Субъективная модальность политического дискурса (на материале российских, британских и американских печатных СМИ)

Исследование категории субъективной модальности в современном политическом дискурсе. Выявление и описание закономерностей реализации субъективной модальности в политических дискурсах с учетом алломорфных и изоморфных характеристик газетных статей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 19.08.2018
Размер файла 435,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

“По некоторым сведениям, экстремисты уже якобы приобрели легкие самолеты, способные распылять бактерии, вызывающие оспу и сибирскую язву” [РГ 25.09.01]. “Российские военные считают, что установление контроля над чеченской столицей - дело нескольких дней” [Изв. 03.02.00].

В основной своей массе эти вводные словосочетания и предложения не несут в себе авторской оценки. Однако существуют исключения из этого правила: «Все остальные представители СМИ, по меткому выражению одного из представителей одной из российских силовых структур, являются едва ли не агентами западных спецслужб» [НГ 21.12.99]. “Меткое” выражение означает верное, попадающее в цель высказывание. Этими вводными словами автор эксплицитно выражает свою позитивную оценку сообщаемого.

2. Следующим по частотности в газетных статьях является субъективно-модальное значение оценки сообщаемого с точки зрения достоверности/вероятности. Все эти значения можно расположить на оси координат достоверности/вероятности от наименьшего до наибольшего (как видно, видимо, возможно, по-видимому, нетрудно заметить, похоже, может быть, не исключено, что, как представляется, судя по всему, достоверно известно, что, и т.д.)

«Нельзя исключать, что бен Ладен вовсе.. и не покидал пределы Афганистана» [РГ 22.09.01]. “На самом деле, у иракского воина джихада, которого жажда денег занесла в Чечню, длиннющее имя..” [КП 10.07.01].

В основе ситуации достоверности находится «интеллектуальный (рациональный) тип оценки, в частности, оценки говорящим своих знаний относительно того, в какой мере пропозиция соответствует действительности» [ТФГ 1990: 162]. Говорящий судит о достоверности / вероятности сообщаемого на основании знаний о предмете и субъективных ощущений. Возьмем в качестве примера несколько абзацев из статьи «Бен Ладен тут, бен Ладен там» [РГ 22.03.01].

«Похоже, крылатое выражение про бессмертного испанского цирюльника: «Фигаро здесь, Фигаро там» скоро можно будет смело употреблять в отношении Усамы бен Ладена…Представляется маловероятной и другая версия не названного источника в Кабуле - бегство известного всему миру террориста, да еще в окружении 500 телохранителей на лошадях через «закрытые границы». Достоверно известно, что перед уходом Усамы бен Ладена из Афганистана,около полутысячи молодых людей дали ему клятву на верность…Что касается родины могущественного араба, то, судя по всему, Саудовская Аравия будет дистанцироваться от своего «энфан террибль» [РГ 22.03.01].

Таким образом, мы видим, что в данной статье, исходя из тематической заданности и своей коммуникативной интенции, автор высказывает разные предположения о степени достоверности/вероятности местопребывания Усамы бен Ладена в той или иной стране, и приводит соответствующие факты, обоснования своих и чужих предположений.

3. Обобщенная (неопределенная) точка зрения (говорят, предполагают, как полагают, как говорят, как пишут).

Автор, утверждая нечто, ссылается на так называемое общественное мнение, либо на какие-нибудь доминирующие идеи (мнения) в официальных или неофициальных масс - медиа или других источниках информации. Вводимая таким образом информация почти не поддается верификации, так как конкретный ее источник неизвестен. «Говорят, у боевиков потерь не меньше» НГ 08 12 99. «Предполагают, что он отправился в Пакистан, оттуда в Европу, затем в США» РГ 25.09.01 (об одном из террористов, принимавшем участие в нападении на Всемирный торговый центр и Пентагон).

4а. Далее, мы выделили вводные слова и предложения со значением акцентирования (примечательно, немаловажно, надо отметить, напомним, проблема в том, что.., знаете..) С их помощью автор привлекает внимание к тем фактам, мыслям, событиям, которые с его точки зрения имеют наибольшее значение, наиболее важны. Особо ярко проявляется личность автора во вводных словах, где глагол выражен 1 лицом ед. или мн. числа, личным местоимением «я» в одном из падежей: «Как видно, ни один из этих планов не будет осуществлен, если, повторим, Путин согласится с решением участников четверговой встречи». «Другой важной новостью стало то, что пожалуй впервые американские комментаторы смягчили тон и с пониманием восприняли «осторожный» подход Москвы к возможности участия России в военной операции против талибов» РГ 26.09.01. (Важной для кого? Сравните: я считаю, что другой важной новостью стало то…).

4б. Вводные слова со значением акцентирования и выделения чаще всего сочетаются с точкой зрения автора, которая скрыта в безличных конструкциях. «Немаловажно и то, что Буш в категорическом тоне дал понять: «Каждая страна должна решить для себя: либо вы с нами, либо с террористами» РГ 22.09.01. Употребляя некоторые вводные слова и предложения, и подчеркивая какую-либо мысль, автор вводит свою точку зрения, которая является имплицитной, так как отсутствуют маркеры субъекта. В таких случаях к вводным словам можно прибавить маркеры субъекта: я считаю/полагаю, с моей точки зрения, и т.д. без изменения смысла.

«С учетом того, что президент США на данный момент имеет почти «запредельный рейтинг» доверия нации, как представляется, Джордж Буш получит карт-бланш на свою просьбу» РГ 25.09.01. (Ср. как я представляю).

5. Вводные слова со значением эмоциональных реакций и интеллектуальных оценок. Посредством этого разряда субъективно-модальных значений реализуется эмоциональная либо рациональная оценка происходящего.

Значение радости, одобрения, положительной оценки: «К счастью, жертв и пострадавших нет» РГ 19.01.01].

- Значение сожаления, неодобрения отрицательной оценки (к сожалению, жаль, что). «К сожалению, для военных и политиков еще не до конца ясна линия четкого поведения армии именно в таких обстоятельствах» [НГ 07.12.99].

Значение удивления, недоумения (как ни странно, вызывает недоумение, как-то странно, странно). «Как ни странно, в нынешней напряженной ситуации в регионе попасть в Вифлеем … особого труда не составило» [РГ 29.12.01].

Значение любопытства: «Любопытно, что американские военные уже приказали своим морским пехотинцам на о. Окинава написать заявления…» РГ 25.09.01. «Интересно, а вспомнит ли Клинтон на пресс-конференции о сотнях заложников в Чечне…» КП 09.12.99.

