданная жестокость и безжалостность.

George W. Bush is a man who speaks plainly and means what he says. He is a person of loyalty and kindness and he brings out these qualities in those around him. He is a man of great personal strength and more than that, a man with a heart for the weak, and the vulnerable, and the afflicted. We all remember that terrible morning when, in the space of just 102 minutes, more Americans were killed than we lost at Pearl Harbor. We remember the President who came to New York City and pledged that the terrorists would soon hear from all of us (Vice President Cheney, CNN, 01.10.2004).

Во-вторых, несмотря на негативную коннотацию этой прецедентной ситуации, представители республиканской партии используют её для создания положительного образа своего кандидата в таком контексте, который указывает на то, что Дж. Буш учится на своих ошибках, предпринимает соответствующие меры по их исправлению и предотвращению подобных просчётов в будущем.

I feel very strongly that the significance of 9/11 cannot be underestimated. It forces us to think in new ways about strategy, about national security, about how we structure our forces and about how we use U.S. military power (Vice President Cheney, CNN, 05.10.2004).

Малочастотным в дискурсе американских президентских выборов является обращение к прецедентным ситуациям, обозначающим международные завоевания американской демократии (3,9%), начиная от разрушения Берлинской стены, до первых свободных выборов, проведённых силами США, в Сальвадоре и Афганистане. Проиллюстрируем примером.

And today El Salvador is a whale of a lot better because we held free elections. The power of that concept is enormous. And «…» it will apply as well in Iraq. (Vice President R. Cheney, The New York Times, 05.10.2004)

Обращение к этим прецедентным ситуациям характерно для дискурса Республиканской партии, которая стремится рассматривать грядущие выборы в Ираке в одном ряду с перечисленными выше демократическими завоеваниями США. Таким образом, осуществляется перенос закреплённой за этими событиями положительной оценки на выборы в Ираке, что в выгодном свете представляет кандидата от Республиканской партии, благодаря усилиям которого эти выборы состоятся.

К малочастотным также относится прецедентная ситуации международной изоляции Соединённых Штатов в начале Второй Войны в Заливе (2,44%). Так как эта военная акция не была санкционирована ООН, многие страны отвернулись от США и отказались помогать в Ираке. Ситуация ухудшилась, когда на территории страны не было найдено оружие массового поражения - официальная причина войны, что привело к глубокому кризису доверия президенту Америки. Приведём пример.

After 9/11 America stood proud, wounded but determined and united. A cowardly attack on innocent civilians brought us an unprecedented level of cooperation and understanding around the world. But in just 34 months we have watched with deep concern as all this good will has been squandered by a virtually unbroken series of mistakes and mis-calculations. (J. Carter, The New York Times 26.07.2004)

Апелляция к этой ситуации встречается только в дискурсе представителей Демократической партии, которые рассматривают её как значительный просчёт правящей администрации, последствием которого стали большие людские и экономические потери Соединённых Штатов в Ираке.

Вторым по частотности типом прецедентных феноменов этой сферы являются прецедентные имена (37,57%). Самыми многочисленными являются прецедентные имена группы “Политические деятели” - 29,43% (от числа прецедентных феноменов данной сферы).

Кандидаты противостоящих партий используют имена известных политиков, как американских, так и зарубежных для подтверждения своего мнения, своих взглядов и идей поддержкой тех людей, которые являются наиболее компетентными в той или иной сфере.

Например, говоря о необходимости и оправданности помощи США в проведении первых свободных выборов в Ираке, президент Буш ссылается на поддержку высшего лица этого государства премьер-министра Альави.

I had the honor of visiting with Prime Minister Allawi. He believes, like I believe, that the Iraqis are ready to fight for their own freedom. They just need the help to be trained. There will be elections in January. We're spending reconstruction money. And our alliance is strong. (President Bush, New York Times, 30.09.2004)

Сенатор Керри, обещая улучшить экономическую обстановку в стране, взывает к авторитету бывшего Министра финансов США Роберта Рубина, чьей поддержкой, по его словам, он пользуется.

