Прагматика дискурса малых форм

Определение статуса эмотивного дискурса малых форм, установление функциональных свойств и роли интеръективных дискурсивных практик в развертывании типового иллокутивного фрейма диалогической коммуникации. Особенности их метакоммуникативного характера.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид монография
Язык русский
Дата добавления 19.09.2016
Размер файла 303,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Для формирования аттрактантных регулятивов служат также дискурсивные образования с малыми формами, построенные по типу «Эй + (ИК)?» или «Ну + (ИК)?», где ИК - факультативная интеррогативная конструкция. Например:

(6) Сердюк. ...Ну, орлы, отличились?.. Образцовая смена!.. Ни одного нарушения за год! (Обрушивает кулак на стол.) Сколько стоял экскаватор? (А. Арбузов) или:

(7) - Эй, дружок, скажи-ка мне, как пройти к Тверской площади? (С. Довлатов)

Интеръективные аттрактантные практики-регулятивы с ИК служат не столько для установления контакта, сколько «для поддержания согласованности в общении между участниками типового акта взаимодействия, для сосредоточения внимания у партнера к инициирующим шагам, для обрисовки тематического фокуса на конкретном участке общения, для оживления общения или изменения темпа в смене репликовых шагов и ходов-цепочек» (Романов, 1988: 98).

Показательным для аттрактантных регулятивов типа «Эй Ну + ИК?» является то, что такие регулятивные действия вводят также элементы информации и акцентируют внимание партнера на теме взаимодействия, тогда как аттрактантные практики-регулятивы малой формы (ср., например, во фрагментах 1-5) по преимуществу участвуют в установлении контакта. Ср. также использование дискурсивной практики «Ну?» на этапе возобновления речевого контакта, когда инициатор «возвращает» адресата в актуальное для обоих тематическое пространство эмотивной дискурсии:

(8) Входит Гребешкова.

Гребешкова. Ну?

Кабачков. Вроде сникся... (Л. Зорин)

Регулятивные единицы в виде интеръектива в вопросительной форме служит определенным образом в качестве предвосхищающего сигнала для дальнейших действий инициатора, который ждет от своего партнера поддержки и одобрения в осуществлении нерешенных задач. Отметим, что контактоустанавливающая функция с аттрактантной составляющей «пересекается» здесь с функцией этапного перехода (подробно см.: гл. 4 2.2., 2.3.).

Вышеназванные АРД, маркированные интеръективной дискурсивной практикой, маркируют этап установления первичного речевого контакта или возобновления контакта.

Итак, малые дискурсивные формы эй, ну и в немецком языке hey, he, hallo, heda, na, nun в инициирующих шагах говорящего маркируют аттрактантные регулятивные действия в фазе зачина диалогического общения. АРД, маркированные дискурсивными комплексами «Эй Ну + ИК?» попутно открывают тематическое пространство для обмена репликовыми шагами, тогда как АРД, маркированные интеръективом в виде самостоятельного высказывания, сигнализируют о «нулевой фазе общения», «в которой осуществляется речевой контакт, уточняются необходимые параметры, касающиеся личности и взаимных отношений общающихся» (Почепцов, 1981: 56).

В фазе открытия (старта) речевого общения для установления контакта и эффективного воздействия коммуникантов друг на друга могут быть использованы интродуктивные регулятивные действия (ИРД), которые делятся на регламентивные и уточняющие.

Регламентивные ИРД маркируются МФ а, ну и нем. na и формулами социального этикета, куда входят вопросы о состоянии дел (регламентивы). К уточняющим ИРД мы относим дискурсивные практики с МФ а, ах, ага, а-а и нем. аh, aha, oh типа «А-а, так это вы (тот / та...)». Функциональная направленность регламентивных и уточняющих ИРД заключается в подготовке партнера к взаимодействию на следующем после фазы контактоустановления этапе.

С помощью уточняющих регулятивов происходит уточнение социально-ролевых характеристик коммуникантов, указание адресата для побуждения его к какому-либо действию, ориентация слушающего в том, кому принадлежит ведущая роль в диалоге и кто определяет переход взаимодействия от одного этапа к другому, от одной фазы к другой. См. фрагменты диалогической интеракции на русском языке:

(9) - Можно, Петр Тимофеевич?

Косогоров нехотя вскинул голову от стола.

- А-А, Капитолина... Что там у тебя?

- Как рассудить, - уклончиво отозвалась Капа. - Ежели для зацепки, так за авансом пришла, до получки не дотяну.

- Считай, зацепилась, а дальше?

- Посмотреть на тебя вблизи хочется, - призналась Капа, а то все издали да издали... Уж и позабыла, какой ты из себя. (Б. Бедный) или:

(10) ...Павел Андреевич поднял голову.

- Ах, это вы? Что за страсть являться как привидение? Можно подумать, что вы сюда просочились.

Теремов молча принял упрек, отлаженным движением раскрыл папку с делами.

- Ну, чем порадуешь? Кто там еще скурвился, проворовался, погряз в пороке? (О. Попцов); на немецком языке:

(11) Er blickte erst auf, als Kern vor ihm stand «Ah, sieh da!» sagte er nachlдssig. «Wie geht's?»

«Mir fehlen vierzig Franken in meiner Brieftasche,» sagte Kern.

«Bedauerlich», erwiederte Binding und schluckte ein groЯes Stьck Braten hinunter. «Wirklich bedauerlich!» (E.M. Remarque) и еще:

(12) Herr Neumann цffnet die Tьr. «Oh, die Luise!» (E.Kдstner)

Такие ИРД зачастую формируются дискурсивными комплексами с интеръективами в сопровождении личного местоимения 2-го лица (диалог 10) или имени собственного (фрагменты 9-12), которые фиксируют отношение говорящего к «получателю речи» (Арутюнова, 1976: 383). Эмотивный компонент таких дискурсивных образований, например, неудовольствие (9), упрек, осуждение (10), пренебрежение, ирония (11) - может влиять на дальнейший обмен репликовыми шагами, так как такие МВ не располагают партнера к общению и поэтому могут быть расценены слушающим как желание говорящего прервать речевой контакт. Это своего рода стратегические «ограничители» развития интеракции. Последующая за уточняющим регулятивом интродуктивного порядка практика-реплика типа «Что там у тебя?» (9) или «Ну, чем порадуешь?» (10) и в немецком языке «Wie geht's?» (11) является поворотом в сторону развития речевого общения в рамках типового ФСП заданного иллокутивного потенциала. Партнеру дается минимальное количество времени на обдумывание плана действия, реагирования на такой «выпад». Инициатор установления речевого контакта с помощью уточняющего РД обладает ведущей коммуникативной ролью, он же определяет, по какому руслу пойдет реализация стратегической цели, по отношению к которой первой является установление контакта в кооперативном речевом общении. Таким образом, задача уточняющих РД - служить для наиболее эффективного управления партнером.

