Основы языкознания
Сущность и основные понятия лексикографии в русском языке. Морфемика как раздел языкознания. Способы образования звуков речи. Суперсегментные единицы: слог, ударение, интонация. Системные отношения в лексике: парадигматика, синтагмантика, эпитигмантика.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курс лекций |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.05.2016 |
Размер файла | 493,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
12. Лексика с точки зрения ее происхождения. Исконно русские слова и заимствованные. Старославянизмы и их признаки
Лексическая система современного русского языка возникла не сразу. Процесс её формирования был весьма длительным и сложным.
В русском языке постоянно появляются новые слова, но в нём немало и таких, история которых восходит к далёкому прошлому. Эти древние слова являются частью современного словаря как группы исконной лексики русского языка.
Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка (исконно русской лексики):
1) Индоевропейская лексика (индоевропеизмы) - слова, сохранившиеся в современном русском языке с эпохи индоевропейской общности (2-е тысячелетие до н.э.) и имеющие, как правило, соответствия в других индоевропейских языках:
- термины родства (мать, отец, сын, дочь);
- животные (овца, мышь, волк, свинья);
2) Общеславянская лексика (общеславянизмы) - слова, существование которых восходит к эпохе общеславянского языка (до VI в.). К ним относятся:
- названия частей человеческого тела (око, сердце, борода);
- названия животных (петух, соловей, конь, лань);
- названия явлений природы и отрезков времени (весна, вечер, зима);
- названия растений (дерево, ветка, дуб, липа);
- названия цветов (белый, чёрный, русый);
- названия поселений, построек, орудий труда и т.п. (дом, сени, пол, кров);
- названия чувственных ощущений (тёплый, кислый, чёрствый);
3) Восточнославянская (древнерусская) лексика (восточнославянизмы,древнерусизмы) - слова, появившиеся в русском языке в период расселения славян в Восточной Европе (VI-IX вв.), а также в период образования древнерусского языка (IX-XIV вв.);
4) Собственно русская лексика (русизмы) - слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV-XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время).
Наряду с исконной лексикой в русском языке выделяют группы слов, в разное время заимствованных из других языков.
Заимствованием называют переход элементов одного языка в другой как результат языковых контактов, взаимодействия языков. Заимствованные слова осваиваются заимствующим языком, приспосабливаясь к его особенностям. В ходе этого приспособления они усваиваются настолько, что их иноязычное происхождение может совершенно не ощущаться и обнаруживается лишь этимологами. Например: ватага, очаг, башмак, казак (тюрк.). В отличие от полностью ассимилированных (усвоенных) слов иностранные слова сохраняют следы иноязычного происхождения в виде своеобразных звуковых, орфографических и грамматических особенностей. Зачастую иностранные слова обозначают малоупотребительные, специальные, а также свойственные чужим странам и народам понятия. Например: кимоно - японское мужское и женское платье в виде халата, гуайява - плодовое растение из тропической Америки.
Заимствованная лексика По значению: славянские и несловянские (иноязычные заимствования)
Славянские заимствования принято делить на старославянизмы и славянизмы.
Старославянские заимствования (старославянизмы) получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органично вошли элементы из западно- и восточнославянских языков, греческого языка. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины (священник, крест, жезл, жертва и др.), многие слова, обозначающие абстрактные понятия (власть, благодать, согласие, бедствие, добродетель и др.).
В русском языке есть славянизмы - слова, заимствованные в разное время из славянских языков: белорусского (белорусизмы), украинского (украинизмы), польского (полонизмы) и др. Например: борщ (укр.), галушки (укр.), вареники(укр.), кофта (польск.), местечко (польск.), вензель (польск.), бекеша (венг.),хутор (венг.).
Начиная с древнейших времён, через языковые контакты на бытовой, экономической, политической, культурной почве в русский язык входили также заимствованные элементы из неродственный языков.
Существует несколько классификаций иноязычных заимствований.
В зависимости от степени освоения иноязычных слов, их структуры и особенностей функционирования выделяются заимствованные слова, экзотизмы и варваризмы.
Заимствованные слова - слова, которые полностью (графически, фонетически (орфоэпически), семантически, словообразовательно, морфологически, синтаксически) ассимилировались в языке-преемнике.
В зависимости от структуры выделяют три группы заимствованных слов:
1) слова, структурно совпадающие с иноязычными образцами. Например: юниор(фр. junior), анаконда (исп. anaconda), дартс (англ. darts);
2) слова, морфологически оформленные аффиксами языка-преемника. Например: танкет-к-а (фр. tankette), кибит-к-а (тат. kibit);
3) слова, в которых часть иноязычного слова заменена русским элементом. Например: шорт-ы (short-s; русское окончание множественного числа -ызамещает английский показатель множественного числа -s).
13. Артикуляционная характеристика согласных фонем
Артикуляционная классификация согласных
Все согласные русского литературного языка классифицируются по четырем признакам:
по участию в их образовании тона (голоса) и шума;
по месту образования шума, т. е. по месту образования преграды, на которую наталкивается выдыхаемый воздух;
по способу образования шума, т. е. по способу преодоления преграды;
по наличию или отсутствию смягчения, или палатализации (от лат. palatum "мягкое нёбо").
Каждый согласный звук может быть охарактеризован по этим четырем признакам, и каждый согласный отличается от каждого другого согласного комбинацией этих четырех признаков. При образовании гласных звуков воздушная струя, выйдя из гортани, не встречает никаких препятствий в артикуляционном отделе речевого аппарата. Для образования согласных наличие препятствий является необходимым условием. По участию голоса и шума все согласные делятся на сонорные и шумные. Сонорными являются такие согласные, в образовании которых участвует голос и незначительный шум. При образовании этих согласных голосовая щель сужена, голосовые связки напряжены и колеблются под воздействием выдыхаемого воздуха. К сонорным в русском литературном языке относятся: [р], [л], [лі], [к] и [р'], [л'], [ж'], ["'], [/'].
Шумными являются такие согласные, в образовании которых шум преобладает над голосом. С этой точки зрения они делятся на звонкие шумные, образование которых характеризуется шумом в сопровождении голоса, и глухие шумные, которые образуются только шумом (произнесение глухих шумных определяется тем, что голосовая щель открыта, а голосовые связки не напряжены и не колеблются). Звонкие шумные русского литературного языка -- это [б], [б'], [в], [в'], [д], [б'], [з], [з'], [ж], [г], [г'] (жалость, §рач, зори, гвоздь, буря). Глухие шумные -- [и], [л'], [ф], [ф'], [то], [то'], [с], [с'], [то], [*“¦']. [**]. К], [к], [к'], [х], [*'] (пилотка. фольклор, декрет, шепот, шум, гречка, цитата, хранить, гцука). По месту образования шума все согласные делятся на губные и язычные, так как в их образовании участвуют два активных органа речи -- губы и язык: в образовании губных согласных активную роль играет нижняя губа, а в образовании язычных согласных -- язык.