Значение скептицизма: «С не меньшей долей скептицизма можно отнестись к заявлению начальника Генштаба Вооруженных сил РФ Анатолия Квашнина о том, что федеральные войска в Чечне практически полностью контролируют территорию республики» НГ 21.12.99.

6. Вводные слова со значением отношений и зависимости в строе текста, которые определяются автором статей (во-первых, во-вторых, кстати, наконец, впрочем, следовательно, кроме того и т.д.)

«Кроме того, …будет проанализирована ситуация с растущими оппозиционными настроениями в Чечне..» [РГ 01.11.01]. “…боевики имели точное представление о структуре группировки федеральных войск и, следовательно, знали, откуда и по какой дороге пойдет подкрепление” [Изв. 11.01.00].

7. Вводные слова со значением протекания во времени, отношения ко времени (как всегда, сразу же скажу, как неожиданно выяснилось).

«Как неожиданно выяснилось, ни в одном из этих городов и сел не была организована оборона от потенциального нападения» [Изв. 21.10.01]. “Рождественская месса в церкви Рождества Христова протекала, как всегда, очень торжественно” [РГ 29.12.01].

8. Вводные слова со значениями, которые трудно дифференцируются (с одной стороны, с другой стороны, правда, впрочем, собственно и др.)

«Собственно, именно снайперы наносят наибольший урон федеральным войскам» [Изв.03.02.00].

2.2.2 Синтаксические конструкции

На синтаксическом уровне нами также выявлены случаи употребления авторами специальных синтаксических конструкций, способствующих наиболее четкой реализации авторской идеи, точки зрения.

1. Присоединение

«Сделав свое кровавое дело, бандиты собрались было уходить. Но из соседней комнаты появился с автоматом сын хозяина, 15-летний Магомед. И тут же открыл по убийцам огонь» [КП 26.07.01]. Эти три предложения могли бы быть записаны одним сложноподчиненным предложением, однако автор разделяет его с целью придать этим отдельным членам высказывания особую смысловую и эмоциональную нагрузку.

В следующем примере: «О возможном контрударе боевиков по крупным городам и селам … знали все. И ничего не сделали» [Изв.10.01.00] в присоединительной конструкции, кроме придания пропозиции смысловой и эмоциональной нагрузки, журналист имплицитно высказывает свою негативную оценку бездействия командования (читай: должны были сделать все от них зависящее).

2. Средства словопорядка - инверсия

а) вынесение предикативно значимого члена предложения на первое место.

«Проявить себя эти отряды могут в любой момент» [Изв. 08.02.00].

«Полностью не доверять этой информации нет оснований …» [НГ, 21.12.99].

б) вынесение на первое место дополнения

«Во вторник неожиданное развитие получила ситуация вокруг выдачи Соединенным Штатам «врага американской нации номер 1» Усамы бен Ладена» [РГ 19.09.01].

в) вынесение на первое место определения

«Страшное это преступление потрясло» [КП 10.07.01].

Во всех приведенных примерах инверсия выделенных членов предложения усиливает их смысловую нагрузку и переводит высказывание из нейтрального плана в экспрессивно-эмоциональный. В последнем примере субъективная модальность реализована конвергенцией трех различных приемов: использованием негативнооценочного эпитета «страшное», постановкой его на первое место, и использованием модальнооценочного глагола «потрясти» в данном случае с негативной направленностью.

3. Синтаксический повтор (параллельные конструкции)

«Все чаще бомбы «отклоняются» и заставляют американцев признавать ошибки в определении целей, все больше жертв среди мирных афганцев» [РГ 01.11.01].

«Ведь годами привыкали жить перестрелкой и одновременно годами отвыкали работать» [АиФ №23, 2001].

4. Вопросно-ответные конструкции

а) постановкой вопроса автор привлекает внимание адресата к существующей проблеме, ситуации и тут же дает ответ, в котором представлена его или чужая точка зрения

«А что же сами талибы? Похоже, за этот месяц они только укрепили свое влияние и в стране и за рубежом» [РГ 01.11.01].

б) «Знаете, какая проблема для него как нож у горла? Боевики? Нет. Наши военные? Нет. Зарплата!» [АиФ №23, 2001].

В данном случае происходит двойное привлечение внимания адресата: постановкой вопроса и использованием вводного слова «знаете», которое относится непосредственно к читающей личности. Автор далее ставит вопросы, ориентированные с точки зрения читателя и сама дает ответ.

5. Многократное отрицание (конструкции с отрицательными частицами не, ни и отрицательными местоимениями и местоименными словами нигде, никак, никогда, никто, ничто и др.)

«Как неожиданно выяснилось, ни в одном из этих городов и сел не была организована оборона от потенциального нападения» [Изв.10.01.00].

«Никто никогда боевикам не даст возможность выйти из города, кроме как с белым флагом, сложив оружие», - заявил маршал Сергеев» [Изв. 02.02.00].

«Они никем не учитываются, их передвижение никак не регулируется» [РГ 01.11.01].

Многократное отрицание относится к экспрессивному синтаксису при помощи которого автор (или другое действующее лицо статьи) эксплицитно и довольно эмоционально выражает свое отношение к происходящему, что выражено цитатой. Накопление отрицания в речи свидетельствует о взволнованности автора или героя.

6. Использование сочинительных союзов и, а

а) и + глагол

«В воскресенье в самое сонное время - в половине четвертого утра - все и произошло» [КП 10.07.01]. Здесь союз и имеет значение акцентирования, подчеркивания.

б) многоместный союз и …, и…

«Похоже, за этот месяц они только укрепили свое влияние и в стране, и за рубежом» [РГ 01.11.01].

в) союз а в начальной позиции

«А сомнения в этом уже высказываются. Поэтому будущий указ о создании правительства должен быть с юридической точки зрения безукоризнен» [НГ 13.01.00]. Здесь союз а имеет значение несоответствия.

7. Конвергенция синтаксических и лексико-семантических приемов актуализации субъективной модальности

“Пробиться в Аргунское ущелье через “Варандоевские ворота” … десанту так и не удалось” [Изв.10.01.00]. В этом примере автор использует инверсию предиката и усилительную частицу так с союзом и и отрицательной частицей не. Автор делает смысловой акцент на действии, которое необходимо было произвести и высказывает свое сожаление о невозможности его выполнения.