Регламентивные интродуктивные регулятивные действия (ИРД) маркированы дискурсивными комплексами МФ а, ну / na и интеррогативной конструкции (ИК) - вопроса о состоянии дел. Например:

(13) - Ну, как дела?

Я смутился и тихо пробормотал: - Здравствуйте! (Б.Л. Васильев)

Отметим возможности языковой реализации такой регулятивной функции в следующих интеръективных дискурсивах: 1) в русском языке «Ну, как поживаете?»; «Ну, что новенького?»; «Ну, какие новости?»; «Ну, как ты?»; «Ну, как живете-можете?»; «Ну, как жизнь?» и т.д. и 2) в немецком языке «Na, wie geht's dir / Ihnen?»; «Na, wie geht's, wie steht's?»; «Na, was gibt's Neues?»; «Na, wie geht's dir so?»; «Na, klappt alles?» и др.

Регулятивная сущность таких интеръективных практик эмотивной дискурсии заключается в том, что они идентифицируют в равной степени партнера как априорно готового к вступлению в коммуникацию (тем самым располагая его к общению), так и самого говорящего как инициатора этого общения. Такие регламентивные практики-регулятивы представляют собой ритуальные речевые действия, цель которых - выразить большую степень заинтересованности инициатора в участии партнера в согласованном речевом общении и его дальнейшем развитии по сценарию, предложенному одним из участников интеракции (за коммуникантом, начавшим общение, может сохраниться роль инициатора на всем протяжении интерактивной смены этапных цепочек). Отметим, что метакоммуникативная функция интеръективных дискурсивных образований в сочетании с этикетными формулами заключается в установлении доверительных отношений между коммуникантами не только в фазе абсолютного контактоустановления, но и на любом этапе развития фрейма диалогической интеракции.

Приведенные выше дискурсивные практики малой формы могут быть оценены партнером как реплики, не требующие ответа и сразу переводящие интеракцию на другую ступень ее стратегического развития в соответствии с намерением инициатора в рамках кооперативного общения по определенному иллокутивному фрейму. Ср., например, назначение этапно-тематической реплики с этикетным клише:

(14) Екатерина (княгине). Поди, поди ко мне, сорока.

Княгиня подбегает.

Ну, здравствуй, здравствуй... Чего ради князь твой меня как медведя, испугался?

Княгиня. Он вне себя... (А. Толстой)

Зачастую вопросы о состоянии дел типа русс. «Ну, как поживаешь?» и нем. «Na, wie geht es?» не требуют распространенного ответа в тех случаях, когда между партнерами не существует доверительных отношений и когда статус инициатора ниже, чем у адресата. Использование такого регламентивного ИРД допустимо, когда инициатор с более высоким коммуникативно-социальным статусом хочет показать свое доверительное отношение и заинтересованность в участии партнера в речевом общении, как это демонстрирует следующий фрагмент диалога:

(15) Входит Распутин.

Распутин. Ну, здравствуй, ну, цалую тебя, ну, сто лет еще жить.

Вырубова. Отец, бог мой, жизнь моя, Григорьюшка (целует ему руки).

Распутин. Ну, ладно, ну, будя. (А. Толстой)

Ср. также этапно-тематическое РД, открывающее этап приветствия, свойственный для фазы установления речевого контакта:

(16) Орловский. И выросла, и похорошела, и возмужала, душа моя...

Соня. Ну, как вы вообще? Что, здоровы? (А.П.Чехов)

Как видим, регламентивные регулятивы нацеливают адресата на взаимодействие в рамках согласованного дискурса, причем прервать его на определенном этапе может только участник с более высоким социально-ролевым статусом (ср. диалоги 14, 15), что не предполагает разрыва отношений и, следовательно, не приведет к коммуникативному рассогласованию.

Регламентивные практики-регулятивы позволяют инициатору контактоустановления быстрее вовлечь партнера в обмен репликовыми шагами в типовом функционально-семантическом представлении контактно-регулятивного иллокутивного фрейма и управлять им в соответствии с поставленными стратегическими целями после достижения основной - контактоустановления. Цель использования интеръективных регламентивов - установление доверительных отношений между коммуникантами, придание с самого начала разговору позитивной «+» тональности. Поэтому можно считать регламентивные регулятивные действия своего рода трамплином для более динамичного начала речевого общения (Романов, Погорелова, 1995).

Как показал анализ языкового материала, дискурсивные практики рус. эй, ну, ой, а, ах, ага, а-а и нем. hey, he, hallo, heda, na, nun, ah, aha, oh участвуют в формировании регулятивных действий, выполняющих стартерную регулятивную функцию в фазе открытия речевого общения, нацеленного на сотрудничество. Интеръективные аттрактантные РД играют важную роль для установления первичного контакта или возобновления контакта после паузы. Интеръективные практики-регулятивы интродуктивного порядка используются для фиксации отношений между участниками диалогового общения и заинтересованности в успешном продвижении в реализации этапных целей, для быстрого вовлечения адресата в обмен репликовыми шагами в условиях соблюдения норм и правил этикетного поведения. Более того, аттрактантные и интродуктивные практики-регулятивы контактоустанавливающего типа, маркированные интеръективной дискурсивной практикой, служат для идентификации коммуникантов, выполняя социально-дистинктивную функцию. Использование говорящим субъектом рассмотренных регулятивов в виде интеръективных дискурсивов имеет своей целью приглашение к сотрудничеству, сосредоточение внимания партнера к инициирующим шагам, подготовку партнера к согласованному взаимодействию на следующем этапе.

4.4 Этапно-тематическая регулятивная функция интеръективных практик в диалогической интеракции

В отличие от начальной и конечной фаз диалогической интеракции фаза целевой реализации характеризуется более сложной структурой и меньшей конвенциональностью следования речевых ходов коммуникантов (Berens, 1981; Schegloff, 1972; Werlen, 1984). Фаза середины дискурсии открыта для индивидуальной синтаксической и тематической структуризации. Коммуниканты обладают здесь большими возможностями личного участия в развертывании речевого общения по типовому иллокутивному фрейму и достижения этапных целей. В то время как фаза зачина ритуализирована, в фазе середины диалога партнеры по общению могут выступать в роли говорящего или слушающего спонтанно.

