Концептуальная область "Неживая природа" как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000–2004 гг.)

Семантический и когнитивный подходы к изучению метафор с концептуальной областью-источником "Неживая природа". Типы концептов в фразеологической семантике языка, их национальная специфика. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 594,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Можно сказать, что значимость метафорических концептов атмосфера и воздух развивается и поддерживается контекстуальным противопоставлением «воздух - вакуум», благодаря чему в дискурсе СМИ возникает бинарная оппозиция «свобода - несвобода», актуализирующая ценностные ориентации современного русского общественного сознания.

Таким образом, нормы морали и права, отношения свободы, репрезентированные концептами атмосфера и воздух, по данным СМИ, являются главенствующими, определяющими все остальные стороны жизни, а также устанавливающими взаимоотношения между людьми и между людьми и властью. Прагматический смысл, формируемый у адресата, состоит в следующем: возможность проявления субъектом своей воли, отсутствие ограничений свободы совести, свободы личности, свободы слова могут изменить наше общество к лучшему. Положительная нагруженность большинства метафорических словоупотреблений, образованных на базе сферы-источника «Газовая оболочка Земли», проистекает из представлений наивной картины мира: воздух (атмосфера) - это дыхательная среда человека, то, без чего он не сможет жить.

3.2 Фрейм «Климат и погода»

При анализе мы выделили три слота: первый включает общие климатические и погодные наименования, второй - прогноз погоды, третий - средства защиты от непогоды (соотношение слотов и данные о частотности см. Приложение 1 сх. № 26 - 27).

Слот «Основные характеристики»

В метафорических словоупотреблениях данного подфрейма используются такие концепты исходной сферы, как климат, изменение климата, микроклимат; погода, хорошая погода, плохая погода, непогода; сезон, мертвый сезон; потепление, глобальное потепление, оттепель; мороз, заморозки, замораживать, мерзлота, холод, точка замерзания.

Наиболее частотным и значимым в дискурсе СМИ является концепт климат - «совокупность погодных условий, действующих в течение длительного периода времени» [Оксфордская… 2000: 143]. Ср.: Инвестиционный климат улучшает жизнь, а не законы (Г. Боос // Век. 2000. №44). Реформаторские инициативы нашли поддержку со стороны деловых кругов России и значительной части либерально-западнически ориентированной публики, то есть тех слоев общества, которые реально определяют политический климат в России (А. Рябов // Век. 2001. №28). Хочется отметить определенные улучшения инвестиционного климата. Я уверен: рост благосостояния конкретного гражданина прямо пропорционален степени свободы общества (В. Лейбман // Консерватор. 2002. №16). Не зря в президентском Послании климат упомянут не «инвестиционный», а «деловой». Что если здесь не только языковая, но и смысловая разница? Ведь «деловой климат» могут истолковать как создание тепличных условий для тех, кто уже «в деле». И вовсе не обязательно он благоприятен для тех, кто только собрался свалиться на нашу экономическую почву (Н. Иванов // Век. 2001. № 20).

По данным печатных средств массовой информации, в настоящее время в России создается, формируется климат инвестиционный, политический, деловой, общественный, хозяйственного расцвета и др. Следовательно, денотативная зона, номинированная концептом климат, - это общественно-политическая, экономическая, финансово-кредитная и нормативно-законодательная среда. Осознание значимости представленных сфер приводит к их выдвижению в качестве приоритетных направлений работы правительства. Ср.: Формирование благоприятного делового климата - основа процветания России (И. Горбулина // Век. 2001. №41). Первая задача - создать благоприятный климат для привлечения в Россию толковых голов (А. Черненко // Век. 2002. №9). Роль государства меняется: теперь она в том, чтобы создать благоприятный инвестиционный климат (Р. Хакимов // Век. 2001. №11). Приходится заботиться о том, чтобы создать в регионе нормальный климат для бизнесменов, чтобы капиталы не разбегались из края, а приходили в него (В. Ахмедзянов // НГ. 2002. №46).

В дискурсе СМИ наиболее активно функционирует метафорическое выражение инвестиционный климат, под которым, прежде всего, понимается платежеспособный спрос и наличие деловой среды. Ср.: Хороший инвестиционный климат - необходимое условие для успешного развития. А, может быть, и достаточное - смотря что под ним понимать (Э. Бернштейн // НВ. 2000. №27). Инвестиции живут только в особом климате - инвестиционном. Другое его название - платежеспособный спрос (Э. Бернштейн // НВ. 2000. №1).