“В том самом Грозном, в котором прошлой весной рыскали одичавшие собаки и разрывали мертвые тела” [АиФ №23, 2001]. В данном предложении журналист использует двойное акцентирование.

«И даже в мирное время эта профессия - самая опасная» [КП 10.07.01]. Присоединительный союз и и усилительная частица даже вместе имеют экспрессивное значение.

«Россия не может, не имеет права потерпеть поражение, капитулировать перед террористами. Что бы ни говорили и ни думали по этому поводу на Западе» Изв. 08.12.99. Автор статьи «Боевиков необходимо дожать» в газете «Известия» высказывает свою точку зрения по поводу войны в Чечне и, кроме того, пытается воздействовать на мышление читателя. С этой целью он использует двойной градационный повтор 1) «не может, не имеет права», 2) «потерпеть поражение, капитулировать». Потенциально сложноподчиненное предложение делится на две части, из которых вторая является для автора очень важной, поэтому она выделена в отдельное предложение. (Синтаксический прием - присоединение). Экспрессивность этому высказыванию придает также отрицание (с помощью отрицательных частиц «не», «ни»). Возникает контраст между возможным и действительным. Накопление отрицания свидетельствует также и об эмоциональности автора.

«Так не бывает: враг ударил, спрятался в «домик», а ты стой как собака побитая и не моги ему врезать в ответ» [КП 08.12.99]. В данном высказывании журналиста из той же статьи также четко прослеживается субъективная модальность и имеет место конвергенция нескольких приемов: экспрессивного разговорного синтаксиса (стой … и не моги врезать), негативнооценочного сравнения, «как собака побитая», разговорной лексики (не моги врезать). Более того, повелительная по форме вторая часть сложносочиненного предложения транспонируется по своему значению в отрицательное: «ты не должен стоять как собака побитая, а должен дать сдачи».

8. Построения с частицами именно, так и (не), как раз, даже, уже и др.

«Однако как раз в эти дни активных столкновений в Грозном не было …» [Изв. 21.00.01].

“Пробиться в Аргунское ущелье через “Варандоевские ворота” … десанту так и не удалось” [там же].

«И даже в мирное время эта профессия - самая опасная» [КП 10.07.01].

«Именно такой приказ получили американские «коммандос», которые, как оказалось, … уже две недели прочесывают Афганистан в поисках Усамы бен Ладена» [РГ 29.09.01].

С помощью таких построений журналисты акцентируют, выделяют важное с их точки зрения слово.

9. Построения «указательное местоимение + (сущ.) + придаточное объектное

«То, с какой настойчивостью американцы именно в Афганистане проводят поиски своего «врага №1», свидетельствует о том, что Вашингтон почти стопроцентно уверен в том, что бен Ладен не покидал «гостеприимных талибских друзей» [РГ 29.09.01].

Такого рода конструкции имеют качественно-характеризующее значение.

10. Построения «это + и + глагол» с акцентирующим значением

«Это и был первый шаг к мирной жизни» [АиФ, №23, 2001]. «Это и породило раздутую до немыслимых масштабов чеченскую дезу о «крупных потерях федералов» [КП 18.12.99].

11. Построения «самый (самая) + (же) + сущ.» со значением сопоставительно-противительных отношений

«В самом же Грозном остается от полутора до двух тысяч боевиков» [Изв. 02.02.00]. «В том самом Грозном, в котором прошлой весной рыскали одичавшие собаки и разрывали мертвые тела» [АиФ №23 2001]. Во втором примере прослеживается двойная авторская модальность, т.к. кроме сопоставительно-противительных отношений, автор использует и качественно-характеризующие..

12. Другие конструкции

а) предложения с опорным компонентом - количественным сочетанием столько + глагол, сколько со значением меры и степени

«И оборонять город они будут столько, сколько посчитают нужным» [Изв, 02.02.00]. Журналист передает в несобственно-прямой речи мнение лидера Госсовета Чечни М. Сайдуллаева по поводу прорвавшегося из Грозного большого отряда боевиков.

б) предложения с градационными отношениями между более значимым и менее значимым членом

«По сообщению ИТАР-ТАСС, совет улемов … должен не только решить участь бен Ладена, но и ответить на вопрос, как действовать в условиях все возрастающей угрозы нанесения США удара по Афганистану» [РГ 19.09.01].

в) фразеологизированная структура субъективно-оценочного характера стоило … как, стоит … и

«Стоило на единственном блокпосту при выезде из Иерусалима достать из «широких штанин» российский паспорт, как израильский пограничник … улыбнулся и на чистейшем русском пожелал счастливого Рождества» [РГ 29.12.01].

г) структура с участием двух, трех компаративов

«Чем дальше от начальства, комендатур, журналистов, тем меньше у ОМОНа и собровцев дисциплины, тем больше водки и чувства, что они находятся не на освобожденных, а на захваченных территориях …» [НГ 08.12.99].

Структуры такого рода являются обобщением, их наличие в тексте свидетельствует об авторской точке зрения.

2.3 Категория субъективной модальности на уровне суперструктуры газетной статьи

В следующих двух подразделах данной работы предлагается текстовый анализ глобальной организации (здесь и далее мы пользуемся терминами Т. ван Дейка) текстов газетных статей, т.е на уровне единиц, больших предложения. Глобальная организация текста включает в себя тематические и схематические структуры. Суперструктуры - это схемы, обладающие постоянными, конвенциональными свойствами, специфическими для каждого вида текста. По мнению Т. ван Дейка, "схематические суперструктуры организуют тематические макроструктуры, подобно тому, как синтаксис предложения организует его значение" [Дейк 1985: 229].

Приведем данные исследования макросинтаксиса статьи из российской газеты «Известия» от 25.01.00 «Чеченские боевики обзавелись посольством в Кабуле».

«Вводка»

«Главное

событие»

«Предш.

события»

«Коммен

тарий 1»

«Контекст»

«История»

«Комментарий 2»

1. В Кабуле праздник. Здесь открылось новое посольство. Второе по счету после пакистанского. Но зато какое! При участии чеченского эмиссара Зелимхана Яндарбиева в афганской столице появилось посольство Чечни. Его адрес - напротив цветочного базара.