Фрагмент диалога в этой фазе допускает членение на менее сложные структурные единицы - этапы: этап перехода из фазы контактоустановления к фазе реализации цели, этапы решения частных задач для более эффективного достижения глобальной цели фреймового взаимодействия, этапы решения параллельных задач, не имеющих важного значения для реализации основной цели общения, этап перехода из фазы середины к фазе завершения взаимодействия.

Этапные регулятивные действия (РД), маркированные интеръективными дискурсивными практиками, в рамках согласованного речевого взаимодействия между партнерами предназначены для обозначения этапных промежутков между фазой открытия и фазой закрытия диалогического общения. Этапные РД со стартерным назначением служат для координации действий партнера в фазе открытия этапа и называются этапно-тематическими. Этапные РД с сопутствующей финальной функцией - РД перехода - используются для закрытия этапов в программной последовательности действий типового функционально-семантического представления заданного иллокутивного фрейма. Предварительно стоит заметить, что появление РД перехода в диалогическом пространстве зависит напрямую от характера реализации намеченных целей и возврата к решению задач. Рассмотрим этапно-тематическую регулятивную функцию интеръективных дискурсивных комплексов.

РД этого типа маркированы интеръективными дискурсивными практиками а, ну, гм, эх и в немецком языке ah, na, nun, hm, ach. Например, в немецком языке:

(17) «...So ist es, und so hast du ausgesehen, Steppenwolf, als ich dich zuerst gesehen habe.» - 1

«Nun, Hermine, und was denkst du ьber jenes Buch, in dem ich beschrieben stehe?» - 2

«Ach weiЯt du, ich mag nicht immer denken. - 3. Wir sprechen ein andermal davon...» (H. Hesse) и в русском языке:

(18) Федор Иванович. Три ночи не спал... Вчера, отец, в карты пять тысяч проиграл. И пил, и в карты играл, и в городе раз пять был... Совсем очумел.

Орловский. Молодчина! Стало быть, теперь выпивши?

Федор Иванович. Ни в одном глазе. Юлька, чаю. Только с лимоном, покислей... А какой Жорж-то, а? Взял ни с того ни с сего, и чичикнул себе в лоб!.. (А.П. Чехов); также:

(19) - О, мы вас заждались! Все уже приехали.

- Гм, а где же Алексеевы?

- А вот Алексеевы, кажется, еще не приехали. Вы не знаете, приедут они? (А. Маринина)

Метакоммуникативная роль интеръективных дискурсивных конструкций интеррогативной направленности сводится к маркированию нового информационного отрезка, объединению речевых действий в момент смены этапных отрезков. Для эффективного воздействия на слушающего использование этих РД сводится к активизации партнера в достижении глобальной цели и решении сопутствующих задач, постановке на данном этапе новой задачи и его ориентации в круге интересов говорящего. Ср. также реплику «Ach weiЯt du, ich mag nicht immer denken. (3)» из диалога (17), где малая форма аch используется говорящим с контактным стимулом для ввода сообщения об отказе совершить что-либо, обеспечивая при этом обратную связь и контроль понимания («эффект ожидания»: Пономарева, 1991: 133-134).

Дискурсивные комплексы малой формы «МФ 1-го разряда + МФ 2-го разряда» представляют собой сочетания интеръектива и контактных стимулов, или вводно-тематических сигналов, (ср. «Manifestationen eigener Aufmerksamkeitsbewegungen des Sprechers»: Kallmeyer, 1978: 215; «semantic introducers»: Keller, 1979; «Rahmenschalteelemente»: Mьller, 1984: 83) типа нем. «weiЯt du», «sieh da», «hцr mal», «verstehst du», «ьbrigens» и т.п. и русс. «знаешь», «слышь», «смотри-ка», «впрочем», «кстати» и т.п. Такие дискурсивные практики появляются между двумя шагами говорящего или между шагами говорящего и слушающего в пределах одного интерактивного хода, между которыми нет содержательной связи, и маркируют смену тематического фокуса (Samel, 1995: 184; Kallmeyer, 1978: 215; Rasoloson, 1994; о семантическом прагматическом фокусе см.: Дейк, 1978: 319).

Дискурсоорганизующая сущность этапно-тематических РД, маркированных интеръективными дискурсивными комплексами, заключается в выборе направления развития согласованного общения. Отметим, что хотя право выбора темы взаимодействия и предложения альтернативных направлений в развитии диалоговой интеракции принадлежит тому, у кого ведущая, лидирующая роль в диалоге (примеры 17, 18), но на разных участках спонтанной коммуникации инициировать закрытие одного тематического блока и переход к другому могут одновременно и инициатор взаимодействия и его партнер, например:

(20) - ...Сначала приехали к одной кассе - закрыто, потом поехали к другой - все билеты распроданы. Ну, мы походили, походили, делать нечего, поехали домой...

- Гм, за что же мне взяться сначала? Времени совсем нет. (Д. Корецкий)

- С чего-нибудь, но начать надо. Ср. еще один фрагмент диалога:

(21) - Представь, трехэтажный особняк, хрустальные люстры, белый рояль, всякие дорогие безделушки. Кругом такая роскошь!

- Эх, где же деньги-то взять? Крутишься, крутишься, а до трехэтажного особняка далеко.

- Можно подумать, они эти деньги честным путем заработали. Ну их, такие деньги. Не в деньгах счастье. (Е. Нестерина)

Напомним, что этапно-тематические практики-регулятивы способны маркировать начало этапного промежутка после фазы контактоустановления (например, 16) или этап возобновления контакта, если не решены еще некоторые задачи, (ср. 8), что подтверждается следующими фрагментами дискурса малых форм в немецком языке:

(22) - Na, hat er alles unterschrieben? Nein? Ich komm' in einer halben Stunde wieder. и в русском языке:

(23) Князь (вполголоса). Ну что, еще не видать?

Решето. Нет, будто едет кто-то.

Князь. Что ты говоришь? Где?

Решето. А вон поправее тех ветел. (А. Толстой)

Ср. также репликовый шаг «Ну1...» в качестве маркера окончания контактоустановления и открытия этапного промежутка и репликовый шаг «Ну2...», выступающего в качестве этапно-тематического регулятива, открывающего новый этап в развитии фреймового общения, в следующем отрывке речевого взаимодействия:

(24) ...Здравствуй, в гости приехала, дочь привезла. Рад?..