Активные органы речи действуют (артикулируют) по отношению к пассивным -- верхней губе, альвеолам, зубам, твердому нёбу. Губные и язычные согласные делятся на ряд более мелких групп в зависимости от того, по отношению к каким пассивным органам действуют активные. Губные согласные делятся на губно-губные и губно-зубные. Первые образуются смыканием нижней губы с верхней. К ним относятся: [л], [л'], [б], [б'], [м\, [лГ]. Вторые образуются сближением нижней губы с верхними зубами. К ним относятся: [ф], [ф'], [в], [в']. Язычные согласные делятся на передне-, средне- и заднеязычные в зависимости от того, какая часть языка -- передняя, средняя или задняя -- выполняет активную роль в образовании звука. Переднеязычные согласные делятся на две группы: зубные и нёбно-зубные. При образовании зубных согласных передняя часть языка смыкается или сближается с верхними зубами. К ним относятся: [т], [тgt;], [0], [0']" [с], [с'], [з], [з'З, [ц], [к], [и'], [л], [л'].
При образовании нёбно-зубных согласных передняя часть языка поднимается к передней части нёба и там создается преграда в области альвеол. К ним относятся: [ні], [ж], [ш'], [ЛГ], [ч'], [р], ІРІ- Среднеязычным, а по пассивному органу средненёбным, в русском языке является согласный [/]. При его образовании средняя часть языка поднимается п ереднему нёбу. Заднеязычные, а по пассивному органу задненёбные, звуки [к], [г], [ж], [к'], [г']gt; [ж'] образуются смыканием ([к, г]) или сближением ([*]) задней части языка с неподвижным задним нёбом. По способу образования шума, или по способу преодоления преграды, согласные делятся на смычные (взрывные), фрикативные (щелевые), аффрикаты (смычно-щелевые), смычно-проходные, дрожащие (вибранты).
Смычные (взрывные) согласные образуются полным смыканием органов произношения, и поэтому воздух, наталкиваясь на эту преграду, с силой разрывает ее, в результате чего и возникает характерный для этих согласных шум. К смычным в русском языке относятся: [л], [їГ], [б], [б'], [т], М, [д], [04, [к], [к'], Ш Фрикативные (щелевые) согласные образуются неполным сближением активного и пассивного органов речи, в результате чего между ними остается узкая щель, через которую проходит воздух; шум образуется трением воздуха о стенки щели.
Фрикативными согласными являются: [ф], [ф'], [в], [в'], [с], [с'], [з], [зЧ, [ш], [ж], [ійЧ, [j], [ж], [х']. Аффрикаты -- это сложные по работе органов речи звуки: в начальной стадии артикуляции они образуются как смычные, т. е. путем полного смыкания органов речи, но в конце артикуляции происходит не мгновенное размыкание смычки, а переход ее в щель, как у фрикативных. В русском литературном языке есть две аффрикаты: [ц] (т + с) и [ч'] (т' + ш'). Смычно-проходными согласными являются те, образование которых характеризуется полным смыканием органов речи с одновременным прохождением воздуха через полость рта или полость носа. В зависимости от того, через какую полость проходит воздух, смычно-проходные делятся на носовые и боковые. К носовым смычно-проходным относятся: [н], ["'], [м], [лг']; к боковым -- [л], [л'] (бок языка примыкает к верхней челюсти). Дрожащими являются согласные, при образовании которых кончик языка то смыкается, то размыкается с альвеолами при прохождении воздушной струи (вибрирует). К дрожащим в русском языке относятся: [р], [р'].
По наличию или отсутствию смягчения (палатализации) все согласные делятся на твердые и мягкие. При образовании мягких согласных возникает дополнительная артикуляция -- средняя часть спинки языка приподнимается к твердому нёбу. Эта дополнительная артикуляция иначе называется "йотовой" артикуляцией, т. е. основная артикуляция согласного осложняется дополнительной средненёбной артикуляцией, свойственной согласному [)]. Твердые согласные не имеют такой дополнительной артикуляции. Мягкими в русском литературном языке являются согласные: [и'], [б'], (Ф'Ъ [в'], [м'Ъ [т'], [д'Ъ [с'Ъ [з'Ъ К], [эй?], К], [н'Ъ [л'], [р'Ъ [к'], [г'], [X']. Остальные согласные -- твердые.
Мягкие согласные, получающие "йотовую" артикуляцию как дополнительную, называются палатализованными в отличие от [;], у которого эта артикуляция не дополнительная, а основная и который поэтому является палатальным. Таким образом, каждый согласный звук русского языка может быть охарактеризован по совокупности четырех признаков, которые выступают в разных комбинациях. Например: [;п] -- глухой шумный, губно-губной, смычный, твердый; [л'] -- сонорный, переднеязычный, смычно-проходной, боковой, мягкий; [if] --; аффриката, переднеязычный, зубной, твердый.
14. Понятие фонемы, нейтрализация признаков фонем
В середине ХIХ века, когда, благодаря успехам точных наук и техники, лингвисты получили возможность использовать для изучения звуковой стороны человеческой речи различные технические приспособления, они оказались в расстерянности перед бесконечным многообразием звуков, не поддающимся точному учёту и систематизации. Ведь ни один звук не произносится абсолютно тождественно не только разными говорящими, но даже одним говорящим при повторении. Снять это противоречие, упорядочить весь этот фонетический хбос, свести бесконечное многообразие реальных звуков речи к ограниченному числу повторяющихся единиц системы языка позволило введение понятие фонемы.
Звуки объединяются в фонемы не по акустической или артикуляционной близости, а по общности функциональной, что понимается следующим образом:если звуки произносятся по-разному в зависимости от условий произношения, но выполняют одну и ту же функцию, т. е. образуют один и тот же корень, суффикс, приставку или окончание, то эти звуки можно объединить в одну фонему. Рассмотрим это на примерах. Возьмем слова род и родовой. В этих словах присутствует один корень, хотя первое слово мы произносим [рот], поскольку в русском языке звонкие согласные в конце слова оглушаются. Или еще примеры: молоко [мълAку] - молочный [мAлучныj] - молоковоз [мълъкAвус], гласные первого корня произносятся по-разному в зависимости от места ударения, следовательно, гласные, различающиеся по своим акустико-артикуляционным признакам, находятся в одной и той же функции (входят в состав одного и того же корня) и реализуют одну и ту же фонему.
Поэтому говорящие абстрагируются (отвлекаются) от этих звучаний и оценивают звук как одну и ту же единицу языка, т. е. фонему. Сравним в английском языке слова book - books и day - days, где окончание множественного числа /-s/ звучит по-разному: как [-s] и как [-z], а в словах abbreviation [?,bri:viґei?n] "сокращение" - abnegate [ґжbnigeit] "отрицать" отмечено разное произношение приставки /ab-/. С другой стороны, в словах род и рот произношение последнего звука совпадает - [т], но функционально эти звуки различны, т. к. реализуют разные лексические единицы.