2. Неделю назад ни кем не признанное правительство талибов признало самопровозглашенную Ичкерию. А чеченские боевики, соответственно, ответили тем же самым. И те и другие посчитали, что отстаивают «истинные мусульманские ценности» и борются с неверными. Чеченские террористы сразу же объявили этот альянс своим «дипломатическим триумфом». Однако ожидаемого эффекта так и не произошло. Даже три страны - Саудовская Аравия, Пакистан и Объдиненные Арабские Эмираты, - признавшие талибов, не спешат проделать то же самое с чеченцами. Не говоря уже о Европе и Америке, для которых дружба с радикальными исламистами из «Талибана» пока еще не считается добродетелью

3. Тем более что, по некоторым данным, чеченский эмиссар Яндарбиев встретился с «террористом номер один» Осамой бен Ладеном. На днях талибы разрешили бен Ладену возвратиться в Кандагар. Руководство «Талибан» собирается защитить этого «борца за ислам, снискавшего уважение всех правоверных мусульман». В прошлом году за отказ выслать из Афганистана бен Ладена на талибов были наложены международные санкции. Радикальные исламисты, впрочем, периодически отключали ему телефон и горячую воду. Но все же продолжа

ли считать его своим «дорогим гостем». Негоже предавать союзников по джихаду. Тем более таких богатых союзников, как миллионер бен Ладен.

4. В то же время союз чеченских боевиков с талибами и бен Ладеном лишь на руку России. Западу станет труднее объяснять общественному мнению свои симпатии к единомышленникам террористов, зрывающих невиновных людей. В том числе и американцев. Если в Европе и Америке наконец уяснят, что бен Ладен и, например, Басаев различаются лишь масштабами своей деятельности, то России станет легче. Ее в конце концов поймут западные союзники.

5. Недавно «Нью-Йорк Таймс» сообщила о том, что бен Ладен и его люди используют в своих целях общественные и гуманитарные организации. «Крышей для террористов, как правило, служат мусульманские структуры. В том числе и те, что собирают помощь и вербуют наемников для Чечни. Еще одно косвенное доказательство связей чеченских террористов с бен Ладеном. И пусть Аслан Масхадов опровергает подобные сообщения. Контакты с «террористом номер один» полевые командиры могут поддерживать и без согласия Масхадова.

6. Похоже, что чеченские боевики отчаялись найти помощь в Европе однако и в других частях света лишь талибы готовы безоговорочно поддержать их сепаратистскую войну. Только вряд ли сближение с международными изгоями станет удачной партией.

«Контекст»

«Коммента

рий 3»

«Контекст»

«Коммента

рий 4»

«Коммента

рий 5»

Представим статью в виде схемы вертикальной развертки так, как конвенциональные категории появляются в тексте статьи.

Суперструктурная схема 1

«Известия» от 25.01.2000

Чеченские боевики обзавелись посольством в Кабуле

Талибы и бен Ладен считают их своими единомышленниками

1. «Главное Событие»

(«Вводка»)

2,3. «Предшествующие События»

«Комментарий 1»

«Контекст»

«История»

«Комментарий 2»

4. «Контекст»

«Комментарий 3»

5. «Контекст»

«Комментарий 4»

6. «Комментарий 5»

Как мы видим, категория «Краткого содержания» передается заголовком (подзаголовком) и начальными абзацами. Если мы сравним эту схему с нарративной схемой, то можем констатировать, что и в том и в другом случае есть категория «Краткого содержания» (резюме), и она передается на высшем уровне суперструктур текста. В данной статье за «Главным Событием» следуют «Предшествующие События» с «Комментарием» и «Контекстом», за которым даются прошлогодние события (категория «Истории»), и комментарий автора по поводу союза чеченских боевиков с талибами и бен Ладеном. Далее автор вводит снова «Контекст» событий, комментируя их. Статья заканчивается «Комментарием» автора, который содержит оценку.

Обратимся к следующей статье из газеты «Комсомольская правда» от 26.07.01 «В Македонии Запад хочет закрепить свой успех в Косово».

«Вводка» «Комментарий 1»+«Предшест.

события»

«Главное событие»

«Вербальная реакция»

«Контекст»

«Комментарий 2»

«Контекст»

«Последствия»

«Вербальная реакция 2»

1. Хочешь заварухи в стране - прислушайся к советам НАТО. Так и произошло в Македонии, народ которой сейчас не уходит с улиц столицы.

2. Пока рядышком на Балканах бушевали пожары, в Македонии, строго следовавшей рекомендациям Запада, было относительно спокойно. Но расположившиеся по соседству, в Косово, албанские экстремисты перемахнули через границу и развязали здесь новую войну.

3. Теперь в македонской столице Скопье демонстранты громят посольства и представительства ведущих западных стран. Причем делают это не глобалисты, а крестьяне-беженцы из Тетово и окрестных сел, которых албанские сепаратисты вынудили уйти из родных мест. Албанцы же, наоборот, внаглую заявляют: «Америка с нами!».

4. Македонские власти впервые пошли против воли Запада, отказавшись по его требованию предоставить албанскому языку статус второго государственного, а албанцем - право создавать собственные вооруженные формирования.

5. А за непослушание надо карать. Тем более что официальный Скопье стал позволять себе неслыханные вольности: взял и закрыл македоно - югославскую границу в районе Косово. В том числе и для передвижения представителей КФОР и ООН.

6. Око за око. Теперь официальные представители США и Евросоюза напрямую клеймят не бандитов, возобновивших боевые действия, а македонские власти в…нарушении перемирия, заключенного 5 июля. Хотя доподлинно известно, что под Тетово начали стрелять именно албанцы.

7. Но генсек НАТО Робертсон уже пригрозил: если кто-то из участников конфликта не пожелает мириться по предложенному Западом сценарию, то альянс, дескать, больно накажет неуступчивого. Причем, следуя его логике, «нарываются» исключительно македонцы. Похоже, Запад опять ищет крайнего. И, так это уже бывало не раз, им снова станут албанцы.

Представим суперструктурную схему данной статьи (см. суперструктурную схему № 2).

Суперструктурная схема 2

В Македонии Запад хочет закрепить свой успех в Косово КП 26.07.01.

Причем всячески поддерживает только одну сторону - албанцев.