Квашнева. Ну1, отец, я на тебя в суд подаю, за дороги... Ну, что выпучил глаза, пошутила, не подам. А ты вели нарубить тельнику, да и завали дорогу.

Клавдий. Сейчас распоряжусь. (Вскочил.)

Квашнева. Успеешь, успеешь, садись. Коляску все равно на твой счет починю. Садись. Ну2, делал что?

Клавдий. Думал много...

Квашнева. Об ком думал, об нас?

Клавдий. Отчасти...

Квашнева. Отчасти, ах ты, тугодум. Об нас подумай, ведь дочь, смотри, выросла, куда я ее дену? Трудно мне, старухе. (А. Толстой)

Описание этапно-тематических интеръективных практик-регулятивов в диалоге (24) с точки зрения их коммуникативно-прагматических функций в развертывании речевого события см.: Максимова (Носкова), 1999: 91-94.

Как уже говорилось выше, в средней фазе диалогического взаимодействия условием успешного решения этапных задач и эффективной реализации глобальной, т.е. стратегической, цели является продвижение коммуникантов в виде закрывающих друг друга речевых действий. Речевые ходы-цепочки строятся в виде импликативной пары А: «Я хочу (намерен) говорить (продолжать) дальше» Б1: «Ты можешь (должен) говорить (продолжать) дальше» и или Б2: «Ты должен в настоящий момент молчать». Участие адресата в указанной импликации свидетельствует о его согласии на взаимодействие по предложенной инициатором теме. Таким образом, коллективные действия партнеров на уровне указанной импликации являются необходимой предпосылкой для создания условий реализации комплексной цели всего речевого произведения как на уровне этапов, так и в пределах всей фазы целевой реализации речевого действия. Например:

(25) Табардин. ...Так вы меня не ждали. А в деревне начался сенокос, и все стали ложиться после заката, а вставать на заре. Я бы тоже так попробовал, но не спал три ночи и уехал. (Серьезно.) Ну что, Люба здорова?

Даша. Она, кажется, на музыку пошла. Я провожу тебя. (А. Толстой)

Тема каждого конкретного речевого произведения связана с коммуникативным замыслом говорящего и определяется конкретной речевой ситуацией. Этапно-тематические РД, маркированные интеррогативной конструкцией, определяют тематическое пространство обмена репликовыми шагами на новом этапе и направляют слушающего представить в рамках заданного тематического пространства такое ответное действие, которое соответствовало бы условиям реализации конкретного иллокутивного фрейма диалогической интеракции и ожиданиям инициатора. Ср. однако фрагменты (17) и (25), где партнер по интеракции не оправдывает ожиданий инициатора.

Отметим, что в эффективной организации и управлении диалогическим взаимодействием роль рассматриваемых интеръективных регулятивных единиц сводится также к ориентации партнера в дальнейшем тематическом развитии общения. Партнер по интеракции может вступить на новый этап реализации задач и целей (ср. фрагменты 19-21, 23, 24) или не поддержать переход к новому участку взаимодействия (ср. диалоги 18 и 25). Как показали рассмотренные диалогические фрагменты, говорящий использует этапно-тематические практики-регулятивы для эффективной организации речевого взаимодействия и контроля за появлением подтверждающих начало нового интерактивного участка шагов слушающего. С помощью этапно-тематических интеръективных регулятивов говорящий может взаимодействовать с партнером в общем для коммуникантов тематическом пространстве (ср. примеры 18, 23, 24), а может и выходить за обозначенные тематические границы (фрагменты 17, 20, 21, 24, 25).

Таким образом, этапно-тематические регулятивные действия, маркированные интеръективными дискурсивными практиками а, ну, хм, эх и в немецком языке nun, hm, асh в рамках одного интерактивного хода могут выполнять двойную функцию: они а) открывают этапные промежутки и б) вводят тематическую информацию на конкретном этапе речевого взаимодействия. Интеръективные высказывания призваны маркировать регулятивные действия в момент смены этапных промежутков диалога, объединять содержание репликовых шагов в одном интерактивном ходе, ориентировать на скоординированное решение этапных задач с учетом интересов и целей каждого из участников диалогического общения. Появление дискурсивной практики малой формы, формирующей этапно-тематическое регулятивное действие, в серединной фазе речевой коммуникации между говорящим и слушающим показательно в плане тематической фокусировки на определенном участке согласованного решения коммуникативных задач.

4.5 Финальная регулятивная функция интеръективных дискурсивных единиц в динамической модели диалога

Регулятивные действия с финальной функцией группируются вокруг доминантной составляющей, направленной на выполнение прагматической установки - завершить диалогическое взаимодействие. В завершающей фазе интерактивного процесса регулятивные действия, маркированные малыми дискурсивными формами, представим как оперативные функционально-прагматические единицы уровня реализации стратегической и этапных целей в типовом фрейме согласованного процесса воздействия коммуникантов друг на друга.

Для маркировки окончания речевого взаимодействия по определенной теме в типовом функционально-семантическом представлении иллокутивного фрейма используются финальные, или закрывающие, РД фазисного типа, например: «Ну, всего хорошего!», «Ну, до свидания!», «Ну, пока до скорой встречи до скорого!» и т.п. в русском языке и «Na, Wiedersehen!», «Na, tschьs bis morgen bis dann mach's gut!» и т.д. в немецком языке.

Функциональная роль финальных регулятивных действий заключается в сигнализировании степени достижения согласия, выработанной в ходе общения общности взглядов относительно результативности решения задач на каждом этапе диалогической интеракции и маркировке абсолютного размыкания речевого контакта. Например:

(26) - Здравствуйте, Павел Вадимыч! Это Михайлов. Вы мне документы уже выслали?

- Да, должны уже прийти, - отозвался Жуков в трубке.

- Скорее бы, - сказал Михайлов. - Ну, всего хорошего.

- До свидания… (Ю. Латынина) Или ср. в немецком языке:

(27) - Es war schцn dich kennenzulernen.

- Wir sehen uns mal wieder, in einem Jahr, in Berlin.

- Stimmt! Na, ich wьnsch' dir was, tschьs.

- Ich dir auch! (J. Arbor)

Как показывают эти фрагменты, интеръективные дискурсивные практики-регулятивы финальной направленности сигнализирует о размыкании речевого контакта, т.е. о наступлении финальной фазы общения или непосредственно о самой фазе прощания.

