У истоков раскола Русской Церкви в XVII веке: исправление богослужебных книг при патриархе Никоне (1654-1666 гг.) (на материалах Требника и Часослова)

Новые явления в русской культуре XVII в. и внутреннее положение Русской Церкви. Начало реформы патриарха Никона. Текстология исправления Требника и Часослова. Богослужебный текст в религиозной жизни России XVII в. "Я" и "мы" в богослужебном тексте.

Рубрика Религия и мифология
Вид монография
Язык русский
Дата добавления 22.11.2017
Размер файла 386,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Важным источником являются полемические сочинения старообрядцев и их противников. Круг их достаточно обширен. Эта группа источников представлена опубликованными письмами, челобитными, полемическими сочинениями прежде всего протопопа Аввакума, священников Лазаря, Никиты Добрынина, диакона Федора, инока Авраамия и других деятелей раскола, полемическими сочинениями архимандрита Иверского Дионисия, епископа Тобольского Игнатия, Юрия Крижанича. Все эти сочинения посвящены формулированию восприятия реформы оппонентами и затрагивают ее конкретные моменты, в частности, ряд изменений в богослужебных книгах. Наиболее серьезным сочинением такого рода является челобитная старообрядческого священника Никиты Добрынина, посвященная в основном текстологическому анализу старопечатных и новоисправленных книг. Рассмотрение полемических сочинений прежде всего необходимо для реконструкции восприятия реформы, а также понимания противниками реформы богослужебного текста. Особое значение имеет здесь сочинение протопопа Аввакума “Книга толкований и нравоучений”. Она содержит и толкования некоторых псалмов, входящих в состав Часослова.

Кроме восстановления картины восприятия реформы старообрядцами, анализ полемических сочинений позволяет в значительной мере представить и событийную сторону реформы, отношения бывших членов “кружка ревнителей благочестия” с Патриархом, и в целом общую культурную ситуацию в России в предреформенный и современный реформе период.

Той же цели служит и другая группа источников: это свидетельства современников о духовной жизни в России во время никоновской реформы и в предреформенный период. Картину церковной жизни России периода реформы дает, в частности, «Поучение священному чину и причетникам» патриарха Никона. Обстановка в России изучаемого периода затрагивается также и в сочинениях противников реформы («Жития» протопопа Аввакума, Григория Неронова и др.). Многочисленны также сочинения иностранцев о России, описывающие нравы, быт, религиозную жизнь в России XVI-XVII вв. Это сочинения диакона Павла Алеппского, побывавшего в России вместе с Антиохийским патриархом Макарием, записки о путешествии в Россию А. Майерберга, А. Олеария, «Записка» о миссии в Москву Ю. Крижанича, трактат И. Фабри, специально посвященный духовной жизни России в XVI в.

Другой группой источников, позволяющих воссоздать события церковной реформы и обстановку в обществе, являются документальные источники. Так, развернутую картину духовной жизни России в период, предшествовавший никоновской реформе, дают материалы Стоглавого собора (1551 г.). Ту же картину в период реформы отражают Деяния Соборов 1666-1667 гг., на которых подверглись осуждению старообрядцы. Н. Н. Субботиным во 2 томе «Материалов для истории раскола» опубликованы как Деяния Соборов, так и Соборные акты и протоколы допросов противников реформы.

Методология исследования

Каковы же должны быть методы и подходы к изучению никоновской реформы богослужебного текста? Очевидно, что первым этапом работы должен быть текстологический анализ никоновского «исправления». Как говорилось выше, этот анализ осуществлялся и осуществляется многими исследователями в плане изучения хода никоновской «справы» и ее источников, истории издания текстов и характеристики кавычных экземпляров справщиков.

Однако, очевидно, что в случае, если целью исследователя является определение места исправлений текста в ряду причин церковного раскола, речь должна идти не столько о реконструкции процесса «справы», сколько о выяснении ее результатов, а именно, того, каким образом был изменен текст, какие и сколько изменений были внесены в него. Решить эту проблему может сопоставление текстов богослужебных книг дониконовской и никоновской редакции.

Методы такого сопоставления многие годы разрабатывались в рамках текстологии. Существенное методологическое значение в этом плане имеют труды Л. П. Жуковской, разработавшей методы лингвотекстологического анализа разных редакций одного письменного памятника. Методы и приемы лингвотекстологического анализа далее были развиты в работах А.А.Алексеева, Е.М.Верещагина, А.М.Камчатнова, Л. Г. Панина, и других исследователей, посвященных, прежде всего разработке методики лингвотекстологического анализа письменных источников, предполагающей “восстановление картины истории языка, получившей свое преломление в развитии языка памятника”. Ориентация на исследование развития языка путем текстологического анализа памятников позволила исследователям провести сравнительный анализ различных редакций ряда источников, в том числе богослужебного характера (Минейного Торжественника, Пролога и др.). При этом, на основе проведенных исследований, был сделан ряд выводов, касающихся, в частности, южнославянского влияния на русский язык.

Исследователями разработаны и методики классификации выявленных разночтений разных редакций текстов. Так, предлагается классифицировать разночтения по степени регулярности, степени содержательности расхождения между двумя лексическими единицами, по типам лексических различий, по вариантам (синонимия), а также выделяются причины лексических различий, такие как текстовые (связанные с переписыванием текста), языковые (исторические изменения в языке), изменения, вызванные новым переводом (напр., на греческий), ассоциативно-семантические связи слов.

Целью лингвотекстологического анализа, таким образом, может быть как восстановление истории памятника и его протографа, так и исследование истории языка. При этом методы лингвотекстологического анализа применяются прежде всего, к изучению рукописных текстов, которым текстологи уделяют основное внимание. В случае печатного текста Д.С.Лихачев предлагает рассматривать его также в качестве одного из списков анализируемого произведения, с учетом особенностей набора и издания печатного текста и возникающих при этом возможных ошибок.

В нашем случае речь, однако, не идет ни о восстановлении истории богослужебного текста, ни об изучении истории языка, прежде всего потому, что целью нашего исследования является выяснение места текстовых изменений в ряду причин, приведших к церковному расколу. Очевидно, что, не смотря на безусловную необходимость сопоставления дониконовской и никоновской редакций богослужебных текстов, само по себе такое сопоставление еще не даст ответа на вопрос о причинах негативного восприятия никоновской реформы. Речь должна идти и об интерпретации выявленных текстовых изменений. При этом интерпретация с точки зрения истории языка и его развития, или с точки зрения восстановления хода книжной справы также не позволит выявить причины негативного восприятия никоновской редакции богослужебного текста современниками событий. В данном случае речь должна идти о том, что обычно определяется как герменевтика текста, его истолкование.