Таким образом, фонема - это не всякий звук языка, а только такой, который типичен для данного языка и способен различать звуковые оболочки морфем и слов, например: бок - бак - бык - бук и т. п. Возьмем примеры из английского языка: pin "булавка", pen "ручка", pan "кастрюля", звуковой состав и значения которых различаются только гласными звуками. Дадим определение фонемы. Фонемы - это минимальные единицы звукового строя языка, которые выполняют в данном языке определенную функцию: служат для складывания и различения материальных оболочек значимых единиц языка - морфем, слов. Уже в определении названы некоторые функции фонем. Кроме того, учёные называют еще несколько функций. Итак, к основным функциям фонемы относятся следующие:
конститутивная (строительная) функция;
дистинктивная (сигнификативная, различительная) функция;
перцептивная функция (опознавательная, т. е. функция восприятия);
делимитативная функция (отграничительная, т. е. способная отделять начала и концы морфем и слов).
Как уже было сказано, фонемы - единицы односторонние, имеющие план выражения (экспонент - по Маслову), в то время как смыслоносителями они не являются, хотя, по мнению Л. В. Бондарко, фонемы потенциально связаны со значением: они относятся к смыслоразличителям. При этом надо иметь в виду, что существуют однофонемные слова или морфемы, например, предлоги, окончания и т. п. Впервые понятие фонемы в языкознание вел русский учёный И. А. Бодуэн де Куртенэ. Использовав термин, употребленный франц. лингвистом Л. Аве в значении "звук речи", он связывает понятие фонемы с её функцией в морфеме. Дальнейшее развитие учение о фонеме находит в работах Н. В. Крушевского, ученика И. А. Бодуэна де Куртенэ. Большой вклад в разработку этого вопроса внес Н. С. Трубецкой, петербургский учёный, в 20-е годы ХХ в. эмигрировавший за границу.
Наряду с сильной позицией выделяют слабую- это позиция, неблагоприятная для выполнения фонемой дифференцирующих функций: для гласной - это безударная (для большинства языков), а для согласных в основном - в конце слова, а также перед глухими и звонкими согласными. В этих позициях происходит снятие различий между фонемами, что называется нейтрализацией фонем, например: Сама купила сома. [сAмам] [сAмам] Распределение фонем по произносительным позициям называется дистрибуцией (от лат. distributio - разделение, распределение) или иначе: совокупность всех позиций и окружений, в которых встречается элемент языка.
Например: русская фонема /у/ встречается во всех возможных позициях, т. е. имеет максимально широкую дистрибуцию. Этого нельзя сказать об английской фонеме /?/. Она может находиться в конце слова: sing "петь" или корневой морфемы: singer "певец", в середине слова: sprinkle "разбрызгивать", но никогда не встречается в начале слова и перед гласным.
Если признаки, различающие звуки, обусловлены фонетической позицией, окружением и регулярно появляются у звуков в данных позициях, то эти признаки относятся к неразличительным, а сами звуки выступают как варианты одной фонемы, т. е. элементы встречаются во взаимоисключающих позициях (в дополнительной дистрибуции).
Так, в русском языке в отношении дополнительной дистрибуции находятся звуки [и] и [ы]: быть - бить и т. п. На этом основании представители Московской школы отказывают [ы] в статусе фонемы, что оспаривается учёными Петербургской школы.
15. Понятие о морфеме; алломорфы и вариантные морфы
Морфема - это единица абстрактная. Конкретная же единица, выделяемая в конкретном слове, являющася наименьшей значимой частью, называется морфом.
Снег - снега - снеговик - снегоуборный -... - корневые морфы "снег".
Снеговой - береговой - ламповый -... - аффиксальный морф "ов".
Между морфами могут быть некоторые формальные (фонемные) различия. В этом случае говорят про алломорфы (от греч. аллос - иной, другой) - это тождественные по значению морфы, которые имеют друг с другом некоторые формальные различия, вызванные позицией в слове, т.е. соседними морфами.
Например, алломорфы корня снег-снежный (снег-снеж - два корневых алломорфа). В школе такое явление называют чередованием, объясняя, что заднеязычный "г" не может выступать в позиции перед "н".
Еще примеры с заднеязычными: сок - сочный, ухо -ушной, друг - дружный, брюки - брючный.
Алломорфы суффикса.
Заварка - заварочный, уборка - уборочный.
Алломорфы приставки.
Отрубить - отпасть - оторвать - отогнать.
Итак, морфема как абстрактная единица представляет собой совокупность всех образующих её морфов и алломорфов. Соотношение морфемы имеет аналогию в фонетике: фонема и аллофон (ду[п] - ду[б]овый).
Варианты морфемы - это тождественные по значению морфы, которые имеют друг с другом некоторые формальные различия, не обусловленные позицией в слове, т.е. с соседними морфами.
Варианты могут свободно заменять друг друга в одной и той же позиции. Например: варианты падежных окончаний творительного падежа единственного числа женского рода существительных и прилагательных.
Окончания "ой - ою": водой - водою, красивой - красивою.
Суффиксы иj - j: бесстрашныjэ, усердие - усердье, бесчестие - бесчестье.
Суффиксы охоньк - ошеньк: белёхонький - белёшенький, полнёхонький - полнёшенький.
Единственное различие - стилистическое.
16. Понятие фразеологии
Фразеология - (гр.выражение, учение) - наука об устойчивых словосоч. слов, об их использ. в речи, об их выразит.возможностях.(эксперессивность, выразит., метафоричность)
Фр. - устойчивая и воспроизводимая, раздельнооформленная единица языка, состоящая из компонентов, наделенная целостным (или реже частично целостным) значением и сочетающаяся с другими словами. Фр. начинается там, где заканчивается семантическая реализация его компонентов.В русской фр-гии классиф. Фр.-ов по степени их семант-ой слитности разраб. Ак.-к Виноградов. Он выделил три основных типа фр. единиц: фр.-ие сращения, фр.-кие единства и фр.-ие (несвободные) сочетания. Под фр. сращениями-абсолютно неделимые, не разложенные словосоч., значение кот. соверш. независимо от их лекс.-го состава, от значения их компонентов. Целостное значение фр. оборотов не выводится из значений составляющих их слов (нередко устар.-х, сохран. архаическую граммат.ю форму и не оправданную соврем. правилами синтакс. связь). (, точить лясы, бить баклуши)
Фр. единства - это словосоч., в которых значение целого связано с пониманием внутри образного стержня фразы, потенциального смысла слов.Целостное значение (обычно образное) мотивировано отдельными значениями составляющих их слов. ( держать камень за пазухой, выносить сор из избы, стреляный воробей).Фр. сочетаниями наз.фр. обороты, образуемые реализацией несвободных значений слов. Большая часть значений слов ограничена в своих связях внутри семантическими отношениями самой языковой системы. Эти лексические значения могут проявляться лишь в связи со строго определенным кругом понятий и их словесных обозначений. (можно сказать страх берет, тоска берет, но нельзя сказать: радость берет, наслаждение берет).