Инициатором закрытия, окончания речевого взаимодействия может быть говорящий с любой коммуникативной позицией в диалогическом общении - инициатор взаимодействия в фазе контактоустановления или на каком-то этапе фазы целевой реализации или его собеседник. Но, например, в телефонном разговоре (см. фрагмент 26) право закончить речевое общение принадлежит тому, кто начал общение и предложил тему этого общения (Романов, 1996). Ср. еще один фрагмент диалога:

(28) Иван. Как дела?- 1

Федор. Нормально, а у тебя? - 1а

Иван. Да так. Погодка-то сегодня какая, а? - 2

Федор. Да-а... Только бы опять снег не пошел. - 2а

Иван. Пока. - 3

Федор. Ну, пока. - 3а (А.Маринина)

Дискурсивные практики коммуникантов (1-1а, 2-2а) образуют интерактивные ходы-цепочки в фазе целевой реализации речевого действия, дискурсивные шаги в интерактивном ходе-цепочке (3-3а) сигнализируют об успешном достижении коммуникативной цели в серединной фазе диалога и демонстрируют желание одного из коммуникантов прекратить речевое общение. Основанием для появления финальной реплики является эффективное достижение коммуникативной цели взаимодействия.

Попутно отметим, что при желании обоих или одного из коммуникантов продолжить речевое взаимодействие по другой теме, реализовать какую-либо другую коммуникативную цель, импликативная пара может показывать взаимосогласованный переход от одного типового иллокутивного фрейма речевого общения к другому. Поэтому финальная интеръективная практика может функционировать и как маркер окончания речевой интеракции, как в диалогах (26-28), и как маркер переходных этапов в фазе середины диалогического взаимодействия, т.е. а) между начальной и конечной фазами и б) фазой размыкания речевого контакта и фазой целевой реализации.

Продолжая анализ регулятивной функции финальных малых дискурсивных образований в интерактивном процессе, построенном по типовому иллокутивному фрейму, необходимо подробнее рассмотреть характер конечного результата речевого взаимодействия в его финальной фазе.

Конечный результат может быть полным, когда участники интеракции в фазе этапной реализации достигли глобальной интерактивной цели (ср. фрагменты 26, 27; также 28, где общение между коммуникантами происходит ради самого же общения), нулевым или частичным. Нулевой конечный результат диалогической интеракции обусловлен невыполнением поставленных задач и целей и или невыработанностью в ходе речевого контакта общей платформы по реализации глобальной цели, как в следующем фрагменте диалога:

(29) Валя. ...Вот к нам лектор по литературе приезжал. Надо, говорит, товарищи, подражать героям. Каждый, говорит, должен выбирать героя и подражать. Вот я и выбрала. - 1

Сергей. Кого же? - 2

Валя. Вы оперу «Кармен» по радио слушали? Ее и выбрала. - 3

Сергей. Я все-таки думаю, лектор говорил - надо подражать положительным героям. - 4

Валя. А по-вашему, Кармен - отрицательная? Ага, молчите. Разве бы композитор такую хорошую музыку написал, если бы она была отрицательная? (Поглядела на Сергея неодобрительно.) - 5 Ну, до свидания, - 6а мне пора. - 6б (А. Арбузов)

Для завершения диалогического процесса достаточными основаниями, с точки зрения говорящего (6а-6б), является несогласие с точкой зрения адресата (5). Выход из диалога (вид размыкания - абсолютный), маркированный финальным РД, может быть обусловлен как положительной оценкой речевого взаимодействия (ср. диалогические фрагменты 26-28), так и отрицательной, например, в диалоге (29) или:

(30) - Давай вместе сделаем программу? - 1

- А как же ребята? Я с ними начинал. Нет, я так не могу. - 2

- Ну, ладно. - 3а Я пойду. - 3б

- Ну, пока. - 4 (к/ф. «Мы из джаза»)

Дискурсия в данном фрагменте развивается в двух фазах развития сценарного фрейма «Предложение»: в фазе целевой реализации речевого действия (представлена интерактивной парой (1-2)) и в фазе окончания взаимодействия (в виде хода-цепочки (3а-3б-4)). На этапе реализации коммуникативной цели в фазе середины диалога возникает адресат отклоняется от программного следования интерактивных цепочек в типовом функционально-типовом представлении (ФСП) иллокутивного фрейма «Предложение». Согласованность речевого общения не допускает использования коммуникантом регулятивного действия (2), которое вело бы к безуспешному, т.е. неэффективному и не-результирующему, достижению намеченных инициатором целей. На стыке двух репликовых шагов, т.е. в интерактивном ходе (1-2), когда инициатор типового ФСП «Предложение» не получает от своего собеседника адекватной его ожиданиям реакции, представленной в виде РД согласия (3а), наступает коммуникативное рассогласование, которое и является основанием для завершения общения в ФСП иллокутивного фрейма «Предложение».

В рассматриваемом диалогическом фрагменте коммуникативное рассогласование происходит на уровне иллокутивно-тематических параметров репликового шага в интерактивном ходе (1-2), когда инициатором не была учтена возможная оценка адресатом функционально-тематического предназначения репликового шага в структуре ФСП иллокутивного фрейма «Предложение».

РД согласия (3а) «Ну, ладно» в комплексе дискурсивных практик инициатора и адресата общения (2-3а, 3б), т.е. в пределах одного интерактивного хода, не выполняет своей функциональной предназначенности и не ведет к результирующему эффекту в согласованной речевой деятельности партнеров по типовому ФСП иллокутивного фрейма «Предложение». Дискурсивная практика (3а) показывает, что говорящий своим отказом от достижения намеченной цели фактически признает, что решение обозначенной проблемы (1) для него не является значимым, уступает адресату. Дискурсивный комплекс (2) как противодействующий регулятив несогласия (представляет собой полииллокутивное речевое действие) означает, что действия партнера «не приемлемы на данном этапе программной реализации хода, не вписываются в нее и нуждаются в соответствующем исправлении или переработке» (Романов, 1988: 94). При этом действие дискурсивной практики (3а) как регулятива согласия распространяется на тематическое содержание комплекса дискурсивных шагов партнера (2). РД согласия или уступки в виде интеръективного дискурсивного образования «Ну, ладно» в условиях появления шага партнера (3б) «Я пойду» перерастает в эксплицитное отрицание. На стыке двух интерактивных ходов (1-2) и (3а, 3б-4) дискурсивная практика (3а, 3б) сигнализирует о том, что инициатор взаимодействия по теме «Предложение» дает свою оценку взаимодействию как неудавшемуся и подводит итог обмена репликовыми шагами «Ну, ладно. (3а) Я пойду. (3б)». Эту дискурсивную практику можно интерпретировать приблизительно так «Я не буду тебя уговаривать. На этом я хочу закончить общение».