Методологические принципы герменевтики разрабатывались наукой достаточно давно. Возникновение герменевтики как методологии понимания текста, в частности, Г.Г. Шпет, как и многие другие исследователи, прослеживает, начиная с времен античности. Дальнейшее развитие герменевтика получает в качесте науки истолкования сакральных текстов (прежде всего - Св. Писания в рамках европейской христианской традиции). В XVIII в. начинает обращаться внимание и на методологию понимания других текстов, а также на разработку ряда вопросов философии языка. В частности, основополагающее значение для развития теории истолкования текстов имела философия языка В. Гумбольдта. По его мнению, разные языки представляют и разное видение мира: «В каждом языке заложено самобытное миросозерцание… каждый язык описывает народ, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка».

Именно на такой основе происходила разработка методов и подходов к истолкованию текстов прошлого. Основополагающее значение в этой области имели и работы Ф. Шлейермахера, разработавшего методологию понимания и истолкования текста, основанную на единстве грамматической и психологической интерпретаций. В случае грамматической интерепретации необходим учет языковой среды данного текста и его автора, во втором - особенностей личности и мировоззрения, духовного мира автора. Его метод понимания является как компаративным (для него необходимо сравнение с общим), так и дивинационным (предположение, догадка, озарение при воспроизведении акта чужого творчества). Это подразумевает последовательный цикл интерпретаций при переходе от части к целому и наоборот, пока не будет достигнуто понимание.

Основные идеи Ф. Шлейермахера были развиты В. Дильтеем, который распространил герменевтическую методологию на понимание внутреннего мира человека, а также культур прошлого. Человеческая деятельность у В.Дильтея выступает как «объективизация духа». Дальнейшая разработка различных аспектов герменевтики в западной науке связана с именами Х.Г.Гадамера, П.Рикёра, представителей «лингвистической герменевтики» или герменевтики текста, М.Хайдеггера, акцентирующего внимание на соотношении языка и бытия, и представляющего постижение бытия, как раскрытие его манифестации в языке, других исследователей.

В России герменевтика получила развитие в трудах как философов, так и лингвистов. Идеи, сходные с идеями В. Гумбольдта, высказывали, в частности, Ф.И.Буслаев и А.А.Потебня: «Человек, говорящий на двух языках, переходя от одного к другому, изменяет вместе с тем и характер и направление своей мысли…». Это методологическое положение об отражении в языке картины мира во многом легло в основу дальнейшего развития методов и подходов к истолкованию текстов.

Один из основателей отечественной герменевтики, Г.Г.Шпет, подчеркивает, что герменевтический анализ представляет собой своего рода диалог между текстом прошлого, «сообщением», и исследователем. Понятие сообщения, таким образом, указывает на «двусторонность самого акта понимания, требующего для своего осуществления наличности говорящего и компонирующего, с одной стороны, и слушающего и понимающего, с другой стороны». Именно отношения двух видов интерпретаций делают понимание полноценным. Все это позволяет поставить вопрос о точке зрения автора источника или участника событий, которая, согласно герменевтической методологии, должна быть учтена исследователем. При этом Г. Шпет предостерегал от проявлений психологизма в самом методе: интерпретировать не значит «поставить себя на место другого». Интерпретация предполагает строгую логическую работу, направленную на поиск смысла. Таким образом, герменевтика Г.Г.Шпета имеет фундаментальное значение для методологии исторической науки, выводя ее на новый уровень, позволяющий по-новому интерпретировать уже известные источники, извлекая из них новую информацию.

Именно в русле этой методологии находятся и труды ученых тартусско-московской семиотической школы - Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, А. Я. Гуревича, Ф. М. Гершковича, Ю. К. Лекомцева и других. В частности, исследователи тартусско-московской семиотической школы выделяют ряд социально-коммуникативных функций, присущих любому тексту.

Ю. М. Лотман отмечает, что “в общей системе культуры тексты выполняют по крайней мере две основные функции - адекватной передачи знаний и порождения новых смыслов”. Текст предполагает общение между адресантом (автором текста) и адресатом, без которого невозможно восприятие текста. Из этого вытекает функция текста как коллективной культурной памяти, когда происходит “общение между аудиторией и культурной традицией”, представленной в тексте. Неизбежным является для восприятия всякого текста и “общение читателя с самим собою”, когда “текст выступает в роли медиатора, помогая перестройке личности читателя, изменению ее структурной самоориентации и степени ее связи с метакультурными конструкциями”. Однако читатель не может воспринимать текст иначе, как в соответствии с представлениями своей культурной среды, то есть при восприятии происходит общение текста и культурного контекста: “перемещаясь в другой культурный контекст, они (тексты - Н.С.), ведут себя как информант, перемещенный в новую коммуникативную ситуацию”, актуализируя “скрытые аспекты своей кодирующей системы”. Вот почему при восприятии любого высокоорганизованного текста неизбежно возникает несколько “пластов” восприятия, сочетание в одном тексте многих “голосов”. Названные положения применяются учеными семиотической школы к текстам различного характера, прежде всего - художественным произведениям, а также к произведениям музыкального и изобразительного искусства. Таким образом, текст понимается как в лингвистическом, так и в семиотическом, более широком контексте. При этом как вербальные, так и невербальные тексты различной природы и назначения оказывают влияние на формирование человека, взаимодействуют с культурной средой, изучение которой также обязательно для понимания текста.

Герменевтическим аспектам исследования текста уделяют внимание и современные философы, рассматривая деятельность человека через призму его языковой деятельности. Немало внимания уделяется исследователями последних лет и герменевтике сакрального текста, который рассматривается прежде всего в процессе «сакральной коммуникации». При этом особый интерес отечественных исследователей вызывают именно сакральные тексты, принадлежащие к православной культуре.

Развитию герменевтической методологии немало способствовали и достижения лингвистики в плане накопления материала о языке прошлого. С XIX в. лингвистами проделана огромная работа, связанная с изучением, в частности, древнерусского и церковнославянского языков, как с точки зрения их словарного состава, так и с точки зрения грамматики. Благодаря анализу огромного массива источников XI-XVII вв. ученым удалось реконструировать смысл большинства слов древнерусского и церковнославянского языка, фактически, восстановить ассоциативный ряд, связанный с тем или иным словом, который мог возникать у читателя прошлого. Результатом этой поистине титанической работы стали ряд словарей древнерусского языка, составителями которых были в XIX-нач. XX вв. А.Х. Востоков, И.И. Срезневский, другие ученые. С 70-х гг. XX в. выходит до настоящего времени не завершенное издание - «Словарь русского языка XI-XVII вв.». Другое важнейшее достижение лингвистики, без которого реконструкция понимания текста прошлого также была бы невозможна - создание грамматики древнерусского и церковнославянского языков, которая позволяет реконструировать понимание грамматических форм и их смысла, значение, например, порядка слов с точки зрения читателя прошлого.