And I've gotten good people, like former Secretary of the Treasury Bob Rubin, for instance, who showed how to balance budgets and give you a good economy, to help me crunch these numbers and make them work. (Senator Kerry, New York Times, 08.10.2004)

Для усиления эффекта Дж. Керри не просто приводит имя данного политического деятеля, а полностью называет его должность, что заставляет проникнуться доверием к словам сенатора. Кроме этого, имя приведено в сокращённой форме, употребляемой обычно в близком личном общении, что наводит на мысль о том, что кандидат от демократической партии находится в дружеских отношениях с таким высокопоставленным в прошлом чиновником, что добавляет весомости его политическом имиджу.

Здесь интересно отметить, что имя этого же самого политического деятеля используется Дж. Бушем с противоположными целями, а именно, чтобы указать на незрелость и недальновидность экономических планов своего соперника. предвыборный прецедентный дискурс

He's talking about his plan to keep jobs here. You know he calls it an outsourcing to keep - stop outsourcing. Robert Rubin looked at his plan and said it won't work. (President Bush, CNN, 8.10.2004)

Особое место в данной группе прецедентных имён занимают имена президентов Соединённых Штатов Америки, они находятся на втором месте по частотности в данной сфере-источнике и составляют 19,55% прецедентных феноменов. Но необходимость выделения данных прецедентных имён в отдельную подгруппу обусловлена не только их частотностью, но и особым местом президентов Соединённых Штатов в американской культуре. Несмотря на то, что пост президента в американской культуре лишён сакральности, в отличие от России, и президент рассматривается как менеджер, управляющий, нанятый для выполнения работы [Каслова 2000 : 157], президент - это образец для подражания нации, так как он является живым воплощением американской мечты, добившись всего своим собственным трудом. В силу этих причин оба кандидата на пост президента активно используют имена президентов Америки. Отмечены два основных направления употребления данных прецедентных имён. Первое заключается в создании собственный социально одобряемый образ через указание на сходство с этими выдающимися личностями Америки, чей положительный образ не вызывает сомнений в массовом сознании.

No American President ever wants to go to war. Abraham Lincoln didn't want to go to war, but he knew saving the union required it. Franklin Roosevelt didn't want to go to war - but he knew defeating tyranny demanded it. And my husband didn't want to go to war, but he knew the safety and security of America and the world depended on it. (First Lady Laura Bush, CNN, 01.09.2004)

В данном примере имя Дж. Буша-младшего употребляется в одном ряду с именами выдающихся американских президентов, один из которых покончил с рабством, а другой внёс вклад в победу над нацистами, что является бесспорными завоеваниями Америки в борьбе за свободу и равенство как внутри страны, так и за её пределами. Подобное употребление акцентирует внимание на том, что действующий президент является продолжателем традиций грамотного руководства страной, заложенных упомянутыми президентами. Кроме этого, данное словоупотребление апологизирует “непопулярную” среди американцев Вторую Войну в Заливе, так как данная военная кампания рассматривается наравне с Гражданской и Второй Мировой Войнами, необходимость и обоснованность которых не ставится под сомнение. Параллельная синтаксическая структура предложений усиливает производимый эффект.

Образ президентов Америки эксплуатируется кандидатом от демократической партии в таких же целях.

Now, I'm going to add 40,000 active duty forces to the military, and I'm going to make people feel good about being safe in our military, and not overextended, because I'm going to run a foreign policy that actually does what President Reagan did, President Eisenhower did, and others. We're going to build alliances. We're not going to go unilaterally. We're not going to go alone like this president did. (Senator Kerry, CNN, 08.10.2004)

Сенатор Керри не только указывает на сходство своего плана действий во внешней политике со стратегией выдающихся президентов, которые руководили страной во время Холодной Войны, чем подчёркивает своё умение тонко чувствовать международную обстановку и принимать верные решения, но и дискредитирует действующего президента страны. Противопоставлением Дж. Буша названным президентам отмечается, что действующий президент Америки не настолько успешно справляется со своими обязанностями, как его предшественники. В то время как стране нужен руководитель, учитывающий накопленный опыт международного общения в критические моменты истории, которым является Дж. Керри.