Отметим, что дискурсивная практика малой формы (3а) выполняет прогностическую функцию: адресат на основании проделанного им самим шага (2) и вследствие предложенного нового этапа, новой фазы - завершения общения - в дискурсивном шаге (3б) должен быть солидарен с инициатором, т.е. произвести ответное действие в границах предложенного этапа взаимодействия по типовому иллокутивному фрейму «Завершение общения Прощание». Причиной появления комплиментарного действия (4) (3а + 3б > 4), которое и является финальным в обмене дискурсивными практиками между участниками взаимодействия, является положительная оценка адресатом инициации адресанта закончить речевое общение (3б).

Для обозначения системы отношений между пропозициональным содержанием дискурсивных шагов и оценкой коммуникантами результатов взаимодействия обязательно наличие положительных «++» или отрицательных «+-» моментов в тематическом содержании дискурсивных практик партнеров. Выбор инструментального способа воздействия обусловливается «направленностью целевого воздействия единичного шага на замену или устранение одних отношений другими» (Романов, 1988: 52). Так, невозможность прийти к единому мнению (см. в диалоге (29) наличие отрицательных моментов «+-» на уровне интерактивного хода 4-5) позволяет говорящему перевести имеющуюся ситуацию в такие условия, где первоначальные положительные «++» отношения (дискурсивные шаги 1-2-3) соответствовали бы направленности целевого воздействия иллокутивного фрейма «Завершение общения Прощание». Этому способствует появление финального интеръективного регламентива (6а), подкрепленного аргументирующим регулятивным действием (6б).

Смена описанных отношений в рамках иллокутивного фрейма «Завершение общения Прощание», например, в диалоге (30), порождает цепочку последовательных совместных действий в виде инициирующего шага и закрывающего шага адресата. Говорящий своим шагом направляет партнера на достижение результирующего эффекта, который в идеальном виде предстал бы как абсолютное размыкание речевого контакта, и активизирует его внимание на обязательности появления ответного действия (4), которое выступает как одно из условий скоординированной интеракции в ее конечной фазе. Последовательность дискурсивных шагов в интерактивном ходе (3а, 3б-4) может быть представлена следующим образом: «Говорящий хочет (намерен) прекратить говорить (шаг 3а, 3б)» > «Адресат может прекратить говорить. Адресат должен в настоящий момент молчать (шаг 4)».

Отметим, что эта интерактивная цепочка дискурсивных практик инициатора и адресата может быть заменена на интерактивный ход-цепочку типа «Говорящий хочет (намерен) говорить (продолжать) дальше > Адресат может (должен) говорить (продолжать) дальше». В идеальном виде существующие негативные «- -» отношения между инициатором (И.) и адресатом (А.) общения в типовом иллокутивном фрейме «Завершение общения Прощание» будут заменены на положительные (И. - А. -) > (И. + А. +). В этом случае речевая интеракция между коммуникантами (пример 30) могла бы не прекратиться, если бы инициатор попытался преодолеть сопротивление партнера по общению совершить предлагаемое действие: а) переждать этап неприятия, который бы был преодолен с учетом времени самоуспокоения; б) предпринять попытку возвратить собеседника к реализации целевой переменной; в) перевести общение в другое «иллокутивное русло» (например, в рамках типового ФСП иллокутивного фрейма «Уговор Настаивание»); г) продолжить общение по другой теме, т.е. закрыл бы один этап и перешел к другому этапу диалогической интеракции.

Замена негативных «- -» отношений на позитивные «++» необходима также в дискурсе с частичным результатом достижения поставленных задач и целей в рамках того или иного типового иллокутивного фрейма. Для адресата инициатива окончания интеракции со стороны партнера может показаться неудачной или поспешной (основания завершения взаимодействия - недостаточные), тогда им вводится новая тема общения, см. следующий дискурсивный фрагмент:

(31) Стивинский. Ну, князь, лапу.

Князь. Что я хотел сказать, Стивинский?.. Да, кстати... У вас не найдется до четверга?

Стивинский. Сам по трешницам стреляю.

Князь. Впрочем, я так... (Провожает Стивинского до дверей...) (А. Толстой)

Интеръективная дискурсивная практика «Ну, князь, лапу» сигнализирует адресату, что еще не решены некоторые задачи. Подобные дискурсивные комплексы встречаются обычно в финальной фазе диалогического общения и описывают невербальные действия, сопровождающие в соответствии с кодексом этикетного поведения речевое взаимодействие. В рамках коммуникативной ситуации прощания (мужчины с мужчиной) пожатие руки является знаком положительных: доверительных и вежливых - отношений. Дублирование этого действия на речевом уровне, как представляется, увеличивает их потенциал воздействия. Такие шаги проявляют себя в процессе фреймовой организации общения и управления партнером как РД перехода.

Этапные РД с сопутствующей финальной функцией - регулятивные действия перехода - используются для закрытия этапов в программной последовательности действий типового ФСП заданного иллокутивного фрейма. Здесь стоит заметить, что появление РД перехода в дискурсивном пространстве зависит напрямую от характера реализации намеченных целей в серединной фазе диалога и возврата к решению стоящих задач.

Появление регулятивов перехода, маркированных малыми дискурсивными образованиями, блокирует взаимодействие в его конечной фазе, переводит на новый этап фазы целевой реализации. Отметим, что действие малой формы дискурса, формирующей РД перехода в финальной стадии речевого взаимодействия, заключается в том, чтобы показать спонтанность перехода к другой теме на новом этапе, хотя, вероятно, в этом и заключена стратегия не показать свою заинтересованность и желание добиться обозначенной цели.

Роль финальных регулятивов заключается в маркировке абсолютного окончания общения, которое наступает при парном использовании этикетных клише (см. фрагменты 27, 28). Вероятность появления комплиментарной реплики в типовом ФСП иллокутивного фрейма «Завершение общения Прощание» речевого взаимодействия с полным результатом - большая (см. фрагменты 26-28), поскольку обусловлена существенными основаниями взаимного участия партнеров фреймового общения - эффективностью реализации коммуникативных задач в фазе целевой реализации.