В этой связи не случайно и то, что, в особенности в последние годы, активно развивается лингвокультурология, связанная со стремлением не только рассмотреть историю языка, но и реконструировать картину мира, представленную в языке. К числу наиболее фундаментальных работ по этому вопросу принадлежит, в частности, монография Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «Язык и культура». Особый интерес российских лингвистов вызывает старославянский язык и древнерусская книжность. Учеными рассматривается семантическое наполнение основополагающих понятий древнерусского человека и эволюция этих понятий. Так, Е. М. Верещагин и В.Г. Костомаров исследуют эволюцию богослужебных последований в связи с историческими событиями и бытованием источника, отражение картины нравов Древней Руси в вопросах в чине Исповеди. Ряд работ Е.М.Верещагина также посвящены богословскому и этическому содержанию таких фундаментальных древнерусских понятий, как «слава», «жизнь», «житие». Эти же вопросы рассматривают А.М.Камчатнов и Т.И. Вендина. Систематизированная картина мировоззрения древнерусского человека через призму старославянского языка представлена в монографии Т.И.Вендиной. Как видим, герменевтический подход к тексту позволяет лингвистической науке выйти на междисциплинарный уровень и взглянуть на факты языка как на факты культуры.

Герменевтическая методология имеет важнейшее значение и для исторической науки, в особенности в случаях, когда картина прошлого воссоздается историком через словесный текст. По словам И.Н. Данилевского, «возрождение герменевтики на отечественной почве -- в сочетании с новейшими достижениями текстологии -- способно придать новый импульс развитию исторического источниковедения», помогая извлекать из источника новую информацию и способствуя большему пониманию исследователем точки зрения участников событий. Сама работа И.Н. Данилевского «Повесть временных лет: герменевтические основы источниковедения летописных текстов» (2005) является примером разработки таких подходов к изучению летописей, методик понимания летописного текста исследователем, одновременно будучи и примером того, что ученые-историки, разрабатывая методологию понимания текста прошлого, учитывают характер и особенности изучаемого источника, поскольку в каждом случае методология исследования будет иметь свои особенности.

Существуют эти особенности и изучения текстовой картины церковной реформы патриарха Никона. Прежде всего, здесь речь идет не об истолковании текста с пониманием точки зрения его автора, а об истолковании изменений, внесенных в текст. Следует иметь ввиду и цель такого истолкования - определение не авторской позиции, а причин негативной реакции на реформу текста со стороны современников событий XVII в. Таким образом, истолкование того или иного изменения должно быть дано с точки зрения среды бытования данного текста (культурная среда России XVII в.). Тем самым речь идет, в сущности, о попытке реконструкции особенностей восприятия никоновской реформы верующими XVII в. В связи с этим встает вопрос о самой возможности и пределах такой реконструкции.

Первая проблема, встающая здесь - особенности исследования текста прошлого, о которых говорит, в частности, Ю.М.Лотман: «Поскольку… отбор подлежащих запоминанию фактов каждый раз реализуется на основании тех или иных семиотических норм данной культуры, следует предостеречь от отождествления событий жизненного ряда и любого текста, каким бы «искренним», «безыскусным» или непосредственным он ни казался. Текст -- не действительность, а материал для ее реконструкции». Иными словами, применительно к никоновской реформе, исследователь должен отдавать себе отчет в том, что реконструкция «образа идеальной аудитории» богослужебного текста является реконструкцией некоторого идеального образа верующего, которого «хотел бы» сформировать текст (но далеко не всегда - формировал на практике). Такая реконструкция может говорить об определяющих чертах духовной жизни верующих XVII в., однако не может являться в точном смысле реконструкцией самой духовной жизни.

Другая важная проблема - проблема хронологических рамок реконструкции. Как известно, православный богослужебный текст является текстом каноническим, что означает неизменяемость этого текста в основных его чертах на протяжении длительного периода времени. В частности, богослужебный текст в том виде, какой он имел до никоновской реформы, в основном сформировался на протяжении нескольких столетий (А.М. Пентковский отмечает в истории Русской Церкви три богослужебных реформы - реформу Феодосия Печерского (XI в.), митрополитов Алексия и Киприана (конец XIV - начало XV вв.), и патриархов Никона и Иоакима (XVII в.)). Понятно, что текст, формировавшийся на протяжении столь длительного времени, вряд ли может рассматриваться как источник для изучения духовной жизни именно человека XVII в. Более правильно, как представляется, говорить об основных чертах вообще «дониконовского» благочестия, как его «видел» дониконовский богослужебный текст, и о чертах «идеального» верующего, как это понимали реформаторы периода патриаршества Никона.

Еще один вопрос, встающий при реконструкции восприятия текста - вопрос особенностей культурной среды, в которой происходила в рассматриваемый период «жизнь» текста. Факторами, определяющими ее особенности, являются прежде всего, факторы религии и языка.

В связи с необходимостью учета религиозного контекста большую актуальность приобретают имеющиеся уже научные достижения в области как богословия, так и философии религии. Именно философами и богословами формулируются основы православного мировоззрения, характеристики религиозного опыта, отношения к тексту в рамках православия.

Правомерен вопрос о возможности применения этих научных достижений для понимания православного сознания и мировоззрения XVII в. По мнению И.Н.Данилевского, в силу такой презумпции тождества мышления исследователя и автора текста прошлого «многие исследователи продолжают пытаться заставить автора источника говорить на незнакомом ему, -- но зато понятном самому ученому -- языке». Опасность такого подхода достаточно очевидна. В то же время следует сказать и об особенностях самого православия как религии. Православию в целом и его религиозному сознанию в частности свойственно сохранять свои основные черты на протяжении длительного времени. Проявлением этой особенности является, как известно, крайне осторожный подход Православной Церкви к реформированию богослужебного текста, который является внешним выражением религиозного сознания и мировоззрения (практически, реформа патриарха Никона является единственной реформой столь серьезного масштаба за всю историю Русской Церкви). Вот почему при рассмотрении богослужебного текста можно с некоторой долей уверенности говорить об основных, фундаментальных чертах религиозного сознания, характерных для православия на всем протяжении его истории и вполне возможно учитывать выводы по особенностям этого сознания позднейших богословов и философов. В то же время, эти выводы должны всякий раз находить подтверждение в других источниках, относящихся к изучаемому периоду. Именно поэтому при реконструкции восприятия текста совершенно необходимо использование современной тексту (а не исследователю) богословской литературы, на основе которой происходила интерпретация текста читателем.