Таким образом, этот пример иллюстрирует также второе направление использования прецедентных имён американских президентов - дискредитация соперника, посредством указания на то, что он “не такой” как другие президенты США. Избирательный штаб Джорджа Буша также успешно пользуется этим приёмом.

John F. Kerry may have the same initials as President Kennedy, but he has a far different view of what government should do to help families prosper. (Senator Miller, Rising Tide, 03.2004)

В этом примере представитель республиканской партии, Сенатор Миллер, интересно использует прецедентное имя Президента Кеннеди. Отмечается формальная схожесть Джона Керри и Джона Кеннеди, которая проявляется лишь в похожести инициалов (J.F. Kerry - J.F. Kennedy) и их принадлежности к одной партии, на этом общие черты заканчиваются. Но, как подчёркивает автор, такого подобия не достаточно для руководителя страны, более важны его взгляды и убеждения, а не формальные показатели.

Наиболее часто упоминаемыми президентами оказались Рональд Рейган - 25,88% и Билл Клинтон - 24,7% прецедентных имён в этой группе. Имя Рональда Рейгана употребляется, как было показано выше, как образец разумного управления страной в напряженной международной атмосфере. Уильям Клинтон выступает эталоном мудрой экономической политики, проводимой демократической партией, так как восемь лет его президентства были одними из самых процветающих в истории Америки.

Twelve years ago when our country needed new leadership, Americans selected a Democrat, who gave us eight years of peace, prosperity and promise. (Hillary Clinton, CNN, 27.07.2004)

Хотя в самом примере открыто не названо ни одного политического деятеля, имя президента Клинтона актуализировано через атрибуты этого прецедентного имени, а именно, времени исполнения им полномочий президента. Тот факт, что подобное высказывание взято из речи Хиллари Клинтон на Съезде Демократической Партии США по поводу официального выдвижения кандидатуры Джона Керри на пост президента, имплицитно подразумевает необходимость избрания ещё одного демократа, Джона Керри, на самую высокую должность в Белом Доме для повторения успехов предыдущего президента от этой партии.

Говоря о военной акции в Ираке, как части глобальной борьбы с терроризмом, представители республиканской постоянно апеллируют к прецедентным именам-символам, обозначающим группу людей, таким как “the Nazis”, “the Soviet Communists” и “Al Qaida”, на их долю приходится 8,14% прецедентных имён данной сферы.

Первые два имени уже были проиллюстрированы ранее, поэтому приведём пример употребления только прецедентного имени “Al Qaida”.

And the unique threat was that he (Hussein) could give weapons of mass destruction to an organization like Al Qaida, and the harm they inflicted on us with airplanes would be multiplied greatly by weapons of mass destruction. And that was the serious, serious threat. (President Bush, CNN, 08.10.2004)

В дискурсе анализируемых президентских выборов данное прецедентное имя стало так называемым мерилом всех террористических организаций.

Следующим по частотности типом прецедентных феноменов сферы “Политика” являются прецедентные высказывания (13,97%). По источнику заимствования прецедентные высказывания данной сферы можно объединить в группу, обозначив её “Речи политических деятелей”.

Особенно продуктивными здесь являются речи Сенатора Керри, фразы из которых активно использовались Дж. Бушем для дискредитации своего оппонента.

Говоря о войне в Ираке, Джон Керри сказал it's a wrong war at a wrong place at a wrong time [ошибочная война не в том месте, не в то время]. Эта фраза позволила избирательному штабу Дж. Буша-младшего дискредитировать несколько важных программных заявлений кандидата от демократической партии.

Обратимся к примерам.