1, 2 «Вводка» - «Комментарий 1»

«История»

«Предшествующие события»

3 «Главное событие»

«Вербальная реакция 1»

4 «Контекст»

5 «Комментарий 2»

«Контекст»

6, 7 «Последствия

(«Вербальная реакция 2»)

«Вербальная реакция 3»

«Комментарий 3»

Сравним суперструктурную схему 2 с предыдущей суперструктурной схемой. Верхний макроуровень - «Заголовок» и «Вторичный заголовок» совпадают. В первом абзаце в обеих статьях присутствует категория «Вводки», только в первой статье она следует за «Главным событием», а во второй с нее начинается текст, причем она представлена комментарием. Категории «Истории» и «Предшествующих событий» наличествуют в обеих схемах, но их местоположение различное. В первой схеме категория «Истории» дана в конце третьего абзаца, а во второй схеме - в начале второго абзаца. «Предшествующие события» даны в обоих случаях во втором абзаце с той разницей, что в схеме 1 она следует за «Главным событием» и «Вводкой», а в схеме 2 она предшествует «Главному событию». Далее в обеих схемах есть «Контекст» (дан трижды в схеме 1 и дважды в схеме 2). По мере развертывания структуры статей сверху вниз пять раз появляются авторские «Комментарии» в схеме 1, и три раза - в схеме 2. Обе схемы завершаются «Комментарием» автора.

Проведенное обобщенное исследование на материале российского политического дискурса показало следующее. Категория «Главного события» в российских газетах чаще всего передается либо заголовком, ибо подзаголовком, а также начальным абзацем или абзацами. Если заголовок не дает читателю представления, о чем будет идти речь, то его декодирование бывает представлено в подзаголовке. Так, например: «Дальний прицел» / «В ходе Чеченской кампании наступил очередной коренной перелом»; «Уж так ли грозен Грозный?» / «Что показала разведка боем, всполошившая весь мир» и т.д. «Главное событие» может сопровождаться либо «Комментарием», либо «Контекстом», либо «Предшествующими событиями» и другими категориями. Здесь журналист волен поступать по своему усмотрению. Категория «Предшествующих событий» в русских статьях, в отличие от англоязычной прессы, встречается и перед категорией «Главного события». Что касается последовательности реализации всех остальных категорий в континууме газетной статьи, то она может быть самой разнообразной.

Существенно, что суперструктуры газетных статей строго зафиксированы только на высшем макроуровне - на уровне категории «Краткого содержания», т.е. сначала всегда помещается «Заголовок», затем «Вторичный Заголовок» (если он есть), затем «Вводка». Текст всегда начинается с «Главного события». Дальше же формальные правила расположения категорий становятся вариативными. Как мы описали выше, расположение категорий относительно друг друга может быть самым разнообразным, в то время как существует определенный набор конвенциональных категорий и инвариантная схема (см. рис. 1 «Суперструктурная схема новостей по Т. ван Дейку»). Какое объяснение можно предложить для данного лингвистического явления? Как нам представляется, теория прототипов в когнитологии дает ответ на поставленный вопрос. Прототип - это 1) единица, проявляющая в наибольшей степени свойства, общие с другими единицами данной групы 2) единица, реализующая эти свойства в наиболее чистом виде 3) лучший образец категории 4) некий эталон, идеальный образец [Краткий словарь когнитивных терминов, 1997: 142-143]. Прототип является ядром, другие типы удаляются от ядра радиально. Центральные члены категории опознаются быстрее и употребляются чаще, чем нецентральные. На основании этого подхода можно рассматривать суперструктурную схему дискурса новостей Т. ван Дейка как прототип. Что же касается различных вариантов данной канонической схемы, то мы считаем, что их главная причина заключается в реализации текстовой категории субъективной модальности. Постараемся аргументировать данное положение. С одной стороны, существуют определенные когнитивные стратегии создания дискурса новостей, описанные Т. ван Дейком в статье «Структура новостей в прессе» и, кроме того, автор должен учитывать существующую систему ценностей данного социума, нормы журналистской практики, сложившиеся стереотипы и т.д. С другой стороны, не существует строго заданной, жесткой схемы за исключением верхнего макроуровня. Каждый автор волен выстаивать категории в том порядке, в котором ему представляется необходимым. Здесь можно привести сравнение с ограниченным количеством нот в музыке, различное взаиморасположение которых композитором (опять же по определенным правилам) приводит к бесконечному количеству различных мелодий, каждая из которых передает настроение своего автора и сугубо индивидуальна.

Таким образом, представляется целесообразным сделать вывод о том, что на глобальном уровне газетной статьи, на уровне макросинтаксиса текстовая категория субъективной модальности реализуется в субъективном авторском чередовании суперструктурных категорий.

2.4 Категория субъективной модальности на уровне макроструктуры газетной статьи

"Тематическая структура" дискурса, или макроструктура - это "целостная организация наиболее общих, глобальных "тем" (topics), о которых мы узнаем из новостей" [ван Дейк 1985: 228]. Такой анализ проводился Т. ван Дейком на базе теории семантических макроструктур, которые формально представляют глобальное содержание текста. “Эти структуры именуются “семантическими”, потому, что, когда мы говорим о таких понятиях, как “топик”, “тема” или “основное содержание” (“gist”) текста, мы имеем дело со значением и референцией, а не с синтаксической формой, стилем, риторическими приемами и т.п.” [там же, с. 237]. Т. ван Дейк обнаружил три принципа свертывания информации (опущения, обобщения и (реконструкции), которые он назвал макроправилами. Они сводят сложное значение структуры текста к упрощенному и отвлеченному на более высоком уровне значению текста. Этот более высокий уровень и есть макроструктура текста, которая в свою очередь состоит из нескольких уровней, включающих в себя последовательность макропропозиций.

Рассмотрим картину реализации макроструктуры на примере газетной статьи «В Македонии Запад хочет закрепить свой успех в Косово» [КП 26.07.01].

Расположим все топики статьи по мере их реализации в тексте:

1-3. Крестьяне - беженцы из Тетово, которых албанские сепаратисты вынудили уйти из родных мест, громят посольства западных стран.

4,5. Македонские власти пошли против воли Запада.

6. США и Евросоюз клеймят македонские власти, а не бандитов в нарушении перемирия.

7. а) Генсек НАТО Робертсон пригрозил наказать того, кто не пожелает мириться по желанию Запада.

б) Крайними снова станут не албанцы (точка зрения автора).

Таким образом, в данной статье автором рассматриваются две темы: развязывание албанцами войны на территории Македонии и конфликт между Западом и Македонией на этой почве. В заголовок же автор выносит не какую-либо из этих тем, а свою точку зрения на цель, которую преследует Запад (НАТО) в отношениях с Македонией (точка зрения автора представляет собой логический вывод).