Еще одной проблемой в области реконструкции восприятия текста является характер языковой среды. При этом важен вопрос о соотношении русского и церковнославянского языков и о степени остроты восприятия последнего. По мнению Б.А. Успенского, языковая ситуация в Древней Руси может быть определена термином «диглоссия» - речь идет о том, что церковнославянский язык применялся как сакральный, а разговорный - в повседневной жизни. В XVII в. “русский язык начинает фиксироваться в языковом сознании как особая языковая система, противостоящая церковнославянскому языку”, в связи с чем может возникать представление о церковнославянском языке как «непонятном», и, соответственно, может снижаться и острота восприятия сакрального текста и изменений в нем.

В связи с этим правомерно обратить внимание на специфику аудитории богослужебного текста: для большей части богослужебных текстов такой аудиторией были миряне, как, в основном, слушатели текста и священники, как читающие и слушающие. Очевидно, что во втором случае контакт с текстом был более прямым и эмоциональным, и, следовательно, влияние текста было более активным и непосредственным. Более того, именно для священства отмеченный исследователями переход к двуязычию был крайне сложен в силу того, что священник постоянно находился в состоянии именно диглоссии.

В самом деле, священник совершает службы и требы на церковнославянском языке, но общается с прихожанами, в том числе и во время совершения таинств (например, таинства Исповеди) на разговорном языке. Вот почему церковнославянский текст должен был восприниматься священством достаточно эмоционально. Достойно внимания, что все первые противники церковной реформы имели священный или монашеский сан, то есть именно эта категория верующих наиболее остро отреагировала на текстовые изменения. Таким образом, реконструкция восприятия текстовых изменений будет являться по преимуществу реконструкцией точки зрения на реформу именно священства. Говорить же о восприятии изменений мирянами по результатам такого анализа можно лишь с некоторой долей осторожности.

Представляется также, что на этапе реконструкции восприятия богослужебного текста аудиторией XVII в. вполне правомерно и использование имеющихся достижений лингвистики в плане изучения церковнославянского языка, а также истории русского языка.

Таким образом, понимание сакрального текста и характера изменений в нем может быть достигнуто в рамках герменевтической методологии, на стыке исторической науки, представляющей культурную среду данного текста и его историю, философии религии, определяющей характер и особенности понимания сакрального текста в рамках данной религии, и лингвистики, позволяющей понять не только языковые особенности текста, но и увидеть, как мог восприниматься текст и его изменения в рамках языковой среды изучаемого периода.

В связи с вышесказанным находится и структура настоящей работы: первая ее глава будет посвящена историческому контексту церковной реформы патриарха Никона и общему обзору событий, приведших к церковному расколу. При этом особое внимание мы уделим месту реформирования богослужебного текста в рамках церковной реформы в целом и текстологической картине исправления Требника и Часослова. Целью второй главы является показать роль богослужения в религиозной жизни России XVII в., а также роль и место богослужебного текста в религиозном сознании в рассматриваемый период и особенности его восприятия. Здесь же мы постараемся выделить, какие именно религиозные представления формирует богослужебный текст. Наконец, третья и четвертая главы рассматривают вопросы о том, каким именно образом в результате реформирования богослужебных книг могли измениться религиозные представления и какие последствия могли повлечь эти изменения для восприятия реформы.

русский церковь богослужебный никон

Глава 1. Церковная реформа патриарха Никона и русское общество XVII в.

1.1 Новые явления в русской культуре XVII в. и внутреннее положение Русской Церкви

По мнению большинства исследователей, XVII в. является во многом переломным в развитии России, что проявилось прежде всего в области культуры, где происходит переход от Средневековья и Новому времени. Предпосылки для этого перехода формируются еще со второй пол. XVI в. Проявления «осени Средневековья» (И. Хейзинга) прослеживаются исследователями русской культуры уже с этого времени. О кризисе средневековой культуры свидетельствует «безудержная потребность в образном воплощении всего имеющего отношения к вере; каждому религиозному представлению стремятся придать округлую, завершенную форму, чтобы оно могло запечатлеться в сознании, словно резцом вырезанное изображение», преувеличенное внимание к деталям и украшательству. Эти явления, отмечаемые И. Хейзингой в отношении европейской культуры позднего Средневековья, характерны и для России 2 пол. XVI в. Например, Л.А. Успенский отмечает что в это время начинается увлечение формально-художественной стороной иконописи и окладами. А с начала XVII в., по выражению Л.А. Черной, «период «души»» постепенно «уступает место эпохе «разума»».

Важнейшим этапом, ознаменовавшим начало переходного периода Л.А.Черная считает Смутное время начала XVII в.: «Исторический катаклизм заставил русских людей пересмотреть старые критерии восприятия и оценки действительности вообще, параллельно со «сверхчувственным» восприятием обратиться и к чувственному опыту, проверенному доводами разума». Д.С. Лихачев подробно анализирует эти новые явления на материале русской литературы XVII в.: происходит постепенное нарастание интереса к описанию событий, происходящих в «мире сем» (при сохранении провиденциализма), растет интерес к личности человека. Одновременно русская культура с периода Смуты становится все более открытой для внешнего воздействия, в частности, со стороны культуры Западной Европы. Процессы эти были объективно неизбежны - страна нуждалась в технических достижениях западной цивилизации, в западных специалистах, неизбежны были и контакты с уже испытывавшей западное влияние православной Украиной (а в 1654 г. состоялось и присоединение Украины к Русскому государству).

Западное влияние затрагивает прежде всего верхи общества, и его интеллектуальную элиту. Изменяется образ “благочестивого государя” - он все еще продолжает выполнять функции хранителя православия - однако при его дворе бояре часто носят платье католической Польши. Получает дальнейшее развитие проявившаяся в XVI в. тенденция в иконописи: теперь наблюдается не только внимание к формально-художественной стороне иконописи, но и стремление совместить иконопись со светской живописью, изображая на иконе детали интерьера, не имеющие отношения ни к событию, на иконе изображенному, ни к молитве (известная икона “Троица Ветхозаветная” С. Ушакова). Подобные попытки делались и со стороны других иконописцев (И. Владимиров, Г. Никитин, Д. Плеханов и др.). Таким образом, и сама русская культура все больше генерирует идеи, знаменующие «преодоление состояния относительного изоляционизма и возвращение в той или иной форме в Европу». Процессы, начавшиеся в культуре с середины XVI в., во многом (как, в частности, подчеркивает Л.А. Черная), были похожи на аналогичные процессы в Западной Европе периода позднего Средневековья. Однако, применительно к России культурные изменения имели ряд характерных черт, в том числе вызванных как особым положением Русской Церкви в обществе, так и особенностями православия как религии. Кратко остановимся на этих особенностях.