Появление комплиментарной реплики на инициирующую завершение общения реплику партнера предписано нормами этикета и правилами социального поведения (ср. также подобное следование шагов в фазе открытия и закрытия телефонных разговоров). Однако, фаза размыкания речевого взаимодействия, также как и фаза зачина речевого общения могут быть опущены, поскольку «во многих случаях не только не обязательны, но и не ожидаемы» (Henne, Rehbock, 1995: 262). Более того, при условии успешной реализации намеченной цели типового коммуникативного акта опущение фазы размыкания речевого контакта или отсутствие реактивной этикетной реплики не будут расценены участниками конкретного иллокутивного фрейма как «нарушение обычных стереотипных правил общения» (Романов, 1988: 81).

Участники диалогического взаимодействия по данной теме иллокутивного ФСП не достигли взаимосогласия в оценке тематического содержания речевых шагов (см. диалог 30). В условиях наступившего коммуникативного сбоя на любом из этапов ведения согласованного диалога появление инициирующего финального РД и тем более появление реактивного ответного шага гарантирует отношения доброжелательности и вежливости, которые станут основой установления контакта по какой-либо другой теме диалогического фрейма. Иными словами, «в своем большинстве стереотипные формулы используются в общении для поддержания кооперативного принципа общения, для снятия негативных факторов, которые, по мнению и оценке автора репликового шага, могут привести к коммуникативному рассогласованию» (Романов, 1988: 81) или уже привели.

В диалоге (29) комплексный дискурсивный шаг (6а + 6б) является этикетным инициирующим действием, завершающим и размыкающим речевое взаимодействие. Одновременно он выражает эмоциональную реакцию на негативную оценку партнером тематического содержания реплик инициатора (1) и (3). Закрывающее регулятивное действие не обязательно будет рассматриваться партнером как этикетное прощание (хотя необходимость появления такого шага подкреплена аргументом 6б), следовательно, не обязательно вызовет реактивное действие со стороны адресата (ср., однако, диалог 30). Здесь уместно отметить, что при нулевом или частичном конечном результате диалогической интеракции в ее конечной фазе отсутствие комплиментарной дискурсивной практики может быть обусловлено экстралингвистическими факторами: психологическими и физиологическими причинами, - которые иногда влияют на успешность диалогического взаимодействия в большей мере, чем лингвистические (Бойков, Жукова, 1995: 89).

Важно отметить также, что осуществление любого коммуникативного акта соотносится со знанием типа ситуации, специфики проявления каждого элемента данного фрейма и условий реализации коммуникативных интенций партнеров по общению. На базе фреймового представления речевых ситуаций строятся стратегические параметры общения, возможна планомерная организация поведения коммуникантов и правильная интерпретация поведения партнера по речевой интеракции, начиная с первого ее этапа и заканчивая совместными действиями коммуникантов в ее финальной фазе.

Исследование регулятивных свойств финальных дискурсивных комплексов малой формы позволило выделить критерии их интегрального анализа: 1) обоюдная оценка интерактивных действий, 2) результативность дискурсии по решению взаимовыгодных задач (в парадигме полный - частичный - нулевой результат), 3) необходимость замены негативных отношений / негативной оценки на позитивные при условии наступления коммуникативного сбоя или рассогласования, которая является предпосылкой возобновления контакта в будущем), 4) основания завершения обмена дискурсивными шагами, 5) комплиментарность дискурсивных практик (обязательность и необязательность появления реактивных действий партнера), 6) вид размыкания речевого контакта (абсолютное размыкание - перспективное размыкание).

Анализ роли интеръективных дискурсивных практик в экспликации регулятивов фазисного типа показал, что финальные РД сигнализируют об абсолютном размыкании диалогического контакта или о готовности инициатора завершить общение в перспективе. Названные регулятивы ведут к конечному результату любого характера: полного, нулевого или частичного. Функциональная предназначенность инициирующих и реактивных дискурсивных комплексов, формирующих финальные регулятивы, наряду с организацией размыкания речевого контакта проявляется в маркировании этапа подведения итогов и оценки конечного результата, сигнализировании о достижении согласия, выработки общей платформы и общности взглядов на предложенное сотрудничество в согласованном дискурсе. Все описанные свойства интеръективных дискурсивных практик финальной направленности важны для полного понимания их сути и функциональной природы. Отметим, однако, что именно фактор «результативность» является в их анализе наиболее важным, потому что коммуникативная, и в частности речевая, деятельность направлена «на достижение поставленных целей с нужным эффектом» (т.е. - результатом) (Романов, 1988: 3).

Проанализировав роль интеръективных дискурсивных практик в экспликации регулятивных действий в диалоге, сделаем несколько общих выводов:

1) Интеръективы участвуют в организации интерактивного процесса по линии разбиения типового ФСП иллокутивного фрейма на конкретные фазы и этапы, эксплицируя фазисные регулятивные действия.

2) Регулятивная сущность интеръективных дискурсивных образований с контактоустанавливающей функцией заключается в приглашении к сотрудничеству, сосредоточении внимания партнера к инициирующим шагам, подготовке партнера к согласованному взаимодействию на следующем этапе.

3) Практики-регулятивы этапного порядка, т.е. этапно-тематические РД и РД перехода, используются говорящим в фазе середины диалогической интеракции, т.е. между фазой зачина общения и фазой закрытия, размыкания речевого контакта, ориентируя партнера на скоординированное решение этапных задач с учетом интересов и целей каждого из участников диалогического общения.

4) Финальные регулятивы, маркированные дискурсивными образованиями малой формы, сигнализируют о наступлении этапа подведения итогов и оценки конечного результата дискурсии, достижения согласия, выработки общей платформы и общности взглядов на предложенное сотрудничество в общении.

4.6 Интеръективная маркированность оценочных регулятивов в эмотивном дискурсе

В процессе организации скоординированного воздействия участников друг на друга эффективно используются респонсивные реплики-практики малой формы со значением позитивной или негативной оценки. Рассмотрим реализацию оценочной метакоммуникативной функции дискурсивными практиками малых форм первого разряда - интеръективами гм, эх, ах, ай, ох, ой, ну в русском языке и hm, ach, oсh, nun, na в немецком языке.

Интеръективные дискурсивные практики направлены либо на кооперативное взаимодействие, либо на расхождение, противодействие речевым шагам инициатора на любом этапе решения коммуникативных задач и реализации глобальной цели. В этом проявляется сквозной характер появления оценочных регулятивных действий на протяжении всего диалогического общения - в любой фазе интерактивного процесса, как на уровне перехода «шаг - интерактивный ход», так и на уровне хода «инициирующий шаг - ответный шаг».