Складывается следующая картина реализации макроструктуры данной статьи: самый высокий и самый важный топик выражен в заголовке и подзаголовке, вершина макроструктуры отражена в начальных абзацах текста. На более низких уровнях макроструктуры статьи расположены причины и последствия главного события. После убывающих по иерархии уровней макроструктуры, в заключительных предложениях статьи дается авторский вывод, который перекликается с заголовком. То есть, в соответствии с авторской интенцией, высший уровень тематической макроструктуры может рекурсивно появиться вслед за низкими уровнями иерархии. Что касается темы, выраженной в заголовке, то она представляет собой вывод по всей статье и соотносится непосредственно с двумя предложениями последнего абзаца.

Представим иерархическую макроструктуру данной статьи: (см. макроструктурную схему 3).

Обратимся к еще одной статье, которая озаглавлена «Хаттаба похоронили как собаку» [АиФ №18-19, 2002].

1. О том, как «замочили» международного террориста Хаттаба, знают только президент Владимир Путин и буквально считаные люди в ФСБ России. Комплексная, почти ювелирная агентурная операция по уничтожению главного финансиста войны в Чечне на сей раз завершилась успешно.

2. Последние полгода Хаттаб, словно загнанный в клетку зверь, видимо, чувствовал свою смерть и усердно молился. Он практически не выходил в эфир, принимал только сообщения от особо приближенных лиц. О его передвижении знали пять-шесть арабов, которые неотлучно находились рядом. Он не принимал участия в крупных операциях, отводя себе роль главнокомандующего.

3. Скрывался «Черный араб» в труднодоступных горных местах на Юге Чечни. Для этого руками российских военнопленных (еще с первой чеченской войны) было вырыто несколько пещер. Чтобы сохранить в тайне их местонахождение, солдат, офицеров расстреливали и закапывали рядом. О графике передвижения «однорукого» от схрона к схрону, местах ночевок не знал даже близкий друг -одноногий Шамиль.

4. Теперь боевики в Чечне лишились главного своего кассира. Все финансовые потоки, идущие в Чечню, шли через его руки. На двух чеченских войнах, на крови солдат он стал мультимиллионером. Кое-какие крохи с барского стола перепали и другим наемникам.

5. На борьбу с неверными Хаттаб составил твердую смету: убийство российского солдата - 100 долл., офицера - 300, взорванный грузовик - 800, сожженный БТР - 1500. В особой цене вертолеты - основные рабочие войны. За сбитый военно-транспортный Ми-8 платили от 3 до 5 тыс. долл. (в зависимости от количества пассажиров), боевой Ми-24 стоил даже по обычным меркам бешеные деньги - 10 тысяч. Существовали твердые расценки за спецтеракты, например за взрывы в Аргуне, в Волгодонске, Буйнакске, Москве, где счет шел на десятки тысяч. Деньги распределял сам Хаттаб. Он в одном лице выполнял роль своеобразного банка терроризма, в который вкладывали деньги «братья-мусульмане» с Ближнего Востока, из стран Персидского залива и Пакистана. Масхадова к этой кассе не допускали.

6. На одном из этапов спецоперации в руки чекистов попала профессиональная цифровая видеозапись, датированная 15 марта 2002 года, на которой «эмир» еще жив. Это снимал личный оператор Хаттаба в качестве отчета для организации «Братья мусульмане». Кассета по адресу не успела уйти: 19 марта Хаттаба уничтожили. Через день на эту же пленку тот же оператор снял его похороны. Местонахождение могилы пока неизвестно. В результате операции подтвердилась еще одна информация спецслужб: Хаттаб никогда не был иорданцем. Эту версию, видимо, подкинули в СМИ специально, чтобы направить спецслужбы, по ложному следу, если бы они вдруг начали интересоваться его родственниками.

7. В 1999 году один из пленных В Чечне боевиков, уроженец Саудовской Аравии, подтвердил, что он хорошо знал Хаттаба еще ребенком. «Черного араба» выдавал характерный акцент саудовца. Впоследствии эту информацию подтвердили и специалисты по арабскому языку.

8. Простые чеченцы, которым смертельно надоела война, откровенно радовались, услышав о смерти «иноземца».

Сразу заметим, что заголовок содержит сравнение «как собаку», что предполагает негативную авторскую оценку как жизни, так и смерти означенного лица. В первом абзаце излагается главное событие, по поводу которого написана статья - убийство международного террориста Хаттаба (главный топик). Второй и третий абзац, представляющие собой одно СФЕ, повествуют о последнем полугоде жизни Хаттаба, сообщают некоторые детали того, как и где он скрывался (второй топик). В последующих двух абзацах автор дает информацию о роли Хаттаба в чеченской войне и о смете, которую он составил на борьбу с неверными (третий топик). Следующий абзац возвращается к главной теме - убийству Хаттаба. Здесь упоминаются и другие темы: что предшествовало уничтожению Хаттаба и когда он был убит, (кем - не сообщается), а также о неизвестности местонахождения его могилы. Седьмой абзац опять же повествует о самом Хаттабе, где подтверждается его саудовское происхождение. И, наконец, последний абзац содержит комментарий автора по поводу того, как восприняли смерть «иноземца» простые чеченцы.

Таким образом, если мы распределим линейно тематическую макроструктуру данной статьи, то получим следующее:

1) успешно завершилась операция по уничтожению Хаттаба

2) последние полгода жизни Хаттаба

3) через руки Хаттаба шли все финансовые потоки, им составлена смета по борьбе с «неверными»

4) а) Хаттаб был уничтожен через три дня после обнаружения видеозаписи

5) б) местонахождение могилы пока неизвестно

6) в 1999 г. один их пленных боевиков подтвердил, что Хаттаб - саудовец

7) простые чеченцы радовались смерти «иноземца»

Если сопоставить все указанные топики, то мы увидим, что в основном статья посвящена не похоронам (одно предложение в тексте), и не уничтожению Хаттаба (три предложения), а событиям, которые предшествовали его убийству, его роли в Чеченской войне, а также некоторым деталям из его жизни. В то же время заголовок внушает, что главный топик тот, что Хаттаба похоронили как собаку (выделено в тексте), а не как человека. Однако в первом абзаце говорится, что как его похоронили, знают лишь «считаные люди» в ФСБ. Здесь мы видим явное несоответствие. Это является проявлением точки зрения автора (с негативной эмоциональной оценкой личности Хаттаба в заголовке. Представим иерархическую макроструктуру данной статьи (см. макроструктурную схему 4).

Очевидно, что топики не обязательно реализуются в тексте статьи логически последовательно слева направо и сверху вниз.