Положение Русской Церкви в середине XVII в. определялись целым рядом факторов. Одним из основных таких факторов был исторически сложившийся статус православного христианства как государственной религии. Роль и значение Церкви в русском обществе во многом определялись также сформировавшимся после Флорентийской унии и упадка православия в Греции представлением о России как последнем и единственном оплоте православия.

По мнению Г. В. Флоровского, идеология “Москвы - Третьего Рима” выражала не просто продолжение и развитие религиозных традиций Византии, но и стремление заменить “второй Рим” в качестве вселенского центра истинной веры. С. А. Зеньковский обращает внимание на совпадение по времени возвышения Руси (свержение ордынского ига, образование централизованного государства) и ослабления Византии (падение Константинополя в 1453 г.), что явилось катализатором формирования концепции “Третьего Рима”. Н. В. Синицына, подробно исследуя истоки идеи “Третьего Рима”, относит ее оформление к 1523-1524 гг., и отмечает ее первоначальную эсхатологическую направленность: Россия в представлении автора концепции, Филофея Псковского, являлась “третьим царством”, описанным в книге пророка Даниила, хранительницей истинной веры “последнего времени”.

Большинство исследователей рассматриваемого периода солидарны с этой точкой зрения. Так, В. О. Ключевский обращает внимание на то, что православие было частью национального самосознания, признаком национальной исключительности. В. Фармаковский обращает внимание на проявление тех же черт в отношении Церкви и государства, констатируя, что в русском обществе XVII века “религия у всех стояла на первом месте и благочестие было самым драгоценным интересом каждого. Сам благочестивый царь смотрел на свою задачу с чисто религиозной стороны”. В XVII веке “трудно было указать, где оканчивалась церковь и начиналось государство”. Н. И. Костомаров замечает, что православие утвердилось в России не только как религия, но и как обычай, принятый в повседневной жизни. П. В. Знаменский, разворачивая этот тезис, пишет, что “освящение православием простиралось на все житейские формы и обычаи... Вся жизнь... государя царя проходила не столько в государственных занятиях, сколько в церковных службах, богомольных путешествиях и церковных церемониях... Светская сторона общественной жизни была совершенно не развита”.

Эту особенность А. П. Щапов называет в числе причин конфликта государства, сделавшего выбор в пользу абсолютизма как основы политической системы, и церкви, представлявшей другое понимание той же системы, когда Патриарх был “вторым великим государем”, в результате чего “народ не столько благоговел перед своим царем, сколько любил его”, как хранителя прежде всего религиозных основ общества. Аналогична и точка зрения Н.М. Никольского. В качестве примера проникновения религиозных принципов в мирскую жизнь В. Фармаковский приводит Соборное Уложение, где законодатель при обосновании необходимости того или иного наказания, например, за уголовные преступления, ссылается на нормы Ветхого Завета.

Не оспорен этот взгляд и в трудах позднейших исследователей. Не смотря на то, что в историографии советского периода приоритет отдается анализу социально-экономической обстановки в русском обществе изучаемого периода, абсолютно все авторы признают, что любые политические и социальные выступления облекались в XVII в. “в религиозную оболочку”, то есть религия доминировала как жизненный принцип и идеология.

Н. Н. Покровский отмечает, в частности, что старообрядчество являлось социальным протестом, облеченным в религиозные формы и потому не всегда осознанным. Той же точки зрения придерживается и М. А. Бацер, говоря о том, что эволюция политической системы в сторону укрепления самодержавия прямо затрагивала и религиозную сторону жизни, так как не существовало разделения религиозной и светской сфер. В. С. Румянцева также считает старообрядчество “религиозно-политическим протестом” именно из-за слияния религии и светской жизни. Того же мнения придерживается и абсолютное большинство ученых послереволюционного периода. Р. Г. Скрынников констатирует факт превращения к XIV веку “Руси языческой” в “Святую Русь”, когда слова “русский” и “православный” являются синонимами. Та же позиция изложена и в книге А. В. Гулыги “Русская идея и ее творцы”.

Таким образом, общим для всех исследователей является мнение, что государство в изучаемый период прямо ставило религиозные заповеди и постулаты в основу своей политики. Царь утверждал назначение патриарха и предлагал кандидатов сам, он же принимал живейшее участие во внутрицерковной жизни - но и сам царь не совершал серьезных политических либо иных шагов без совета и одобрения церковной власти. Даже законодательство России также строилось на религиозных принципах. Как пишет И.М. Концевич, в этот период существовала «симфония» государства и Церкви: «В симфонии признаются два начала, светское и церковное, Кесарево и Божие. Церковь не от земли, но от Бога, государство же - это устроение земной жизни человека и создается творческими силами человека. В симфонии государство признает закон Церкви основным законом жизни, высшей ценностью, и стремится служить ему, провести его в жизнь». Высшей целью государства являлось сохранение православной веры. Во многом поэтому государство считало себя вправе вмешиваться в церковную жизнь - от избрания Патриарха, осуществлявшегося по инициативе царя, до царских указов, регламентирующих соблюдение православных постов и преследовавших скоморошество. В то же время нормы христианской жизни, на которых была основана церковная жизнь, также рассматривались и в качестве общегосударственных.

Особую напряженность и остроту религиозной жизни придало Смутное время, связанное с ростом авторитета Церкви, которая в условиях постоянной политической нестабильности олицетворяла стабильность, постоянство, непререкаемый духовный авторитет. В дальнейшем эта тенденция получает развитие: в первой пол. XVII в. происходит массовое строительство храмов и монастырей, прославление новых святых (Александра Свирского, Кирилла Новоезерского, Анны Кашинской; переносятся в Москву мощи митрополита Филиппа, патриархов Иова и Гермогена).

На рост интенсивности духовной жизни в России XVII в. обращает внимание, в частности, И.Л. Бусева-Давыдова, подчеркивающая, что напряженность религиозной жизни прежде всего связана была с ренессансным по сути процессом становлением личности человека. Таким образом, речь идет не об «обмирщении» культуры, а, напротив, о росте религиозного начала в культуре. О росте религиозности свидетельствуют и материалы конкретно-исторических исследований приходской жизни. Так, основные тенденции духовной жизни прихожан выявлены исследователями применительно, в частности, к Ярославлю: «Материалы приходской культуры города XVII в. показывают усложнение и количественное увеличение фактов проявления личного и коллективного религиозного опыта при сохранении всей традиционной «оснастки» явлений духовной жизни. Опыт горожан представлен не только и не столько «знанием» о должном, но и, главным образом, выступает как практическое овладение сакральным знанием. Сохранившиеся памятники свидетельствуют об увеличении количества событий, воспринимавшихся как божественное вмешательство - наказание или милость - в дела горожан».