Профессор Н.М. Шанский развил классиф.-ю В.В. Виноградова и выделил 4 тип фр. единиц, назвал "фр. выражениями". Фр.выражения- это устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые являются не только семантически членимыми, но и состоит целиком из слов со свободными значениями. К ним относятся пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения. (хрен редьки не слаще; что написано пером, не вырубишь топором; взялся за гуж, не говори, что не дюж; дым отечества нам сладок и приятен ).
Шанский делит фр. по степени их происх.: на исконно русские и заимствованные. Так, к иск. рус. фр. оборотам он относит :водой не разольешь; в чем мать родила; зубы заговаривать; комар носу не подточит). Заимствованные: из старослав.яз.,и из западноевроп. языков. Старослав. фр. закрепились в русском языке после введения христианства, они имеют книжный характер: притча во языцех, ищите и обрящете, метать бисер перед свиньями. Западноевропю-древн. Заимствов. из лат. или древнегреч. яз: нотабене (nota bene - букв. "заметь хорошо"), альма матер (alma mater - букв. "кормящая мать"), постфактум (post factum - букв. "после происшедшего"),из древнегреч. мифологии: ящик Пандоры, Авгиевы конюшни.
Н.М. Шанский охарактеризовал фр. обороты с т. зр. их экспрессивно-стилистических свойств: межстиливые книжные, разговорные и просторечные фр. Межстилевой фр. оборот употребляется во всех стилях совр. рус. лит. языка. Эти фр. единицы - стилист.и нейтральные, имеющие строго определенное, прямое для современного яз. сознания значение (часто они представляют собой стершуюся метафору): железная дорога, новогодняя елка, белый гриб, красный уголок. Книжные фр. обороты используются в стиле худ. лит. в публиц., науч. и офиц.-дел. стил.: книга за семью печатями, глас вопиющего в пустыне, колосс на глиняных ногах, почивать на лаврах, переоценка ценностей- библейского или мифологического происхождения.
К разговорным фр. оборотам относ. большая часть фразеологических сращений, единств и пословиц, которые были образованы в живой народной речи. обладают ярко выраженной экспрессивностью, чему способствует их метафоричность: играть в бирюльки, с миру нитке, голому рубашка, мутить воду, на краю света. Просторечные фр. Словосоч. имеют более сниж. Стилистич. характер, чем разговорные: показать кузькину мать, благим матом, драть козла.
17. Исторические чередования гласных
1. В современном русском языке употребляются буквы ъ и ь, которые не обозначают звуков. Однако в древнерусском письме буквы ъ и ь обозначали самостоятельные фонемы ‹ъ› и ‹ь›. Эти фонемы воплощались в особых звуках [ъ] был близок к [о], а [ь] - к [э]. Звуки [ъ] и [ь] были короче других гласных, поэтому их называли редуцированными. В XI- XII вв. в русском языке прошел процесс падения редуцированных гласных и фонемы ‹ъ› и ‹ь› исчезли. Но их исчезновение происходило в разных позициях неодинаково. На конце слова ‹ъ› и ‹ь› перестали произноситься.
В других позициях [ъ] перешел в [о], [ь] - [э]. Например, в древнерусских словах сънъ, мъхъ, рътъ конечный [ъ] утратился, а первый перешел в [о]. Возникли русские слова сон, мох, рот. В косвенных падежах этих слов были формы съна, мъха, ръта, которые изменились в сна, мха, рта. Так возникло чередование [о] с нулём звука. 2. Чередование ‹о//а› наблюдается в глаголах: выходит - выхаживает, сносит - снашивает, уловит - улавливает, отколет - откалывает, засолит - засаливает.
В праславянском языке перед суффиксом -ива- происходило продление гласного, позднее долгий гласный [о] переходил в гласный [а]. 3. В современном русском языке есть чередование ‹•э/•о›: веселье - весёлый, сельский - села, Петя - Пётр, чернь - чёрный.
Возникло это чередование в результате действия фонетического закона изменения ударного [э] в [о] после мягкого согласного перед твёрдым. Раньше эти слова произносили с [э] перед мягким и твёрдым. Такое произношение было типично для высокого стиля речи в поэзии первой половины 19 века: Когда в товарищах согласья нет На холмах пушки присмирев, На лад их дело не пойдет. Прогнали свой голодный рев. ( Крылов) (Пушкин)
Историческое чередование согласных В современном русском языке существует ряд исторических чередований согласных. Они возникли в результате действия фонетических процессов, которые произошли в праславянском и древнерусском языках. Изменения звуков возникали также под влиянием старославянского языка.
Чередование заднеязычных согласных с шипящими и свистящими возникло в результате 1-й, 2-й и 3-й палатализации: лекарь - лечу, друг - дружу, дух - душа Звук [j] вызывал следующие чередования согласных: А) ‹с /с'/ш›: коса - косить - кошу, ‹з /з'/ж›: воз - возить - вожу; Б) после губных согласных [j] изменился в [л']: ‹б/б'/бл'› : любовь - любить - люблю, рубить - рублю, отсюда - рубль; ‹п/п'/пл'› : топка - топить - топлю, покупать - купить - куплю, купля. ‹в/в'/вл'› : улов - ловить - ловлю, ловля; править - правлю; ‹м/м'/мл'› : корм - кормить - кормлю, земной - наземь - земля. В) [т] и [д] с [j] давали разный результат в русском и старославянском языках. В русском языке [tj] > [ч']: свет - светить - свеча - свечение.
В старославянском языке [тj] > [ш'т'] (щ): свет - освещение. [дj] в русском языке чередовался с [ж] (брод - бродить) в старославянском языке [дj] > [ж'д'] (водить - вождение). Так возникли ряды чередований [т/т'/ч/ш'] и [д/д'ж/жд'].
Губные |
Заднеязычные |
|||
звуки |
примеры |
звуки |
примеры |
|
п-п'-пл': |
сыпать-сыпь-сыплю |
к-ч-ц: |
лик -личный - лицо |
|
б-б'-бл': |
гребу-гребёшь-гребля |
г-з'-ж: |
подруга -друзья - дружба |
|
в-в'-вл': |
ловушка-ловят-ловлю |
х - ш: |
мох - мшистый |
|
ф-ф'-фл': |
графа - графят - графлю |
х - с: |
тряхнуть - потрясать |
|
м-м'-мл': |
корм-кормят-кормлю |
|||
Звуки Переднеязычные |
звуки Группа согласных |
|||
т-т'-ч-щ |
свет-светят-свечу - освещать |
ск-с'т'-щ: |
блеск - блестят - блещу |
|
д-д'-ж-жд |
родовой-родят-рожать-рождать |
ст - с'т'-щ: |
свист - свистят - свищу |
|
с-с'-ш |
высокий - высь - выше |
зг - зж: |
брызгать - брызжу |
|
з-з'-ж: |
гроза-грозят-грожу |
зд-з'д'-зж |
езда - ездят - езжу |
|
н-н': |
мена-менять |
|||
ц-ч: |
отец - отеческий |
18. Асемантичные части слова, типы асемантем
Асемантическая часть слова - часть слова, выделяющаяся в его составе наряду с морфемами, но не выражающая никакого значения (см. Интерфикс, тематический суффикс непроизводной глагольной основы, унификс).