I know how these people (world leaders) think. I deal with them all the time. I sit down with the world leaders frequently and talk to them on the phone frequently. They're not going to follow somebody who says, "This is the wrong war at the wrong place at the wrong time." (President Bush, New York Times, 30.09.2004)

С помощью дословного воспроизведения цитаты Сенатора Керри, Джордж Буш ставит под сомнение один из важнейших пунктов избирательной кампании своего оппонента. Ведущим положением предвыборной программы последнего стала опора на поддержку международной общественности в решении глобальных военных конфликтов. Данный пример, не отрицая разумность такого подхода к внешней политике, показывает, что кандидат от демократической партии не способен строить сильные международные альянсы, так как он постоянно противоречит сам себе. С одной стороны, говорит о необходимости привлечения союзников для разрешения военного конфликта в Ираке, а, с другой стороны, в принципе отрицает правомерность и обоснованность этой военной кампании.

В следующем примере это же прецедентное высказывание употребляется для развенчивания образа Джона Керри как опытного военного, который знает, что, значит вести за собой войска.

I don't see how you can win in Iraq if you don't believe we should be there in the first place. I don't see how you can lead troops if you say it's the wrong war at the wrong place at the wrong time. I don't see how the Iraqis are going to have confidence in the American president if all they hear is that it was a mistake to be there in the first place. (President Bush, CNN, 08.10.2007)

Данное прецедентное высказывание стало настолько популярным, что Джону Керри пришлось объяснять несколько раз, что именно он имел в виду, говоря это.

Ladies and gentlemen, the right war was Osama bin Laden and Afghanistan. That was the right place. And the right time was Tora Bora, when we had him cornered in the mountains. (Senator Kerry, CNN, 08.10.2004.

Подобной оплошностью можно назвать ещё одно высказывание кандидата от демократической партии. Комментируя военную операцию в Ираке, Сенатор Керри отмечает, что сила в отношении каких-либо государств должна применяться только с разрешения ООН, используя при этом выражение “pass a global test”.

Кандидат на пост президента США от Республиканской партии использует это высказывание, чтобы ещё раз показать, насколько Сенатор Керри непоследователен в своих словах и действиях.

My opponent, the senator, talks about foreign policy. In our first debate he proposed America pass a global test. In order to defend ourselves, we'd have to get international approval. That's one of the major differences we have about defending our country. I'll work with allies. I'll work with friends. We'll continue to build strong coalitions. But I will never turn over our national-security decisions to leaders of other countries. (President Bush, CNN, 13.10.2004)

Используя данное прецедентное высказывание, президент Буш показывает ещё одно противоречие Джона Керри самому себе. С одной стороны, Сенатор говорит, что на посту президента предпримет всевозможные меры, включая крайние, чтобы защитить страну, а потом, под влиянием общественного мнения, говорит о международном одобрении таких действий, лишая, таким образом, Соединённые Штаты полномочий самостоятельно решать вопросы собственной национальной безопасности.

В результате, Джону Керри опять пришлось оправдываться, уточняя свои собственные слова.

On the hustings, Kerry frequently echoes this promise, saying, "I will never hand over the security of this country to any institution." (Jim VandeHei, Washington Post, 09.05.2004)

Подобный способ использования прецедентных высказываний оказался довольно частотным и продуктивным в ходе данной предвыборной кампании. Кроме указанных в “арсенале” Сенатора Керри присутствуют другие подобные высказывания, которые предоставили Дж. Бушу достаточно материала для дискредитации политического соперника его собственными словами.

Кульминацией здесь можно назвать одну из фраз Сенатора Керри, которая стала употребляться журналистами для характеристики похожего поведения других политических деятелей, которые не отличаются постоянством своей точки зрения и меняют её в зависимости от благоприятного или неблагоприятного общественного мнения и изменений рейтинга популярности.