Сказанное во многом подтверждают и источники XVI-XVII в., в частности, воспоминания иностранных путешественников. «… Все в этой стране, от мирян до монахов, едят только раз в день, хотя бы это было летом, и выходят от церковных служб всегда не ранее, как около восьмого часа, иногда получасом раньше или позже. Во всех церквах их совершенно нет сидений. После обедни читают девятый час, при чем все миряне стоят, как статуи, молча, тихо, делая беспрерывно земные поклоны, ибо они привычны к этому, не скучают и не ропщут. Находясь среди них, мы приходили в изумление», - пишет диакон Павел Алеппский, посетивший Россию в середине XVII в. вместе с Антиохийским патриархом Макарием. «Исполать им! О, как они счастливы! Ибо все дни их радостны, как праздник: нет заботы о харче, о потерях, о долгах, а есть забота лишь о том, чтобы спешить из дома в церковь, из церкви домой, в благодушном настроении, ликующими и радостными. Впрочем, это народ непросвещенный и умственно неразвитый, и что касается зависти и иных пороков, всех вообще, то они этого не знают» - таким образом описывает духовную жизнь России Павел Алеппский.

Строгость в соблюдении церковного устава как характерная черта духовной жизни отмечается и другими свидетельствами иностранцев. Так, Иоганн Фабри (его трактат «Религия московитов» относится к началу XVI в.), не бывавший в России, но имевший продолжительные беседы о религиозных вопросах с русскими дипломатами, весьма эмоционально высказывается в связи с принятыми в России правилами церковного поста: «Это воздержание соблюдается у них очень строго семь недель, так что в течение всего этого времени никому не дозволено питаться мясом, яйцами, сыром и животным маслом. Кроме того, они также постятся с десятого дня ноября вплоть до праздника Рождества Спасителя нашего Иисуса Христа… Таково соблюдение [у московитов] этих установлений, что считается заслуживающим кары проступком в какой-нибудь пост питаться мясом или яйцами. Рассказывали также, что среди них имеются и такие, которые, постясь, не употребляют в пищу ничего, что, как очевидно, некогда обладало жизнью, даже рыбу. Имеются и другие, которые в определенные для поста дни не пьют ни вина, ни чего-либо другого из напитков... Услышав об этом, мы были так потрясены, что, охваченные восторгом, казались лишенными ума, поскольку сравнение наших христиан с ними в делах, касающихся христианской религии, производило весьма невыгодное впечатление». Таково же мнение и других иностранных путешественников, хотя не всегда описание религиозной жизни России сопровождается положительными оценками, как в двух вышеприведенных случаях (А.Майерберг, Ю. Крижанич).

В то же время, взгляд на духовную жизнь с «внутренней», российской точки зрения, также зафиксированный в источниках, дает несколько иную картину. Так, Стоглавый собор (1551 г.) в своих постановлениях отмечает целый ряд недостатков религиозной жизни, характерных для России. В постановлениях собора отмечается, например, что «… дети боярские и люди боярские и всякие бражники зернью играют и пропиваются. Ни службы служат, ни промышляют, и от них всякое зло чинится: крадут и разбивают и души губят… Да по погостом и по селом и по волостем ходят лживые пророки-мужики и жонки, и девки, и старыя бабы, наги и босы, и волосы отрастив и распустя, трясутся и убиваются. А сказывают, что им являются святая Пятница и святая Анастасия и велят им заповедати хрестьяном каноны завечивати». Отмечает собор и явные проявления языческих верований: «В мирских свадьбах играют глумотворцы и арганники, и смехотворцы, и гусельники и бесовские песни поют. И как к церкви венчатися проедут, священник со крестом едет, а перед ним со всеми теми играми бесовскими рыщут, а священницы им о том не возбраняют».

Крайне важной проблемой, по мнению Стоглава, являлось и распространенное в церкви так называемое «многогласие» - одновременное произнесение молитв, по чину следующих друг за другом: «Славословие пети и катавасии на сходех пети же, а на заутренях бы и на вечернях говорили псалмы и псалтырю тихо и неспешно со всяким вниманием… Такоже бы и канонов… не говорили по два вместе, занеже то в нашем православии велико безчинство и грех тако творити, святыми отцы отречено бысть… Аще раби пред господином два или три или мнози разны вопросы творят вдруг, то како может господин послушати, аще не по единому их ответ сотворит».

Кроме многогласия, Стоглав специально останавливается на невнимании к церковной службе, также распространенном среди верующих: «Аще кто с земным царем беседует, то со страхом и трепетом предстоит и всем сердцем и умом внемлет от царя глаголемая и не смеет зрети семо и овамо. Аще ли оставя царя учнет клевретом своим беседовати, каково негодование от царя на себя привлечет. И не токмо негодование, но и от лица царева изгнан будет таковый. Коль же паче всем православным во святых церквах на божественном на всяком пении, паче же на литоргиях святых, со страхом и трепетом предстояти ничтоже земнаго помышляюще, якоже Писание глаголет, всяк правоверный со вниманием сердечным и со страхом Божиим моляйся таковый с Богом беседует. Аще кто во святых церквах оставя молитву учнет с други своими о тленных и мимотекущих беседовати, то от Бога како услышан будет таковый. Мощно ли человеку зрети единым оком на небо, а другим на землю?». Внутрицерковная ситуация усугублялась также и ростом влияния западной культуры: «Да по грехом слабость, и небрежение, и нерадение вниде в мир в нынешнее время; порицаемся христиане а в тридцать лет и старые главы бреют и брады и ус, и платье и одежи иноверных земель носят».

Ситуация, описанная Стоглавом, сохраняется и вдальнейшем. Подтверждением этого является «Житие» протопопа Аввакума, в котором автор описывает свои конфликты с прихожанами и властями уже середины XVII в.: «Придоша в село мое плясовые медведи с бубнами и с домрами, и я, грешник, по Христе ревнуя, изгнал их, и ухари и бубны изломал на поле един у многих и медведей двух великих отнял, -- одново ушиб, и паки ожил, а другова отпустил в поле. И за сие меня Василей Петрович Шереметев, пловучи Волгою в Казань на воеводство, взяв на судно и браня много, велел благословить сына своего Матфея бритобрадца. Аз же не благословил, но от писания ево и порицал, видя блудолюбный образ. Боярин же, гораздо осердясь, велел меня бросить в Волгу и, много томя, протолкали». Столкновение с непочитающими церковные праздники описывается и в «Житии» Иоанна Неронова, также в дальнейшем - одного из лидеров старообрядчества (впоследстии Неронов принял реформу и закончил жизнь в монастыре с именем Григория).