Морфемоиды - это части слова, не являющиеся морфемами, так как у них отсутствует значение, но во всех прочих отношениях (выделимость, место в слове, то или иное участие в структурной организации слова и т. д. ) подобные морфемам. Это так называемые интерфиксы. К ним относят соединительные гласные "о" и "е" "у", "ух", "ех", "и", ср. : рыб-о-лов, кон-е-вод, дв-у-член, дв-ух-летие, тр-ех-летие, пят-и-стенка и т. д. Связочные элементы сложных слов нельзя относить к морфемам, так как морфема -значимая часть слова, а интерфиксы не выражают значения, а выполняют связочную функцию.
К интерфиксам, кроме соединительных гласных, относят и некоторые другие асемантические (незначимые) элементы. Ср. : бор-ец, но: пе-(в) -ец, пе-(в) -ица, корми-(л) -ец, корми-(л) -ица; лет-ный, но: купа-(ль) -ный; дорож-ный, но: шоссе-(й) -ный, волжский, но: днепр-(ов) -ский; самар-ский, но: ялт-(ин) -ский. Еще в языке встречаются также и такие незначимые элементы, которые ничего не соединяют. Ср.: о-хот-а, о-крош-к-а, с-по-кой-н-ый, по-вод-ок, по-воз-к-а, поезд и т. д. Асемантическими могут быть также морфологические части слов, находящиеся в позиции корня. Ср. : об-у-ть - раз-у-ть, о-де-ть - раз-де-ть, от-верг-ну-ть - с-верг-а-ть.
Асемантические элементы в позиции корня называюися радиксоидами. Асемантические элементы в позиции аффиксов называются аффиксоидами, асемантические элементы в позиции суффиксов- суффиксоиды асемантические элементы в позиции префиксов - префиксоиды (о-хот-а, по-езд. )
19. Слово как единица лексической системы. Признаки слова как лингвистической единицы
Мин-ной единицей речи является слово:. имеет внешнюю форму - звуков-ю. оболочку, звук или комплекс звук., оформленных по законам данного языка. Однако не всякий комплекс звуков будет словом. Н-р: А я придумал слово, простое слово - плим... Вот прыгает и скачет. Плим, плим, плим- именно потому, что данный комплекс звуков, хотя и оформлен по законам языка, не имеет значения, он остается лишь комплексом звуков и не становится словом.
Слово должно иметь внутреннее содержание-это его лексическое значение.Значение слова - это соотнесенность слова с определенным понятием.
Слово - это комплекс звуков или один звук, обладающий определенным, закрепленным языковой практикой общества значением и функционирующий как некое самостоятельное целое.
Наряду с лексическим значением, слово имеет грамматическое значение и представляет собой единство лексического и грамматического значений. Например: слово бак обозначает сосуд (лексическое значение) и является существительным мужского рода в форме единственного числа, именительного падежа (грамматические значения).
Основная функция слова назывная, или номинативная (лат. - имя, название). Значение (семантика) слова - это явление историческое: оно не является раз и навсегда данным, а может изменяться в процессе функционирования слова в речи;некоторые слова постепенно приобретают новое (или новые) значение, при этом происходит расширение значения слова; некоторые из значений слова могут исчезать, забываться, происходит сужение значения слова [ср., например, новые значения у слов космический-'огромный', лавинообразный-'чрезмерно большой, бурный'; ср. также: позор-'зрелище' (уст.)!.
Связь между словом и понятием устанавливается в процессе совместной деятельности людей; соотнесенность звуковой оболочки с определенным понятием, т. е. значение слова, должна быть общепризнанной и обязательной для членов данного общества, только в этом случае возможно взаимопонимание людей.
Не все слова в русском языке соотносятся с определенными понятиями, т. е. имеют вещественное значение:междометия, служебные части речи Не обладают логико-понятийным значением имена собственные: Почему все Галки обязательно белые, а Светланы чёрные? (Арт.).
Слово может не только называть предмет, явление и т. д., но и давать им оценку; следовательно, слово наряду с номинативным значением может иметь экспрессивно-оценочное (коннотативное) значение; ср.: ехидна - 'зверь, змей' и ехидна - 'человек'; возрадоваться, сморозить; забияка, зануда и т. п.
По структуре слово может быть непроизводным (состоящим только из корня или из корня и флексии) и производным (помимо корня, имеются другие морфемы, аффиксы). Значение непроизводного слова является условным, немотивированным, значение производного слова мотивировано. Ср. немотивированное значение слова лес и мотивированные суффиксами значения слов лесок, лесной, лесистый, лесник; ср.
У слова выделяются основное, прямое, значение и неосновное, переносное. Прямое значение слова - это непосредственная связь между звуковым комплексом и понятием, непосредственная номинация. Переносное значение вторично, оно возникает на основе ассоциативных связей между понятиями. Наличие сходства у предметов является предпосылкой к тому, что название одного предмета начинает использоваться для наименования другого предмета; таким образом возникает новое, переносное значение слова. Ср., например, значения слова медведь - 'животное', 'неуклюжий человек'.
Слово всегда связано в речи с другими словами. Возможность соединяться с другими словами называется лексической сочетаемостью слова.
Одни слова вступают в связь с другими словами относительно свободно, практически без всяких ограничений. Так, слово голова может сочетаться с большим количеством имен прилагательных - определений, называющих различные признаки: размер - большая, большущая, маленькая ; форму - круглая, продолговатая (но не квадратная, так как в этом случае отсутствует логическая связь); цвет волос - белая, белобрысая, седая и т. д. Следовательно, можно говорить о свободной лексической сочетаемости данного слова.
Наряду со словами, имеющими свободную лексическую сочетаемость, в русском языке есть слова, употребление которых является несвободным; выделяются две группы лексически связанных слов и значений слова: фразеологически связанные и синтаксически обусловленные.
Фразеологически связанным значением слова (а точнее, фразеологически связанным словом) называется такое значение (слово), лексические связи которого ограничены относительно устойчивыми словосочетаниями, в которых функционирует слово несвободного употребления. Например: карий сочетается только со словом глаза, гнедой - конь, лошадь; стоеросовая - дубина; гашёный, негашёный - известь, марка, облигация и др.
Синтаксически обусловленное значение - это особый вид переносного значения слова, которое возникает в определенном контексте при выполнении словом необычной для него функции. Часто синтаксически обусловленное значение приобретают слова, называющие птиц, животных: ворона, медведь, заяц, лиса и др.; названия предметов растительного мира: дуб, колючка и др.; разнообразные названия, обозначающие конкретные предметы: тюфяк, шляпа и др.,- когда они употреблены для характеристики человека. В новом, переносно-образном значении эти слова всегда обладают экспрессивностью.