Sen. Tom Daschle adopts Sen. Kerry's “was for it before I was against it” attitude with respect to the Medicare prescription drug benefit. (Senator Miller, Rising Tide, 03.2004)

В предвыборном дискурсе Демократической партии также встречаются прецедентные высказывания данной группы, но основной целью их использования является подкрепление своего мнения авторитетностью тех политических деятелей, чей образ, чья значимость и чьи заслуги перед Соединёнными Штатами не ставятся под сомнение.

Now, with respect to religion, you know, as I said, I grew up a Catholic. I was an altar boy. I know that throughout my life this has made a difference to me. And as President Kennedy said when he ran for president, he said, "I'm not running to be a Catholic president. I'm running to be a president who happens to be Catholic." My faith affects everything that I do, in truth. (Senator Kerry, CNN, 13.10.2004)

В этом примере называние имени автора прецедентного высказывания придаёт ему ещё большую значимость, внушает больше доверия. Кроме этого, упоминание прецедентного имени Президента Кеннеди, а также указание на наличие общей с ним черты, заставляет перенести другие качества этой выдающейся личности на Сенатора Керри, что делает его более чем достойным кандидатом на пост президента.

Последним типом прецедентных феноменов, представленных в сфере “Политика”, являются прецедентные тексты, которые составляют 5,54% от числа прецедентных феноменов данной сферы и по семантике объединяются в группу “Законы”.

Представители обеих партий активно апеллируют к существующему законодательству и правительственным программам США, преследуя две цели. Во-первых, чтобы указать на солидную легитимную основу своих мнений и действий. Так, например, это делает Джон Керри, отвечая на неудобный вопрос об однополых браках, ответ на который, не важно какой именно, может привести к потере голосов той или иной группы избирателей.

Asked if he would offer his congratulations to the newly married (gay couple), Kerry replied: "I obviously wish everyone happiness. I want everyone to feel fulfilled and happy in their lives. The way to do that is by respecting every citizen's rights under the Constitution." (P. Farhi, Washington Post, 15.05.2004)

Эксплицитно Сенатор не выражает здесь своего мнения, но, ссылаясь на Конституцию Соединённых Штатов, даёт понять, что брак может быть только между мужчиной и женщиной. Однако объяснение своей точки зрения посредством указания на главный закон страны как бы снимает с Дж. Керри ответственность за его взгляды, так как он всего лишь следует Конституции, что должен делать любой гражданин страны.

Во-вторых, чтобы показать результаты своей работы, которые проявились в издании новых законодательных актов на пользу стране.

President Bush recognized that, at a time when terrorists are growing bolder, we had to change the way the government fights the terrorist threat. He supported and signed the USA PATRIOT Act, which broke down the walls the previous administration had put up between federal agencies to share critical information. (Senator Miller, Rising Tide, 03.2004)

Здесь также задействованы графические средства выделения данного прецедентного текста - все буквы названия заглавные.

Приведённые примеры показывают, что сфера “Политика” представлена всеми четырьмя типами прецедентных феноменов и является ведущей по частотности сферой культурного знания в дискурсе американских президентских выборов 2004 года, а также объединяет прецедентные феномены в денотативном аспекте функционирования.

Сфера “Экономика”

Сфера экономики является второй по частотности в предвыборном президентском дискурсе США и составляет 9,1% от общего числа прецедентных феноменов. Данная сфера представлена всеми типами прецедентных феноменов. Начнём с рассмотрения самого частотного из них - прецедентной ситуации (83,93%).

Прецедентные ситуации, актуализируемые в рассматриваемом предвыборном дискурсе, довольно молоды, они имели место в экономике страны за время президентства Джорджа Буша-младшего, к ним относятся величайший за всю историю Америки дефицит бюджета, массовое сокращение рабочих мест, корпоративные скандалы.

Указанные прецедентные ситуации используются в предвыборном дискурсе как Демократической, так и Республиканской партий. Представители партии президента говорят о них, как о великих испытаниях, которые страна уже преодолела или в данный момент преодолевает, благодаря усилиям Дж. Буша.