Ту же картину внутрицековного кризиса во многом воспроизводят и противники старообрядцев: в «Деяниях» Собора 1666 г. отмечается целый ряд недостатков церковной жизни: например, говорится о том, чтобы впредь «мирских людей, мужей и жен, желающих прияти монашеский образ, в домех отнюдь не постригати… и о причащении мзды не имати. Да и того бы вам проведывати накрепко и извещать, чтобы священницы и диаконы и прочия причетницы неподобнаго ради приобретения двема церквами не владели… зане священныя правила о сем возбраняют».

Специальное наставление для священства по поводу подготовки к совершению литургии дает и патриарх Никон: «Потщитеся, о презветери, представите себе делателя не постыдны, правяще слово истинное ни коли ж да не станете в соборе вражду имея на кого, да не проженем утешителя в день собора молвы не творити и не препираитеся, но в церкви пребывая молитеся и почитайте книги святыя до часа, вонь ж подобает вам совершити божественую службу, и тако предстаните со умилением и чистым сердцем святому жертвенику не озираяся семо и овамо, но в страсе и трепете предстояще небесному царю…блюдите кому предстоите и кому служите и которым даете причащения не забывайте владычни заповедей и святых его апостол, не дадите бо рече святых псом, и бисера не мещите пред свиниями». Отмечает патриарх и конкретные случаи небрежного исполнения церковной службы : «Ведомо ж нам и се, что во святые посты поклоны творят не по церковному преданию, еже есть метание с великими не разлучают, овии поклонився единою на землю и тако невсклоняся множицею крестится, да точию головою кивает».

Таким образом, если «внешний» взгляд на духовную жизнь России фиксирует картину благочестивой жизни, выраженную в пунктуальном соблюдении требований религии, то взгляд «внутренний», с точки зрения самой церкви и ее служителей, говорит о целом ряде недостатков и сложностей, связанных, прежде всего, с недостаточно эмоциональным отношением к той же духовной жизни и акцентом, в силу этого, на формальном соблюдении требований религии. Картина, рисуемая источниками, позволяет и большинству исследователей относить недостаточно эмоциональное отношение к религии и формальное исполнение обряда к основным недостаткам русской религиозной жизни. Крайним проявлением невнимания к сути богослужения было многогласие, исследованием которого специально занимается, в частности, А. В. Преображенский определяющий многогласие как следствие народного, то есть обрядового, восприятия религии. Многогласие приводило к полной потере интереса верующих к службе, но позволяло соблюсти установленный обряд.

Как видим, данные источников о духовной жизни России изучаемого периода достаточно противоречивы и, по-видимому, фиксируют картину достаточно серьезного кризиса прежде всего в целом в культуре. Кризисное состояние формировалось как внешними факторами (усиление контактов с Европой как следствие целого ряда политических событий Смутного времени и последующего периода), так и внутренними - прежде всего начавшимся с XVI в. кризисом средневекового сознания и мировоззрения. Именно проявлением кризиса, как представляется, были фиксируемые в источниках и работах исследователей противоречивые тенденции - рост религиозности (канонизация новых святых, высокий авторитет Церкви) при одновременно существующих противоположных тенденциях - потере интереса к церковной службе (внешне выраженная, в частности, в распространении многогласия), росте влияния светской культуры, в особенности характерном для общественной элиты.

Проявлением культурного кризиса является и внутрицерковный кризис, приведший к реформе патриарха Никона. Середина XVII в. - время поиска Церковью ответов на «вызовы времени», выразившиеся прежде всего в росте влияния светской культуры и потере интереса к церковной службе вплоть до подмены духовной работы «механическим» соблюдением ритуала. Представляется, что острота стоявших перед Церковью проблем дополнительно усиливалась особенностями самого православного христианства, которые также «генерировали» кризисные проявления.

Особенности истории христианства и его православного направления таковы, что эта религия, из гонимой в IV в. превратившись в государственную религию Византийской империи, не получила самостоятельного политического значения, церковь не превратилась в “государство в государстве”, подобно тому, как это произошло с католической церковью. Эта ситуация была во многом обусловлена ментальными особенностями, характерными для восточного христианства.

Наиболее наглядно рассмотреть эти особенности можно на примере православного богослужения. Богослужение определяется православными богословами прежде всего как личное общение человека с Богом, вершиной которого является таинство Евхаристии. Это таинство, совершаемое во время литургии - единственное из православных таинств, в котором Христос присутствует не только Своей благодатью, но и лично. Ощущением личного присутствия Бога, личного с Ним общения пронизан и весь строй богослужения. Православное богослужение - по сути, вхождение человека из мира земного в «мир иной», выход из времени. Этот выход реализуется в богослужебном тексте прежде всего через принцип так называемой «обратной перспективы».

Этот принцип рассмотрен применительно к иконописи, в частности, П.А. Флоренским, показавшим в работе «Иконостас», что принцип изображения на иконах строится на видении изображаемого не извне, с позиции зрителя, а изнутри данной иконы, и шире - в целом «мира иного». К этой позиции близка и точка зрения Б.А.Успенского, который отмечает: «Древний художник не может (или не стремится) изобразить просто стол, поскольку реально стол этот находится в окружающем его пространстве: поэтому художник должен изобразить прежде всего само это пространство (и здесь ему способствует динамическая зрительная позиция) и тем самым как бы поместить нас внутрь изображения».

Иконопись, однако, не может рассматриваться отдельно от других элементов богослужения, будучи его органичной частью. Б.А.Успенский показывает, что принцип обратной перспективы распространяется не только на иконопись. Так, в соответствии с ним же построена архитектура православных храмов в отличие от католических: «Купольный храм воспринимается как жилище Бога, небо, простертое над землей: более важной здесь была внутренняя точка зрения и внутренняя архитектура храма. Между тем, шатровый храм выражал идею устремления к небу - ориентированную, соответственно, на внешнего наблюдателя, на взгляд со стороны», что присуще также и готической архитектуре. Тем же ощущением себя «в мире ином» пронизаны даже такие элементы богослужения, как крестное знамение. Б.А.Успенский отмечает «разный порядок крестного знамения в различных традициях: справа налево (как в православной традиции) или слева направо (как у католиков или монофизитов). Можно считать, что разница в порядке обусловлена здесь тем, с чьей точки зрения ведется отсчет…. в православной традиции: человек крестится справа налево, но другого крестит слева направо, т.е. как бы с точки зрения своего визави. Можно считать, таким образом, что в обоих случаях имеет место порядок справа налево с точки зрения того, к кому обращено крестное знамение. Между тем, в других традициях (например, в католической) порядок наложения крестного знамения остается одним и тем же вне зависимости от того, крестится ли человек сам или крестит другого, т.е. здесь имеет место использование некоторой постоянной точки зрения. Эта постоянная точка зрения, очевидно, принадлежит Божественному Наблюдателю».