20. Способы развития значений слова: метафора, метонимия, сужение и расширение значения
В многозначном слове прямое первичное значение может расширяться: например, изящный первоначально означало `избранный` (от старославянского изъяти), затем -- `красивый, лучший, отличный, элегантный` (изящная словесность). Расширение лексического значения -- активный процесс в русском языке: мошенник -- первоначально `вор-карманник` (мошна -- `кошелек`), сейчас -- `любой нечестный на руку человек`; команда -- `приказ` и `группа лиц` -- `коллектив единомышленников, объединенный одним заданием, настроением, целью` (команда правительства).
Сужение значения касается меньшего количества слов: например, платье -- `любая одежда, которую носят поверх белья` (гражданское, военное платье); в современном русском языке -- `женская одежда особого покроя` (шелковое, бархатное платье).
Многозначность -- результат переноса значений слов. Чаще всего подвергаются переносу значения слов, называющих важные вообще или в данную эпоху предметы или понятия, например, связанные с человеком: голова, глаза, рука, нога; его родственными отношениями: отец, мать, сын, дочь; с явлениями природы: солнце, земля, вода, луна и др. Человек видит себя центром Вселенной и отображает мир по своему подобию: лицо Земли, глава семьи.
При употреблении в тексте в слове происходит как бы спор составляющих его значений, компонентов этого значения, и побеждает то, которое в данной ситуации несет главный смысл. Эту способность слова образно определил неизвестный автор былины об Илье Муромце: "Слово, оно что яблочко: с одного-то боку зеленое, так с другого бочка румяное, ты умей его повертывать". Умение "повертывать", искать "зрелое" значение для зрелой мысли -- трудное, но благородное занятие, и в самой большой степени этому помогает наблюдение за языком мастеров слова.
При назывании предмета имеются в виду не все его свойства, но какие-либо отдельные признаки. Эти признаки связаны с другими предметами. Поэтому название может переноситься с одного предмета на другой, если некоторые их признаки оказываются сходными.
Перенос происходит на основе: 1) сходства предметов (метафора); 2) смежности предметов (метонимия).
Метафора -- это перенос названия с одного предмета (явления) на другой на основании их сходства: гром -- `грохот`, `сильный шум`, `грохот и шум после разряда молнии`. В основе метафоры лежит сравнение одного предмета или явления с другим по общим для них признакам или по общему впечатлению, которое они производят на говорящего: "Слагать хорошие метафоры -- значит подмечать сходство в природе" (Аристотель). В метафорическом выражении Зимы ждала, ждала природа... (П.) происходит перенос на неживую природу свойств, признаков и действий живого существа. Действия человека -- ожидание прихода зимы -- переносятся на явление природы. Перенос происходит по принципу сравнения, его главным элементом является союз как: Природа, как человек, ждет зиму.
Союз как сыграл очень важную роль в развитии человеческого мышления и языка. С ним связаны слова какой и качество. Итак, кто -- какой -- как -- важнейший инструмент человеческого познания.
Выделяют следующие виды сходства (основанного на скрытом сравнении) предметов (и соответственно переносных значений слов):
1) по форме: иголка швейная -- иголка хвойная; кольцо (украшение) -- кольцо Садовое -- кольцо (окружение);
2) по внешнему виду: пояс из кожи (ремень); климатический пояс, шелковый пояс;
3) по впечатлению (оценке): пасмурный день -- пасмурное лицо; луч заката -- стрела заката; оконное стекло -- озерное стекло; теплый день -- теплые слова;
4) по действию: охватывать руками -- охватывать за-ботой; опираться на поручни -- опираться на инициативу;
5) по функции: перо гусиное -- перо стальное; барометр ртутный -- барометр общественного мнения.
По употреблению в речи метафоры делятся на общеязыковые и художественные (общепоэтические и индивидуально-авторские).
Образность общеязыковых метафор "стерта" и не осознается окружающими. Это "сухие" метафоры: часы идут, бьют; ночь опустилась; туман сел; ножка стола; железнодорожная ветка и т. д.
Выразительность художественных метафор связана с понятием "троп". Тропами называются слова, употребленные в переносном смысле с целью создания образа. Метафора занимает особое место среди тропов -- она является как бы основой для создания других тропов, "притягивает" к себе сравнение, эпитет, олицетворение.
Особенно много метафор-сравнений построено на сходстве признаков поведения, внешнего вида человека с животным: корова -- толстая, глупая, неуклюжая; теленок -- безответный, глупый, а также кобыла, баран, осел и др.; с птицей: соловей -- сладкоголосый, ворона -- глупая, грубая, а также голубь, воробей и др.; затем следуют пресмыкающиеся и млекопитающие: выдра -- непривлекательная, худая и злобная; змея -- злая, коварная, хитрая.
Более двухсот различных зоонимов (имен животных) активно участвуют в русском языке в создании метафор-оценок, выражающих отношение автора к его героям: Мне душно в этой атмосфере! Коршуны! Совиное гнездо! Крокодилы! (Ч.). Метафоры-оценки строятся на сходстве человека с растением: дичок, дуб, лопух, тополек, роза, рябина; человека с предметом, в частности с продуктами питания, кушаниями: кисель -- о мягком, безвольном человеке; лапша -- о бесхарактерном; малина -- о приятном человеке, а также -- сахар, мед, мармелад, редька, изюминка и др. Среди метафор-оценок чаще встречается выражение отрицательного отношения автора речи к человеку, подчеркиваются его дурные качества.
Метафора-олицетворение -- это наделение неживых, неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Чаще всего это явления природы, которые наделяются под пером мастера способностями действовать, говорить, выглядеть и чувствовать как человек или творения человеческих рук:
1. По-прежнему в углу фонтан лепечет,
Под потолком гуляет ветерок,
И ласточка влетает и щебечет...
И спит она... И сон ее глубок!.. (Ф. Тютчев).
2. Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно?
И скрипка отвечала да,
И сердцу скрипки было больно (И. Анненский).
Метафора-эпитет построена на отношении человека к окружающему миру: Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? (Т.).
Метафоры индивидуально-авторские отличаются высокой степенью выразительности, по ним можно судить о чувствах и впечатлениях автора, видеть их в "красках" слова: серебряное семя дождя у Саши Черного, мороженое из сирени у Игоря Северянина, костер рябины красной и ситец неба голубой у Сергея Есенина, черный вечер у Александра Блока.
Основой огромного числа метафор служат признаки, воспринимаемые органами чувств. К ним относятся зрительные образы: блеснула молния -- блеснула надежда; блестящий предмет -- блестящий ум; темные краски -- темные люди; проблеск света -- проблеск мысли; акустические (слуховые) образы: тихий звук -- тихая обида, тихое очарование; эхо в лесу -- эхо похвал; вкусовые образы: горькая полынь -- горький мед, горький упрек; сладкий чай -- сладкий голос; кислый лимон -- кислая улыбка; пресная пища -- пресная шутка; обонятельные образы: аромат кофе -- аромат новизны.