Ladies and gentlemen, America is back! Back from the attack on our homeland, back from the attack on our economy back from the attack on our way of life. We're back because of the perseverance, character and leadership of the 43rd President of the United States George W. Bush. (Governor Schwarzenegger, CNN, 01.09.2004)

Примечательно, что экономические сложности внутри страны, представленные здесь описательно, рассматриваются губернатором А. Шварцнегером как спровоцированные внешними силами, а не как результат проводимой государством политики.

В следующем примере уже сам Джордж Буш рассуждает об истоках сложной экономической обстановки в стране.

We have a deficit. We have a deficit because this country went into a recession. You might remember the stock market started to decline dramatically six months before I came to office, and then the bubble of the 1990s popped. And that cost us revenue. That cost us revenue. (President Bush, CNN, 08.10.2004)

Прецедентная ситуация “the bubble of the 1990s” [экономически пузырь девяностых], обозначающая период бурного роста экономики 1996 - 2000 годов, за которым по экономическим законам последовал резкий крах и упадок 2000 - 2001 годов, представлена как основная причина самого большого дефицита бюджета Америки. Эта прецедентная ситуация имела место до вступления Дж. Буша-младшего в полномочия президента, и, таким образом, экономические сложности, с которыми приходится бороться действующей администрации, никак не связаны с действиями самого президента Буша.

В дискурсе демократической партии эти же самые прецедентные ситуации помещены в такой контекст, что показывают некомпетентность действующего президента в управлении экономикой страны. Особенно яркий образ создаётся за счёт проведения параллелей между состоянием экономики при Дж. Буше и её состоянием во время Великой Депрессии.

America cannot afford four more years of a president who is the first to lose jobs since the Great Depression. (Senator Kerry, Washington Post, 05.03.2004)

Но прецедентная ситуация “Великая Депрессия” использовалась Джоном Керри в ходе избирательной кампании в этих целях настолько интенсивно, что это дало повод для реального сопоставления состояния экономики этих двух периодов. В результате чего оказалось, что today's economy looks very similar to the one in 1996, during Bill Clinton's reelection campaign” (Senator Miller, Rising Tide, 03.2004) [состояние экономики сегодня очень напоминает экономику 1996 года во время кампании по переизбранию Билла Клинтона]. Как отмечалось выше, имя президента Клинтона неразрывно связано с процветающей экономикой, таким образом, журналист приходит к выводу о том, что apparently, Sen. Kerry has come to the conclusion that what's worst for the American people is what's best for Democrats politically [очевидно, что Сенатор Джон Керри пришёл к выводу что, то, что хуже всего для американского народа, лучше всего для Демократов с точки зрения политики]. Это послужило поводом для создания Джорджем Бушем телевизионного рекламного ролика под названием “Pessimism”, который на фоне позитивных экономических изменений в стране изображает Сенатора Керри упрямцем, отрицающим факты и продолжающим говорить о Великой Депрессии.

Следующим по частотности типом прецедентных феноменов сферы “Экономика” являются прецедентные имена, которые составляют 10,72% прецедентных феноменов этой сферы и представлены в основном такими именами символами, как “Enron”, “Wall Street”. Приведём пример.

They (Bush's supporters of Elections 2000) are joined by 385 new Pioneers and Rangers whose backgrounds are less from Texas and the Bush circle than from «…» Wall Street. (T.B. Edsall, The Washington Post, 16.05.2004)

Описывая состав спонсоров избирательной кампании Дж. Буша, автор статьи отмечает, что к ним присоединилась “Wall Street”. Уолл Стрит - название улицы в Манхеттене, Нью-Йорк, которая считается центром финансового района. Использование этого прецедентного имени в данном примере означает, что весь большой бизнес и деловая элита страны поддерживают действующего президента.

Низкой частотностью в данной сфере обладают прецедентные высказывания (3,57%). Обратимся к примеру.