Макроструктурная схема № 4

Картина реализации макроструктуры данной статьи такова: самый высокий и важный топик выражен в заголовке (если Хаттаба похоронили, то естественна пресуппозиция, что Хаттаб убит, тем более, что над заголовком более мелким шрифтом дается анонс «Черный араб убит!»). Вершина макроструктуры дана в первом предложении. Но затем информация этого же порядка следует в шестом абзаце (уничтожение Хаттаба). Следующие абзацы включают еще более низкий уровень макроструктуры текста - события, предшествующие уничтожению Хаттаба и т.д. В последнем абзаце снова появляется тема смерти «иноземца», но на более низком уровне.

Мы рассмотрели макроструктурную организацию двух статей в качестве примера. Теперь перейдем к данным нашего анализа реализации категории модальности на высшем уровне макроструктуры газетной статьи. Критериями анализа послужили следующие:

соответствие темы, выраженной в заголовке той или иной части текста

отношение вторичного заголовка к главной теме статьи

отношение вводки (лида) к главной теме статьи.

Что касается первого критерия, то в результате статистического анализа мы пришли к следующему выводу:

В 26% от общего числа статей тема, поставленная в заголовке, соответствует начальным абзацам статьи (1-3).

В 27% от общего числа статей тема, выраженная в заголовке, соответствует средней и конечной ее части.

В 14% статей тема в заголовке соответствует первому и последнему абзацам текста.

В 12% статей тема в заголовке соответствует одному предложению или одному-двум абзацам в тексте статьи.

В 7% статей главная тема статьи не выражена в заголовке, т.е. заголовок есть, но он касается одной из второстепенных тем.

Такая разница в процентном соотношении свидетельствует о субъективности процесса озаглавливания, т.е. автор может представлять в заголовке по своему усмотрению главное событие, одно из главных событий, второстепенные события, заголовок может содержать авторский вывод и т.д.

То же можно сказать и о вторичных заголовках.

Вторичные заголовки могут выражать главную тему. Например: «Дальний прицел»/ «В ходе чеченской кампании наступил очередной коренной перелом».

Вторичные заголовки могут декодировать или объяснять заголовок. Например: «Так победим!»/»Запад, ожидавший от России четких формулировок о поддержке антитеррористической коалиции, оценил обращение Владимира Путина как прорыв в российско-американских отношениях».

Вторичные заголовки часто выражают вторую, дополнительную тему. Например: «С Аргуна началась война»/ «Успехи военных на фронте могут быть перечеркнуты бесчинством в тылу».

Нередко во вторичные заголовки включается авторская оценка сообщаемого. Например: «Вопрос о власти в Чечне почти решен»/ «Похоже, Кремль нашел свой оригинальный вариант».

Во вводке обычно описывается главное событие, т.е. она представляет собой вершину макроструктуры текста.

Главный вывод на основе нашего анализа макроструктуры газетных статей российского политического дискурса заключается в том, что в целом всеми журналистами соблюдается следующая картина реализации макроструктуры: от высших уровней макроструктуры - заголовка/ подзаголовка / вводки к более низким уровням. Однако следует сказать, что наблюдаются варианты взаимопересечения тематических элементов высшего уровня и низших уровней макроструктуры статьи, когда главное событие повторяется. Кроме того, различными способами реализует в тексте статьи категорию субъективной модальности: заголовком, вторичным заголовком, вводкой, линейным порядком расположения частей текста, выводами. Авторская точка зрения и оценка может быть реализована как на высших уровнях макроструктуры статьи: в заголовке, вторичном заголовке, вводке и в любой части тематической структуры, так и на низших уровнях: либо эксплицитно (прямой номинацией), либо имплицитно.

2.5 Субъективная модальность заголовка

Заголовок, по утверждению Кухаренко В.А., является первым знаком текста. В заголовке, как верхнем макроуровне глобальной организации текста актуализируются различные текстовые категории: информативности (связанной с номинативной функцией заголовка), завершенности (которая находит свое выражение в делимитативной функции заголовка), связности (которая актуализируется за счет повтора заглавных слов текста), ретроспекции (после прочтения текста читатель возвращается к его заглавию), проспекции (основанной на установлении контакта с читателем и привлечении его внимания), а также категории модальности, выражающей отношение говорящего к сообщаемому [Кухаренко 1988: 99-101]. На реализации категории модальности в заголовках российского политического дискурса мы остановимся подробнее.

Эксплицитная оценка

1. В заголовках российского политического дискурса категория модальности актуализируется различными способами. Употребление журналистами прагмем является одним из них. «Головомойка перенесена на апрель» Изв. 27.01.00. (Головомойка - (разг.) строгий выговор с нравоучениями [БТС, с. 275]. Журналист «Известий» называет «головомойкой» давление на Россию со стороны Совета Европы по поводу войны в Чечне. Заголовок коррелирует с основной темой статьи. Прагмема «головомойка» является пейоративной, таким образом автор выражает свое негативное отношение к происходящему в ПАСЕ.

2. «Бес предела» ИЗ № 3.03.01. Название статьи сразу же ассоциируется у читателя с разговорным словом «беспредел» - «крайняя степень беззакония, беспорядка» [ТСРЯ, с. 45]. Действительно, в тексте статьи использована прагмема «беспредел». Журналист А. Политковская повествует об одной чеченской женщине, которая потеряла своего мужа по преступной халатности и равнодушии российских военных. Лексема «беспредел» свидетельствует о крайне негативном отношении автора к действиям российских военных. Кроме того, в названии эта прагмема трансформирована в словосочетании, первая часть которого обозначает нечистую силу. Таким образом, заголовок приобретает двойной подтекст, усиливающий осуждение происходящего.

3. «Кровная месть настигает «отморозков» КП 26.07.01. «Отморозками» названы «матерые боевики», которые ворвались в дом участкового инспектора из Грозного С. Ташухаджиева и убили его. Прагмема «отморозок», использованная автором в заголовке статьи, указывает на его в высшей степени отрицательное отношение к этим боевикам: «отморозок - конченый человек, от которого нельзя ждать ничего хорошего» [БТС, с. 753]. Данная прагмема содержит абсолютную отрицательную оценку (конченый - в высшей степени плохой).

Имплицитная оценка реализуется через использование метафор, метафорических эпитетов, оценочных фразеологизмов.

4. «Осиное гнездо в Аргунском ущелье» Изв. 09.02.00. Фразеологизм «осиное гнездо» имеет в словарях пометы «разговорное», «презрительное» «о жилище, скопище общественно вредных, опасных людей» [ФСРЛЯ, с. 113]. Журналист, вслед за автором слов «осиное гнездо», российским военачальником, дает негативную оценку засевшим в Аргунском ущелье чеченским боевикам, которых необходимых оттуда вытеснить.