Метонимия как вид многозначности построена на смежности предметов, явлений, понятий. Два предмета связаны друг с другом в пространстве: класс (помещение) и класс (дети, которые в нем находятся); либо соотносятся по своим действиям: перерыв (обеденный) и перерыв (остановка); либо представляют собой целое и его часть: стихи Пушкина -- читать Пушкина и т. д.
Метонимический перенос характерен для слова земля: названные этим словом предметы и явления представляют собой внутреннюю часть планеты (почва) или ее внешнюю часть (поверхность, суша), часть территории планеты (страна, государство, родина).
Различают следующие типы смежности (и соответственно переносных метонимических значений слов):
1) действие и его результат: заниматься вышивкой -- красивая вышивка; заниматься фотографией -- получить фотографию;
2) действие и его место или инструмент: передача энергии -- зубчатая передача;
3) вместилище и вместимое: светлый класс -- дружный класс; серебряное блюдо -- вкусное блюдо;
4) целое и его часть: соболь (животное) и соболь (мех, шкурка); слива (дерево) и слива (плод);
5) материал и изделия из него: золото (благородный металл) и золото (награда, медаль), золото (украшение); хрусталь (особый вид стекла) и хрусталь (посуда);
6) свойство и его обладатель: талант (свойство) и талант (о человеке); тенор (голос) и тенор (певец) и т. д.
Метонимия также участвует в создании тропов, однако менее активно, чем метафора. Метонимический перенос "суше", часто не осознается говорящим из-за неразличения пространственных понятий и причинно-следственных явлений: выпей чашку, бокал; съешь тарелочку; береги копейку; обратись к аудитории; прочитай Тургенева и т. д. Столкновение двух слов с метонимическим переносом повышает их образность: Библия -- книга книг; ср. также:
С поляны коршун поднялся,
Высоко к небу он взвился;
Все выше, дале вьется он,
И вот ушел за небосклон.
Природа-мать ему дала
Два мощных, два живых крыла --
А я здесь в поте и в пыли,
Я, царь земли, прирос к земли!.. (Ф. Тютчев).
На метонимии основан один из тропов -- синекдоха -- обозначение части как целого, и наоборот. На этом приеме может быть построен целый поэтический текст:
Толпа -- наш царь -- и ест и пьет исправно
И, что в душе задумчивой живет,
Болезнию считает своенравной.
И права ты, толпа! Ты велика,
Ты широка, ты глубока, как море...
В твоих волнах все тонет: и тоска
Нелепая, и истинное горе (И. Тургенев).
Название совокупности лиц использовано для обозначения общественного мнения. Метонимия не допускает переделки в сравнение.
В значениях многозначного слова могут сочетаться различные типы переноса: метафора и метонимия. Например, слово голова приобретает многозначность по сходству других предметов с ней (по форме: голова сыру, по положению: городской голова и т. п.). Смежность основана на том, что голова -- важнейшая часть тела, без которой невозможна сама жизнь. Отсюда переносы значений: светлая голова, умная голова, тяжелая голова, не бери в голову (вместилище и вместимое); на мою голову -- `во вред`, через голову -- `обойтись без кого-либо`, с головы -- `с каждого` (часть целого); давать голову на отсечение, отвечать головой, не сносить головы (целое и его особо важная часть). Перенос значений лежит в основе фразеологических, образных выражений.
Многозначность -- одно из самых удобных и экономных свойств языка, так как позволяет использовать одно слово для обозначения целой сетки явлений действительности: крепкий -- чай, сон, человек, чувство, мороз, ум, удар, мир, мебель, слово, характер, любовь, дружба.
Слово остается многозначным до тех пор, пока сохраняется связь значений по сходству и смежности (связь обозначаемых понятий). Утрата этой связи ведет к распаду многозначного слова и появлению слов-омонимов.
21. Позиционные чередования гласных
1) Чередование ударного /о/ с безударным /а/ после твердых согласных в морфемах всех типов: в корнях (/нос -- насым/), в приставках (/помтпис'-- патхомт/), в суффиксах (/сынок -- кат'омнак/), в окончаниях (/дупломм -- т'эмлам/). 2) Чередования ударного /э/ или ударного /а/ с предударным /и/ в корнях после мягких согласных: /м'эх -- м'ихам/ (э//и); /час -- чисым/ (а//и).
Общей чертой рассмотренных чередований являлось то, что в них участвовали ударные гласные, находящиеся в сильной позиции, и безударные гласные, находящиеся в слабой позиции. Чередование /и//ы/, наоборот, с ударением не связано. Начальное корневое /и/ после твердых согласных в приставках и предлогах чередуется с /ы/: /играмт' -- сыграмт'/, /избам -- в-ызб'эм/.
Позиционная мена гласных звуков под ударением.
Твердый согласный перед гласными никак на него не влияет: гласный произносится, так же как и после паузы (начало слова).
Сравним: сон - он; шум - ум.
Твердый согласный после гласного тоже не влияет: дар - да.
Таким образом, у гласных фонем <а, о, э, у> под ударением в начале слова и после твердых согласных сильная позиция. Твердые согласные не влияют на реализацию этих фонем. Исключение составляет <и>. Сильная позиция:
а) после паузы (начало слова);
б) после мягких согласных: ил - пил.
А после твердых согласных <и> реализуется в <ы>: игра - [сы]грать.
Мягкие согласные наоборот, влияют на реализацию фонем <а, о, э, у>.
В сходстве с мягкими согласными каждая из этих фонем реализуется более закрытым и более передним гласным звуком. Язык приподнимается к верху. В этом случае артикуляция (от лат. articulatio - членораздельно выговаривать, работа органов речи, направленная на производство звуков) меняется.
Например: [спа*т'] - артикуляция в конце звучания [а*] сдвинута вперед и вверх;
[сп' *ат] - артикуляция в начале звучания. Мягкий согласный сильнее всего воздействует на начальную часть гласного;
[с'п' *а*/ 'и ] - спящий. Так воздействуют мягкие согласные на [.а.] охватываемый весь процесс артикуляции.
[п /са/ткъ] - [с' *а/ду]
[па/са*/д'им] - [с' а*/д'ьм]
[а]:[а], [ '*а], [а*'], [ '*а* ']
параллельный тип фонемного ряда, его члены - вариации. Члены этого ряда никогда не могут совпасть с членами другого фонемного ряда.
Такой процесс называется аккомодацией (от лат. accomdatio - приспособление). Т.е. - это приспособление органов речи для произнесения гласного звука в соседстве с мягким согласным. Так гласные [а, о, у, э] после мягких согласных становятся более передними, а на слух выше.