President Bush opened his campaign Saturday with a raucous rally for 13,000 in the state where both parties are determined to avenge the recount of the last election, and warned that his Democratic challenger would "tax all of you." (M. Allen, The Washington Post, 21.03.2004)

Данная фраза, произнесённая Дж. Бушем во время его тура по стране, стала прецедентным высказыванием благодаря прессе, которая подхватила его и стала использовать эту цитату для лаконичной характеристики того, что действующий президент думает об экономической программе Дж. Керри.

Самой низкой частотностью в сфере “Экономика” обладают прецедентные тексты (1,78%), которые представлены названиями различных экономических проектов или законопроектов США в сфере экономики. Приведём пример.

His (Senator Kerry's) back-and-forth reflects a habit of indecision, and sends a message of confusion. And it is all part of a pattern. «…» He has spoken in favor of the North American Free Trade Agreement and against it. (Vice President Cheney, CNN, 01.09.2004)

С помощью обращения к данному прецедентному тексту “Североамериканское Свободное Торговое Соглашение”, которое нацелено на облегчение торговых отношений с Канадой и Мексикой, представитель республиканской партии опять обращает внимание на то, что у Сенатора Керри нет постоянного мнения, в том числе, по ключевым экономическим вопросам.

В целом, несмотря на то, что прецедентные феномены сферы “Экономика” функционируют денотативно и не обладают большой экспрессивностью, они имеют значительный воздействующий потенциал, так как последствия экономических изменений ощущает на себе вся нация, вне зависимости от политических взглядов, вероисповедания и личных предпочтений.

Сфера “Развлечение”

Прецедентные феномены сферы “Развлечение” составляют 4,57% от общего количества прецедентных феноменов. В этой сфере, как и при анализе дискурса российских президентских выборов 2004 года, мы объединяем прецедентные феномены, относящиеся к сферам “Телевидение”, “Кино”, “Музыка” и “Спорт”, так как по отдельности каждая из этих сфер очень плохо представлена 1,96%, 1,3%, 0,98% и 0,33% соответственно. Но, несмотря на их низкую частотность, данные прецедентные феномены экспрессивны и обладают яркой эмоциональной окраской, а, следовательно, оказывают сильное манипулятивное воздействие. Данная сфера представлена двумя типами прецедентных феноменов: прецедентными именами (81,48%) и прецедентными высказываниями (18,52%). Начнём с рассмотрения прецедентных имён. Обратимся к примерам.

Today's national Democratic Party, led by John Kerry, Ted Kennedy, Howard Dean and the other protesters-of-the-60s grown-long-in-the-tooth don't believe America is a liberating force. Instead, they see America as an occupier, some kind of Darth Vader military empire trying to colonize people. (Senator Miller, Rising Tide, 04.2004)

Прецедентное имя “Дарт Вэйдер” имеет ярко выраженную негативную эмоциональную окраску, так как является эталоном абсолютного и беспощадного зла. Таким образом, автор статьи безапелляционно и достаточно резко выражает свою точку зрения по поводу отношения оппозиционной партии к родной стране. Это прецедентное имя рассчитано на восприятие широкого круга людей, несомненно, включающего в себя среднего представителя США, так как кинофильм “Звёздные воины” имеет международную известность. Знание сюжета этого фильма позволяет читателю выстроить модель поведения, характерную для данного персонажа, а именно, завоевание непокорных, в случае если таковое невозможно, то их полное уничтожение, что усиливает негативную окраску данного образа. Так как данное прецедентное имя используется для характеристики того, что Демократическая партия США думает о своей стране, а текст статьи обращен к американцам, которые славятся своим патриотизмом и гордятся тем, что их страна защитник прав и свобод во всём мире, то здесь происходит перенос негативной оценки, а, следовательно, и отрицательного отношения на Демократическую партию (оппозиционную партию автора статьи).