Неодинаковые инвестиционные возможности регионов актуализируют использование в дискурсе СМИ классификации климатических поясов: Инвестиционный климат: три пояса. В России есть свои Полинезия, Средиземноморье и Скандинавия. Совсем как в человеческом обществе: Север сковывает, Юг расслабляет, Средиземноморье стимулирует - здесь и расцвела человеческая цивилизация (Э. Бернштейн // НВ. 2000. №27).

Кроме того, можно утверждать, что инвестиционный климат - это комплекс, важнейшими составляющими элементами которого являются налоговая система, законодательство, политическая стабильность, уровень криминализации. Такое понимание метафорического концепта отражено в средствах массовой информации: грамотная работа правительства со своими долговыми обязательствами, умение превращать долги в инвестиции, брать взаймы и распределять полученные средства между отраслями ради получения такой прибыли, чтобы и долги вернуть, и реальный сектор поддержать (Г. Чаплыгина // Век. 2001. №39); умеренное налогообложение, эффективная судебная защита контрактов и собственности, отсутствие госрэкета и криминала в хозяйственной сфере и многое другое, вплоть до крайне желательной вменяемости вождя нации (Н. Кириченко // НВ. 2003. №4); практика применения законов, стабильность политической системы, Центрального банка (Г. Боос // Век. 2000. №44).

Подобной активизацией сети ассоциативно-образных представлений ментальной сферы-магнита убедительно иллюстрируются такие структурные характеристики метафоры, как насыщенность и широта охвата.

Общая экономическая и политическая ситуация, представленная метафорическим концептом климат, чаще всего оценивается как нормальная, благоприятная, самая благоприятная, чрезвычайно благоприятная, необычайно благоприятная и реже - как менее благоприятная, неблагоприятная, дурная, скверная.

Как показал проведенный нами анализ, метафорические концепты климат и погода в дискурсе СМИ коррелируют на уровне гипо-гиперонимических отношений в соответствии с реальным содержанием исходной понятийной области. При этом дифференцируется эмотивное содержание данных концептов. Если в метафорических словоупотреблениях концепта климат актуализируются ассоциативные признаки типичности и относительной устойчивости, то изменчивость, «сиюминутное настроение» ментальной сферы-магнита «политика» репрезентирует концепт погода - «состояние атмосферы в данном месте за ограниченный промежуток времени» [Оксфордская… 2000, 234]. Ср.: Объявлять себя автором национальной идеи - все равно что объявлять себя автором погоды (А. Минкин // НГ. 2003.№79). Подготовка к выборам будет вызывать основные колебания политической погоды на российских просторах. Однако погоду определяет климат, зависящий от куда более мощных и долговременно действующих факторов (Завтра. 2002. №27). Дурной климат при хорошей погоде. Инвестиционную погоду сделать хорошей несложно, как разогнать облака в праздничный день. А вот для изменения инвестиционного климата требуются даже не годы - поколения (Э. Бернштейн // ОГ. 2002. №10).

Властные структуры, политические лидеры, определяющие пути развития событий, а также обстановка в стране часто метафорически соотносятся с погодой и плохой погодой. Ср.: Старики и старушки не делают политической погоды (М. Виноградов // Россия. 2003. №16-17). Любую «погоду» делают политики. Они могут создать нормальную, хорошую жизнь, а могут - такую, как в Чечне (А. Кадыров // Век. 2001. №22). Говорить о смене власти можно не более чем об изменении климата. Власть - как плохая погода: можно ругать сколько угодно, но от нас она совершенно не зависит. Не нравится климат или правительство - уезжай в другую страну (Б. Кагарлицкий // НГ. 2002. №31). Главное - спорить и убеждать друг друга. И народ. Обзывать и стрелять друг в друга - вот чего не надо делать. Вот тогда будет - «погода в доме», как поется (Ю. Василяускас // НВ. 2001. №4). В последние дни политики и эксперты вновь стали говорить о возможностях серьезных изменений в высших эшелонах власти. Словом, косвенные признаки изменения политической погоды налицо (А. Рябов // Век. 2000. №46).