В транскрипции явление аккомодации обозначаем * У [и] - аккомодацию можно не обозначать, так как он всегда в верхнем подъеме.
2.Позиционная мена гласных звуков в безударном положении.
В безударном положении гласные подвергаются редукции (от лат. reductio - приводить обратно, возвращать; сокращать, уменьшать). Редукция - это ослабление артикуляции звука и изменение его звучания (сокращение звука по силе и длительности).
Редукция касается в основном гласных звуков в безударном положении.
Позиция под ударением всегда сильная и гласные звуки не подвергаются изменениям.
В слабых позициях гласные верхнего подъема [и][ы][у] подвергаются только количественной редукции, т.е. несколько сокращается время их произнесения, но качеством не меняется: сравним дым - дымок - дымовой [ды/мок].
Гласные [а][о][э] подвергаются не только количественной, но и качественной редукции.
22. Звук и фонема (интегральные и дифференциальные признаки)
Звук -- самая маленькая единица речи в русском (и вообще любом) языке. Обозначает какую-то одну конкретную фонему, тип произношение. То есть фактически, звук -- это то, как буква (или буквосочетание) произносится вслух.
В русском языке всего 44 звуков, из них: 38 согласных и 6 гласных.
В отличие от звука, выделяемого и отождествляемого в потоке речи, звуковая единица языка - фонема в значительной степени абстрагирована от конкретных звуковых реализации в определенной позиции в словоформе.
Фонема - минимальная единица языка, способная различать звуковые оболочки разных слов и морфем. Сама по себе непосредственно фонема вообще никакого смысла не выражает, значения у нее нет. Но опосредованно она связана со значением, так как различает звуковые оболочки.
Понятие фонемы не следует отождествлять с понятием звука, т.к. всякая фонема является звуком, но не всякий звук речи может выступать в роли фонемы. Так, в словах вол, вал, выл звуковые оболочки слов различаются фонемами <а>1, <о>, <и>, реализованными звуками [а], [о], [ы], а в словах просьба, резьба [пру.з'бъ], [р'иэз'бб] звук [з'] не является фонемой, т.к. он не выполняет смыслоразличительной функции, а служит вариантом фонем <с`> - косить [кЛс'ът'] и <з> - резать [р'э`зът'`].
Таким образом, понятие фонемы и звука тесно, неразрывно связаны, но не тождественны, так как звуки - это конструктивные единицы (служат для создания слов), они конкретны, воспринимаются на слух, фонема же - это абстрактная единица, существующая в целом классе звуков.
Фонема выполняет две основные функции: сигнификативную (смыслоразличительную), которая осуществляется с помощью зву ков, относящихся к разным фонемам, и перцептивную (отождествительную), которая осуществляется с помощью звуков, относящихся к одной фонеме.
...Подобные документы
Фонетика, как раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка. История изучения механизма образования звуков речи. Четыре аспекта фонетических исследований. Сегментные и суперсегментные единицы фонетики: ударение, тон, синтагма, слог.
разработка урока [2,2 M], добавлен 24.09.2015Фонетика как раздел языкознания. Характеристика звуков, фонетические процессы, фонетическое членение речи. Фонология как научная дисциплина. Понятие фонемы. Морфология как раздел грамматики. Генеалогическая классификация языков.
шпаргалка [41,6 K], добавлен 15.01.2007Зарождение языкознания как науки о естественном человеческом языке. Подходы к изучению языка до XVII-XVIII вв. Связь важнейших функций языка с основными операциями над информацией. Формы существования конкретных языков и членения языкознания на разделы.
презентация [1,1 M], добавлен 13.09.2014Рассмотрение предмета изучения фонетики как научной дисциплины. Изучение классификации звуков речи в зависимости от акустических характеристик, гласных (по артикуляционным особенностям) и согласных (по месту образования и активному органу) звуков.
контрольная работа [23,3 K], добавлен 29.01.2010Этимология - раздел языкознания. Исследование источников и формирования словарного состава языка, включая реконструкцию словарного состава древнейшего периода. Реконструкция первичной мотивации, формы и значения слова как предмет этимологического анализа.
курсовая работа [94,1 K], добавлен 17.06.2015Устройство речевого аппарата. Движения органов речи. Гигиена голоса оратора. Виды дыхания. Региональные речевые особенности русского языка. Современные нормы литературного произношения. Русское словесное ударение. Особенностями артикуляции звуков.
контрольная работа [29,9 K], добавлен 23.10.2016Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.
контрольная работа [40,0 K], добавлен 15.01.2013История развития языкознания как науки. Ф. Фортунатов – основоположник Московской школы языкознания и современной морфологии. Грамматические категории и разряды слов, словоизменение и словообразование. Отграничение слова от словосочетания и от морфемы.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 29.03.2015Характеристика начального этапа развития языкознания, путь формирования и выдающиеся достоинства индийского языкознания, его грамматические особенности. Направления в исследовании древних текстов в средние века. Развитие философии языка в XVIII веке.
контрольная работа [23,5 K], добавлен 03.02.2010Закон ассимиляции звуков по мягкости. Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости. Ослабление гласных в безударном положении. Роль ударения в русском языке. Выбор окончания у имен существительных. Стилистическая характеристика различных форм речи.
контрольная работа [17,6 K], добавлен 22.01.2012Общая характеристика русской интонации, ударение как её компонент. Мелодика и тембр речи как характеристики интонации. Коммуникативная значимость темпа и скорости речи. Тембр и пауза как часть интонации, сила звучания в ней по стихотворениям писателей.
реферат [63,2 K], добавлен 12.07.2010Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.
шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009Стилистика как раздел языкознания, в котором исследуется функционирование звуковых единиц в рамках литературного языка. История развития стилистики, ее основные понятия. Особенности проведения стилистического анализа. Специфика практической лингвистики.
контрольная работа [23,4 K], добавлен 06.10.2012Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.
лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012Рассмотрение языкознания как науки на современном этапе развития, а также этапов ее становления, связи с другими науками. Описание языкознания как разветвленной многоаспектной лингвистики, имеющей связи практически со всеми областями современного знания.
реферат [28,9 K], добавлен 06.09.2015Язык как важнейшее средство человеческого общения. Языкознание - наука о языке, его природе и функциях, его внутренней структуре, закономерностях развития. Связь языкознания с гуманитарными, медицинскими, физико-математическими и техническими науками.
презентация [369,8 K], добавлен 19.01.2013Стилистика как раздел языкознания, изучающий выразительность. Характеристики художественного стиля в стилистике русского языка, их особенности и лингвистическое обоснование. Специфика стилистического использования частей речи в художественных текстах.
курсовая работа [56,3 K], добавлен 13.05.2015Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.
презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Понятие интонации как атрибута речи и средства выразительности, ее сущность, функции, взаимосвязь с синтаксисом и ритмом. Мелодика, громкость, ударение, темп и паузы как основные компоненты интонации. Общая характеристика интонационных стилей языка.
реферат [41,1 K], добавлен 07.12.2009