5. «На те же грабли» ИЗ № 3.03.01. В заголовке использована известная поговорка негативнооценочного характера. В статье автор размышляет о том, что конфликты, подобные чеченскому, уже неоднократно происходили в российской истории, и никаких полезных для страны выводов из этого сделано не было.

Существуют метафорические заголовки, которые декодируются только после аналитического прочтения всей статьи.

6. «Дальний прицел» Изв. 12.01.00. В статье речь идет о несовпадении информации маршала И. Сергеева (с установлением контроля над площадью Минутка произошел существенный перелом в оперативной обстановке в Грозном) и в западных сми (о том, что из Грозного вышел двухтысячный отряд боевиков). Под дальним прицелом автор понимание пропагандирование российским источниками заведомо ложной информации. Негативная оценка скрыта, в заголовке не реализуется.

7. «Направление главного удара» Изв. 21.00.00. Статья делится на две части, первая из которых повествует о позиционных боях в селе Дуба-юрт, вторая - о возможных переговорах федеральных властей с А. Масхадовым. Направлением главного удара автор, по всей видимости, считает достижение переговоров российских военных с А. Масхадовым.

2.6 Субъективная модальность «Комментария».

Проанализируем статью «Кровная месть настигает «отморозков» [КП 26.07.01] и рассмотрим, каким образом субъективная модальность реализуется в комментариях автора.

«Вводка»

«Главное событие»

«История»

«Коммента

рий 1»

«Коммента

рий 2»

1. Как мы уже сообщали («КП» за 23 июля с.г.), 15-летний сын участкового инспектора из Грозного Саида Ташухаджиева убил одного из самых матерых боевиков, Магомеда Цагараева. Тот с несколькими головорезами ворвался ночью в дом Ташухаджиева, в гостях у которого находился замначальника Заводского РОВД Расул Хабусиев. И с порога гостиной расстрелял милиционеров.

2. Сделав свое кровавое дело, бандиты собрались было уходить. Но из соседней комнаты появился с автоматом сын хозяина, 15-летний Магомед. И тут же открыл по убийцам огонь. Одного из них убил, другого ранил - и рухнул, подкошенный бандитскими пулями. Лишь на утро соседи сумели привести его в больницу.

3. За время второй чеченской кампании это уже второй случай, когда против боевиков воюют дети. Весной 12-летний мальчонка, рискуя жизнью, предупредил российский блокпост о готовящемся нападении (о чем наша газета тогда подробно рассказала). И у бандитов не дрогнула рука «подарить» ребенку игрушку, начиненную взрывчаткой. Мальчик остался без пальцев. Не исключено, что подобным варварским способом приближенные к Цагараеву «отморозки» захотят теперь отомстить Магомеду Ташухаджиеву, провести еще одну «акцию устрашения».

4. Ведь ясно: если уже дети в Чечне понимают, что бандиты - это люди, из-за которых их жизнь, жизнь родителей превратилась в сплошной кошмар, то чего уж говорить о взрослых? О тех, кто решил помочь навести в республике порядок. О таких, как погибшая от рук Цагараева его приспешников милиционеры, расстрелянные бандитами главы сельских администраций, религиозные авторитеты Чечни…

5. Все отчетливее видится: чеченские мужчины в силах разобраться с бандитами - и это будет верным акцентом федеральной политики. Милицейские подразделения из тех, кто не на словах знает, какова подлинная сущность «бойцов за свободу Ичкерии», перекроют кислород крупным формированиям боевиков, выловят спрятавшиеся в городах и селениях мелкие группировки. Опыт уже есть: ведь убрали же сами чеченцы таких беспредельщиков, как Хамзат Точиев и Руслан Хайхароев, сдали федералам «отморозка» Арби Бараева. И этот список можно продолжить.

6.Чем дальше, тем больше Чечня отторгает бандитов, которые уже окончательно достали тех, кто хочет жить без войны, без страха. Кто давно понял, что «авторитеты» боевиков воюют не за благоденствие Чечни, а за возможность иметь личные нефтезаводы, собственные нарколаборатории, обирать народ да жировать на его хребтине.

7. Уверен: понял это и Магомед Ташухаджиев, отомстивший за своего отца. Сумеет ли он теперь уберечься от рук бандитов?

8. По шариату на Магомеда закон кровной мести распространяется - мужчинами чеченские мальчишки считаются с 14 лет. В то же время все чеченцы, с которыми я об этом говорил, уверены: ни шариатский суд, ни старейшины, ни даже авторитетные представители рода Цагараевых такую месть не поддержат: по всем чеченским понятиям парень проявил себя настоящим мужчиной, совершил геройский поступок. Хотя у бандитов - свои понятия, им законы не писаны. И теперь обеспечить безопасность Магомеду Ташухаджиеву - дело чести российских спецслужб, за которых парнишка выполнил работу по устранению полевого командира Цагараева.

«Коммента

рий 3»

«Коммента

рий 4»

«Коммента

рий 5»

«Вербальная реакция 1»

«Коммента

рий 6»

«Главное событие»

В заголовке содержится главная тема статьи. Во вводке (первом, втором абзацах) раскрывается сущность «Главного события», которое заключается в том, что «15-летний сын участкового инспектора из Грозного Саида Ташухаджиева убил одного из самых матерых боевиков Магомеда Цагараева», даются некоторые подробности. В третьем абзаце журналист обращается к категории «Истории», представляется другой факт, когда 12-летний мальчик предупредил российский блокпост о готовящемся нападении. Начиная с третьего абзаца, автор статьи комментирует эти два события. Из восьми абзацев комментарий содержится в шести (см. Комментарии 1-6).

«Комментарий 1» (конец третьего абзаца): «И у бандитов не дрогнула рука «подарить» ребенку игрушку, начиненную взрывчаткой». Журналист дает негативную оценку действий людей, которые, захотев отомстить мальчику, предупредившему российский блокпост о готовящемся нападении, «подарили» ему игрушку со взрывчаткой. Здесь же автор прогнозирует действия тех боевиков, которые ворвались в дом участкового инспектора. «Не исключено, что подобным варварским способом приближенные к Цагараеву «отморозки» захотят теперь отомстить Магомеду Ташухаджиеву, провести еще одну «акцию устрашения».

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.