Помимо развертывания метафорического выражения погода в текстах, продуктивно его использование в заголовках, часто носящих афористический характер. Оживление метафоры в заголовке создается за счет трансформации фразеологизмов, языковой игры, апелляции к прецедентным феноменам. Как известно, подобные заголовки привлекают внимание читателей, настраивают на восприятие метафорической структуры текста и, актуализируя фоновые знания, способствуют созданию оценки. Ср.: Погоду делает тот, кто не слушает прогнозов (Б. Крутиер // Век. 2001. №20). Важней всего погода в доме (А. Рябов // Век. 2000. №46). Прогноз погоды: пока гром не грянет (А. Рас // Век. 2000. №49). Как чувствовать себя свободным при любой погоде (И. Мильштейн // НВ. 2000. №32). Дурной климат при хорошей погоде (Э. Бернштейн // ОГ. 2002. №10).

Как непогода метафорически осмысляется период неудач, инфляция, кризис в финансово-экономической сфере. Ср.: Призрак экономической непогоды так и маячит на горизонте. Обещанного экономического роста, иностранных инвестиций в экономику как не было, так и нет. Несырьевой экспорт упал чуть ли не до нуля. Задолженность перед бюджетниками снова растет (П. Вощанов // НГ. 2003. №9). Кризис - это период финансовой и экономической непогоды, от которой лучше всего спрятаться поглубже. И прежде всего это непогода для владельцев крупных состояний: резко обостряется проблема спасения капиталов от инфляции (Н. Косолапов // Век. 2001. №47).

Концепт сезон - «время года, климатическое подразделение года» [Оксфордский…2000: 270] - в дискурсе СМИ всегда поддерживается эпитетом новый и представляет смену этапов в развитии нашего общества. Ср.: На пороге новый политический сезон. Можно предполагать резкую активизацию политической борьбы (В. Соловей// Век. 2001. №31). Все перечисленные политические новации говорят о том, что страна вступила в новый политический сезон без конструктивной модели развития общества (А. Иванченко // Россия. 2002. №42).

Эффект обманутого ожидания создает заголовок «Новый посадочный сезон» (Ю. Латынина// НГ. 2002. №1): мнение о содержании публикации, сложившееся у читателя по заголовку статьи, опровергается по мере прочтения. Определение посадочный вызывает ассоциативные представления, связанные с огородничеством: посадка саженцев, рассады, картофеля. Объекты метафорической номинации указываются в подзаголовке: «Картошку в России сажают в мае, а олигархов - зимой». Становится ясно, что речь пойдет об уголовном наказании коррумпированных олигархов. В статье подробно освещаются обстоятельства задержания президента «Сибура». На наш взгляд, заголовок и подзаголовок провоцируют эмоциогенную ситуацию, взывая к чувству удовлетворения торжеством закона.

Устойчивым сочетанием мертвый сезон характеризуются последние месяцы перед выборами - время бездействия всех ветвей власти, которое может привести к созданию ситуации нестабильности. Ср.: Несмотря на «мертвый сезон» в российской политике, конфликт между президентом Путиным и премьер-министром Касьяновым стремительно нарастает (Завтра. 2002. №33). Три месяца подготовки к выборам - мертвый сезон для инвестиций, особенно для иностранных, рост которых наметился в последнее время (А. Колесников // Век. 2001. №11).

Концепты потепление и оттепель в источниковой сфере характеризуют тепловое состояние чего-либо: потепление - наступление теплой погоды, переход к более теплой температуре воздуха; оттепель - теплая погода (зимой, ранней весной) с таянием снега, льда. Дискурс СМИ использует позитивный потенциал концептов: улучшение международной обстановки метафорически обозначено концептом потепление; вера в будущее, ощущение свободы - концептом оттепель. Ср.: Потепление в отношениях между Россией и Грузией вполне выглядело таковым лишь два дня. И начало, и конец краткого потепления были связаны с одним и тем же информационным поводом - экстрадицией из Грузии 13 чеченских боевиков. «Глобальное» же потепление между Россией и Грузией не может состояться (К. Казенин // Консерватор. 2002. №7). В глазах многих американцев российские государственные и предпринимательские структуры выглядят коррумпированными. В такой ситуации трудно рассчитывать на скорое и значительное потепление двусторонних отношений (М. Голдман// Век. 2001. №22). Оттепель - это всегда временно (Т. Болотовская // Консерватор. 2003. №1). Как бы сегодня ни складывались отношения между Россией и Западом, становится очевидно, что «оттепель», переходившая порой в любовь в период после распада СССР, не была взаимной (Е. Мячин // Век. 2000. №48). В начале 90-х годов мы верили, что от нашего голосования зависит наша жизнь. Тогда была весна. Точнее, нам казалось, что была весна. На самом деле это была лишь оттепель (Б. Вишневский// НГ.2004. №6). Сегодня многое напоминает то, что было 40 лет назад, во времена хрущевской оттепели. Ощущение такое, что сейчас заканчивается вторая оттепель, которая была более длительной и глубокой, но которая уже прошла (Н. Донсков // НГ.2003. №71).