Данный пример показателен ещё с одной точки зрения. Он иллюстрирует тот факт, что при вхождении того или иного «культурного предмета» в когнитивную базу происходит его жесткая минимизация. То есть, из всего многообразия диалектичных и часто противоречивых характеристик данного феномена выделяется некий весьма ограниченный набор признаков, остальные же отбрасываются как несущественные. В центр внимания в приведённом примере вынесен дифференциальный признак прецедентного имени, находящийся в ядре структуры этого имени, апелляция к которому постоянно возобновляется, это - жестокость и беспощадность Дарт Вэйдера, а периферийный признак, заключающийся в том, что Дарт Вэйдера сначала был представителем добра и, в конечном счёте, вернулся к добру, в данном контексте является не релевантным.

Следующий пример иллюстрирует сферу “Телевидение”.

The Kerry consultants «…» sound like a bunch of low-budget Ginzu-knife salesmen when they represent their candidate on television: We're offering you a $4,000 college-tuition tax credit and - for no extra charge - a $1,000 reduction in your health-care costs! (J. Klein, Time Magazine, 05.08.2004)

Прецедентное имя “нож Гинзу” хорошо известно носителем американской культуры. Фирма “Гинзу” занимается изготовлением недорогих хозяйственных ножей на все случаи жизни, которые в основном продаются через телемагазины или через интернет-магазины. То есть, “нож Гинзу” - это продукт не очень высокого качества, который потребителям не особо нужен, так как практически у каждого уже есть нечто подобное. Поэтому чтобы сделать этот товар привлекательным и заставить людей совершить покупку, продавцы в телемагазинах предлагают в дополнение к основному товару всевозможные варианты скидок и подарков. Таким образом, в приведённом примере избирательная кампания Джона Керри приравнивается к продаже, по большому счёту, бесполезного продукта, для продвижения которого используются всевозможные ухищрения и уловки, лишь бы заманить покупателя. В результате, создаётся впечатление, что Джон Керри сам по себе как политический деятель ценности не имеет и ничем не выделяется из массы других политиков, но обещания, которые щедро раздают представители его партии, вполне могут склонить избирателей на его сторону. Копирование грамматической структуры предложения, обычно используемой телемагазинами для рекламы бесплатных бонусов, завершает созданный образ навязывания бесполезного товара.

Перейдём к рассмотрению прецедентных высказываний.

Bush used his first campaign appearance other than a fundraiser to declare that the game is on and that he will "give it my all." (M. Allen, The Washington Post, 21.03.2004)

В данном примере использована немного трансформирована строчки из песни Мэрайи Кэрри “I give my all …”, которая в данном контексте означает, что Дж. Буш-младший действительно готов сделать все, что зависит от него, чтобы победить. Известность используемой строчки обеспечивает доступность и понятность созданного образа широкому кругу избирателей.

Прецедентные феномены сферы “Развлечение”, благодаря своей экспрессивности и оценочности, создают в предвыборном дискурсе яркие образы, располагая называемые объекты в определённом полюсе шкалы ценностей данного сообщества. Кроме этого, феномены данных групп нацелены на массового адресата, так как в силу большой популярности кинематографа, телевидения, музыки и спорта известны широким слоям населения.

Сфера “Образование”

Сфера “Образование” является низкочастотной в дискурсе американских президентских выборов - 4,55% прецедентных феноменов и представлена прецедентным текстом - “No Child Left Behind Act” [закон “Не оставим ни одного ребёнка”]. Этот закон является наиболее важной и фундаментальной реформой начального и среднего образования США с 1965 года. На выборах 2000 года президент Буш объявил образование своим приоритетом во внутренней политике и добился того, чтобы этот законопроект прошёл в Сенате. В результате закон “Не оставим ни одного ребёнка” делает систему образования более гибкой, передаёт больше полномочий местным властям, ужесточает критерии отчётности, представляет родителям более широкий выбор образовательных возможностей для своих детей, требует более высоко качества преподавания, делает образование более доступным для национальных меньшинств. Таким образом, этот законопроект несомненное завоевание администрации Джорджа Буша, которое значительно улучшило положение дел в национальном образовании, на что представители республиканской партии справедливо указывают.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.