Исследуемые реплики-практики малой формы как оценочные регулятивные действия (РД) отличаются в интерактивном процессе двойной направленностью: 1) они характеризуют деятельность адресанта с точки зрения соответствия или несоответствия его речевого вклада сценарию развертываемого типового фрейма взаимодействия и нарушений функционально-семантических условий интеракции, 2) сами сигнализируют, сообщают об этих нарушениях (Романов, 1988: 94-96; Морозова, 2005: 119-139; 2005а: 31-32).

Кооперативный или противодействующий характер оценочных регулятивных действий подчеркивается позитивной или негативной оценкой действий партнера в пределах программной реализации цели речевого общения. В соответствии с характером речевой деятельности интеръективные дискурсивные практики формируют подтверждающие РД или отрицающие РД, показывая партнеру направление его речевого общения в рамках совместной, кооперативной программы взаимодействия, степень его готовности к решению совместных задач с указанием нерешенных проблем.

Подтверждающие регулятивы подразделяются на РД восприятия и РД согласия. Характерно использование интеръективных дискурсивных единиц с позитивной оценкой как положительной реакцией на инициирующий шаг адресата, причем именно интеръектив показывает, что такая оценка обусловлена его согласием с собеседником на ход развития диалога, на сам факт взаимодействия (Романов, 1990: 123; см. согласие общего типа: Морозова, 1999: 243; 2005а: 22-23).

РД согласия используются говорящим для выражения ответной реакции с положительной оценкой как на сам факт предложенного сотрудничества, так и на тематическое содержание акта взаимодействия. Например, в русском языке:

(32) Бузыкин. Что тебе наговорила Варвара?

Алла. Ничего нового. Что у вас дружная семья, что вы живете душа в душу сто пятьдесят лет, что ты не хочешь ее расстраивать... Я и сама все прекрасно знаю...

Бузыкин. Нашла кого слушать! Надо было трубку бросить.

Алла. Ну да! (А. Володин); ср. также в немецком языке:

(33) «Ich mцchte Sie etwas fragen,» sagte der Richter nach einer Weile. «Es gehцrt nicht mehr dazu. Aber ich mцchte Sie es doch fragen. Glauben Sie noch an irgend etwas?»

«O ja, ich glaube an den heiligen Egoismus! An die Unbarmherzigkeit! An die Lьge! An die Trдgheit des Herzens!» (E.M. Remarque)

Для языковой манифестации указанных регулятивных действий служат малые дискурсивные формы всех разрядов, например, в русском языке кроме обозначенных выше интеръективов: верняк! правильно! естественно! заметано! охотно! факт! лады! вполне! воля твоя / Ваша! вот именно! вот это я понимаю! есть немного / маленько! по рукам! само собой! спору нет! и т.д. - и в немецком языке: abgemacht! alles klar! genial! super! das ist genau das Nцtige! das ist fantastisch! so ist es recht! и т.д., что подтверждается следующими отрывками из речевой интеракции:

(34) - Согласитесь солировать в нашем эстрадном оркестре! Это будет так оригинально: музыкант-профессионал выступает со школьным джазом! …

- В принципе это возможно!

- Заметано! - сказала она. (А. Алексин);

(35) - Ну признайся теперь, что дура была, - сказала Ася.

- Факт, - согласилась Люда. (И. Грекова)

(36) Ich vermittelte: «Wenn Du willst, werde ich morgen frьh bei Gusewski ministrieren.»

Ьberraschend schnell kam sein «Abgemacht!» und er bewegte sich auf jenen Anhдnger zu, der immer nocn Tulla Pokriefkes Profil als StraЯenbahnschaffnerin versprach. (G. Grass)

Некоторые РД согласия носят характер положительного комментария «+»: восторг! здорово! прелесть! хорошо! чудо! чудесно! и т.п., ср. в следующем отрывке диалога:

(37) - Я пойду в санитарки.

- Идите вы, - сказал он. - Для этого посильнее нужен народ.

Она опять засмеялась, живо нагнулась, подхватила его под коленки, и он почувствовал, что его подняли над полом, на секунду, но все же подняли.

- Здорово! - сказал он, - что здорово, то здорово. (В. Панова)

(38) «Es freut mich, dass Sie das einsehen», - fuhr der Agent gleichmьtig fort. - «Und wenn wir nun noch ausrechnen, was Sie unter denselben Bedingungen in weiteren zwanzig Jahren erspart haben wьrden, so kдmen wir auf die stolze Summe von einhundertfьnfmillioneneinhundertundzwanzigtausend Sekunden. Dieses ganze Kapital stьnde Ihnen in Ihrem zweiundsechzigsten Lebensjahr zur freien Verfьgung.»

«GroЯartig!», - stammelte Herr Fusi und riss die Augen auf. (M. Ende)

В следующем диалогическом фрагменте интеръективная дискурсивная практика, формирующая РД согласия, используется автором либо как реплика с противоположной регулятивной функцией, сигнализирующая о намерении автора МВ сдержать инициативу партнера, либо как сознательная уступка, когда говорящий не имеет желания продолжать общение по теме заданного иллокутивного фрейма, например, в немецком языке:

(39) Solange. Ich weiЯ, was du jetzt denkst.

Pierre. Nein, davon hast du keine Ahnung.

Solange. Doch, du denkst, daЯ du Schluss machen wirst.

Pierrre. Na schn, du hast recht… (A. Andersch); ср. также оценочный регулятив согласия, маркированный малым дискурсивным образованием, в иллокутивном фрейме «Обещание» в русскоязычном дискурсе:

(40) - Ася, я задам тебе вопрос, может быть, бестактный, но дай слово, что не будешь врать мне. Или ответишь честно, или вообще не отвечай.

- Ну, даю. (А. Маринина)

РД восприятия с интеръективной маркировкой используется коммуникантами в процессе размышления вслух как знак подтверждения мысли, ожиданий и т.д., например, в русском языке:

...

Подобные документы

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Туристический дискурс как основа формирования образа региона. Семиотика территории в социальных и культурологических исследованиях: образ региона как культурный код территории. Лингвистическая прагматика туристического дискурса официальных путеводителей.

    дипломная работа [121,6 K], добавлен 30.12.2015

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Структурно-лингвистические особенности аргументативного дискурса в сфере политической полемики на примере электронных Интернет-публикаций о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г. Использование публицистического стиля в организации аргументативного дискурса.

    автореферат [510,0 K], добавлен 17.12.2011

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.

    курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.