Вместе с тем, как видно из примеров, эмотивные смыслы «чего-то приятного, надежды, свободы, ослабления гнета», актуализированные фоновыми знаниями (хрущевская оттепель), не всегда поддерживаются окружающим контекстом. Это происходит за счет указания на краткость, недолговременность (потепление краткое, всегда временно, выглядело таковым два дня, заканчивается, прошло) или невозможность осуществления (не может состояться, трудно рассчитывать, не была взаимной).

Особенно ярко метафорический потенциал анализируемых концептов проявляется в противопоставлении «оттепель/потепление - заморозки /холод»: подчеркивается невозможность предотвратить ход истории, несмотря на то что этот ход в своем движении очень часто направлен назад. Ср.: Неосоветизм неизбежен. И дело не в том, что вслед за реформами и «оттепелями» неизбежно следуют реставрации, откаты, «заморозки», «стабилизации» (А. Альтер // НВ. 200. №10). Это не было неожиданностью. Мы все время ждали чего-то в этом роде. Мы твердо знали, что оттепели в России кончаются морозом. Слишком хрупка и слишком уж подарочна была перестроечная свобода, слишком мала была чайная ложечка, с которой ее давали (В. Новодворская // НВ. 2001. №33). Отец оттепели и сторонник заморозки спорили о вольном русском слове. Сошлись на том, что свобода неприкосновенна, но закон есть закон (И. Мильштейн//НВ. 2001. №9). Почему наметившееся потепление вновь обернулось арктическим холодом во взаимоотношениях государства и ЮКОСа (Т.Гурова//Эксперт. 2004. №26)?

Подобные метафорические употребления актуализируют характерную для дискурса СМИ ценностную бинарную оппозицию «свобода - несвобода», выраженную в данном случае концептуальными метафорами «свобода - это оттепель», «несвобода - это заморозки».

Развивают и усиливают созданную оппозицию концепты похолодание, холод, мороз, вечная мерзлота, ледниковый период и др., представляющие в источниковой сфере очень холодную погоду, с низкой температурой. Область цели данных концептов - ситуация в стране, которую можно охарактеризовать как ситуацию ограниченной свободы и вследствие этого опасную. Ср.: Точка замерзания. Мороз как главная угроза национальной безопасности (НВ. 2001. №4). С таким жерновом на шее, как наши спецслужбы, нам не вернуться «с холода». С нашей вечной мерзлоты (В. Новодворская // НВ. 2001. №35). 15 лет назад перемены в нашей замороченной и замороженной коммунизмом стране начались с того, что всего-то высвободили Слово - это называлось здорово, но непонятно: Гласность (А. Пумпянский // НВ. 2001. №15). Мы находимся в состоянии государственной монополии на информацию. Не думал, что это будет так стремительно; думал, похолодание будет постепенным, но ледниковый период наступил практически мгновенно (Н. Донсков // НГ.2003. №71).

Однако данные метафорические концепты не всегда выражают отрицательную оценку: некоторая жесткость, ограничения, в которых проявляется твердость характера главы государства, иногда могут давать и положительные результаты. Ср.: В конце 90-ых люди начали понимать: для того чтобы власть тебя слышала, общественным организациям надо консолидироваться, создавать неиерархические сети, которые поддерживали бы друг друга. И вот эти Путинские заморозки, мнимые или реальные, это его строительство вертикалей резко ускорили процесс консолидации (Н. Овсенян // НВ. 2002. №14).

Таким образом, представление политической и экономической жизни общества в качестве климатических и погодных изменений моделируют образ достаточно непостоянной действительности. В дискурсе СМИ особо значимой становится бинарная оппозиция «свобода - несвобода», созданная при помощи метафорического противопоставления концептов оттепель - заморозки. Прагматический смысл можно сформулировать следующим образом: кризисные ситуации в стране неизбежны, даже в какой-то степени закономерны, однако человек может и должен влиять на них, ориентируясь на ценности свободы, права, порядка и др.