...

Подобные документы

  • Церковно-правовая ситуация на Руси в XVII веке. Издание Кормчей книги Патриарха Иосифа. Обстоятельства выбора и поставление митрополита Никона на патриарший престол. Участие Патриарха Никона в деле воссоединения Западно-русской Церкви с Восточно-русской.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 27.07.2014

  • Причины раскола, разделившего великорусское население на две антагонистические группы - старообрядцев и новообрядцев; догматические, семиотические и филологические разногласия. Место и влияние церковного раскола в истории и в русской культуре XVII века.

    дипломная работа [110,7 K], добавлен 14.04.2010

  • Сущность драматического столкновения церковной и светской властей. Основные причины раскола, его участники и последствия. Автокефалия Русской церкви, исторические этапы ее развития. Исправление церковных книг, особенности подчинения церкви государству.

    презентация [2,9 M], добавлен 13.12.2013

  • Сущность раскола, вызванного реформами церковных обрядов и исправлениями в богослужебных книгах, его влияние на общественную жизнь. Воздействие ереси на русскую культуру XV–XVI в. Характерные черты церковной реформы Никона. Решения Собора 1666-1667 г.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 03.05.2014

  • Церковный раскол - один из самых существенных явлений в истории российской духовной культуры XVII века. Деятельность патриарха Никона, его разногласия с ревнителями благочестия. Главные фигуры раскола. Особенности анафемы. Восприятие раскола на Руси.

    реферат [42,8 K], добавлен 28.12.2011

  • Отношение монголов к Русской Православной Церкви. Мученики периода монголо-татарского ига. Устроение Русской Церкви, положение духовенства в монгольский период. Настроения в духовной жизни церкви и народа. Выдающееся значение Русской Церкви для Руси.

    курсовая работа [27,0 K], добавлен 27.10.2014

  • Начало раскола. Монархия и церковь. Ход реформы. Противники Никона. Решения собора. Попытки восстановления древлеправославной веры. Гонения на древлеправославных христиан. Бегство церкви в леса и пустыни. Старообрядчество за рубежом. Жизнь церкви.

    курсовая работа [696,0 K], добавлен 14.01.2006

  • История русской церкви от крещения Руси до середины XVII века. Русская зарубежная церковь. Становление православной церкви от начала XX столетия и до наших дней. Отношения Советского государства и РПЦ в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

    контрольная работа [36,3 K], добавлен 10.11.2010

  • Изучение биографии патриарха Никона. Характеристика его реформаторской деятельности в церковной и религиозной сфере. Анализ причин возникновения раскола. Суждение собора русских архиереев 1666 года о книжных и обрядовых исправлениях, соловецкий бунт.

    реферат [63,7 K], добавлен 15.05.2010

  • Причины и обстоятельства, ставшие поводом к религиозной реформе. Путь становления и основные идеи патриарха Никона. Черты личности патриарха, их роль в реформе и карьерном росте патриарха. Падение патриарха Никона, его предпосылки и последствия.

    курсовая работа [577,4 K], добавлен 02.05.2012

  • Богословское обоснование миссии и ее историческое развитие в Русской Православной Церкви на приходе. Возрождение Русской Духовной миссии в современной России. Основные принципы миссии Церкви, ее юридическое право и практическое применение в государстве.

    дипломная работа [79,5 K], добавлен 20.09.2013

  • Російська церква: від хрещення Русі до середини XVII ст. Розкол російської православної церкви. Помилкові реформи патріарха Никона. Протопоп Авакум, позбавлення старообрядної церкви єпископів. Введення троєперстія на вічні часи як великого догмату.

    реферат [29,2 K], добавлен 20.06.2009

  • Архивный Фонд Российской Федерации. Новейший период истории Русской Церкви. Архивы духовных школ Московского Патриархата. Существование Церкви в СССР. Положение верующих в союзных республиках. Сохранение церковных общин и религиозных организаций в СССР.

    реферат [21,6 K], добавлен 25.08.2013

  • Служение Святейшего Патриарха Алексия II - предстоятеля Русской Православной церкви. Назначение священника настоятелем Успенского собора города Тарту. Развитие катехизаторской, религиозно-образовательной и воспитательной деятельности церкви в обществе.

    реферат [566,2 K], добавлен 17.05.2012

  • Отношение Советской власти к Русской Православной церкви в конце 1930х – первой половине 1940х г. Деятельность Московского патриархата на не оккупированной территории СССР. Положение Русской православной церкви на оккупированной территории СССР.

    дипломная работа [71,2 K], добавлен 25.04.2012

  • Основательный подход Русской Православной Церкви к широкому кругу проблем жизни общества и политико-идеологической трансформации российского общества. Проблема церковно-государственных взаимоотношений и современная социальная концепция православия.

    реферат [28,2 K], добавлен 15.02.2015

  • Обзор литературы по истории Русской церкви в период с XVIII века по 1917 год. Правовое положение Русской православной церкви в Российской Империи, ее место в государстве. Упадок и кризис православия. Факторы, влияющие на отношение крестьян к РПЦ.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 30.01.2013

  • Определение символических текстов XVII-XIX веков. Значение, история и причины появления символических книг на западе и на православном востоке. Догматические послания иерархов XVII-XIX вв. о православной вере; пространный христианский катехизис Филарета.

    реферат [32,0 K], добавлен 28.02.2012

  • История социально-политических противостояний, раскола и реформирования Русской православной церкви. Вероучительные особенности старообрядческого богословия и возникновение принципа милосердия христианской церкви. Развитие церковной благотворительности.

    статья [22,4 K], добавлен 24.07.2013

  • Политическое и правовое положение русской православной церкви в военное время. Патриотическое служение РПЦ в годы Великой Отечественной войны. Административное устройство. Статусная и структурная идентификация. Отечественная и зарубежная историография.

    курсовая работа [64,4 K], добавлен 10.12.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.