Слот «Прогноз погоды»

Представления, связанные с прогнозом погоды, обладают сильным ассоциативным фоном, который часто граничит с ироническим и даже скептическим отношением. Ср. У нас политическая аналитика всегда работала по принципу Гидрометцентра: «Если не будет дождя, то скорее всего будет солнце» (С.Кучер//НГ.2004. №76).

В древности отношение людей к явлениям природы чаще всего было однозначным: с ними связывали непосредственное вмешательство божественных сил в земные события. В соответствии с православными традициями, персонажем, «связанным с громом, дождем, а также плодородием, летом, урожаем» [Мифологический словарь 1990: 237], в дискурсе СМИ выступает Илья-пророк. В народном сознании Илья-пророк предстает суровым, но справедливым. Поселяне говорят: «Это Бог карает; он повелел Илье-пророку: когда ездишь в колеснице, щади нивы тех, которые раздают хлеб бедным полною мерою; а которые жадны и не знают милосердия - у тех губи!» [Русские народные легенды 1990: 77].

Согласно нашим примерам, могущественными силами древнего божества грома и молнии, «перстом Божиим», в нашей стране наделяется Вл. Путин, именно от его действий зависит будущее России. Ср.: Запланированная гроза. Реорганизация правительства: президенту предстоит совмещать четыре блока Касьянова и «петербургский фактор» Иванова. Грозы в России случаются в начале мая - тогда их принято любить, если верить поэту. Владимир Путин, очевидно, отринув неизбежно возникающие ассоциации с Ильей-пророком, заявил, что берет тайм-аут по кадровым вопросам до середины мая (Д. Орлов // НВ. 2001. №19). Путин - повелитель ветра (Вести-Урал. 19. 03. 2004).

Наиболее яркие прогнозы предстоящих изменений в политической и общественной жизни страны создаются за счет развертывания метафор, основанных на народных приметах. Ср.: Строить прогнозы о развитии мировой экономики можно с таким же успехом, как предсказывать погоду: надо либо рассуждать о долгосрочных тенденциях типа «глобального потепления», которые подтвердит или опровергнет опыт будущих поколений, либо слюнявить палец и выставлять его в окно, чтобы определить направление дующего сегодня ветра (А. Грачев // НВ. 2001. №30). Посему прогноз погоды такой: кулак сжимается - к грозе (В. Воронов// НВ. 2003. №12). Прогноз погоды: пока гром не грянет (А. Рас // Век. 2000. №49). Первая ласточка, которая может сделать погоду, - это Виктор Степанович Черномырдин (Д. Рогозин // Век. 2001. №35). Газеты возглашают много преувеличенного и заглушают любую невзвинченную мысль, «как лягушки квакают перед грозой» (А. Мелихов // НВ. 2001. №50). Так, народными предвестниками грядущих событий становятся сжатый кулак, слюнявый палец, первая ласточка, кваканье лягушек.

Однако более точные сведения можно получить только на основании данных измерительных приборов, например, барометра. Ср.: Барометр указывает на «левую бурю», когда ширится народная поддержка, когда каждая лопнувшая зимой батарея, каждое чубайсовское отключение усиливают «левый крен» России (В. Чикин // Завтра. 2003. №2). Барометром, показывающим, что обстановка вокруг «Единой России» ухудшилась, стало поведение ряда политических лидеров, начавших дистанцироваться от нее (О. Буркалева // Континент. 2003. №9). Молодежь как «барометр партии» (В. Зоркальцев // Правда. 2003. №3).

Трагедия с захватом заложников в культурном центре «Норд-Ост» привела к осознанию необходимости точного прогноза, основанного на анализе конкретной ситуации. Выводы аналитиков, способных обозреть ситуацию со всех сторон, аналогичны предупреждениям синоптиков. Ср.: Атака террористов на Москву превратила в «ничто» образ просвещенного западника, тоскливо вопрошающего синоптиков, откуда подует ветер и какая нынче над Москвой «роза ветров» (А. Проханов // Завтра. 2002. №45).

Итак, использование метафорических выражений слота «Прогноз погоды» актуализирует следующие прагматические смыслы: будущее нашей страны - одна из главных национальных тем; однако прогнозирование возможных путей развития страны имеет зачастую предположительный характер, так как не всегда основано на точных, научных данных.

Слот «Средства защиты от непогоды»

Безусловно, словоупотребления, метафорически переосмысляющие приспособления для защиты от непогоды, относятся к периферии анализируемой нами сферы-источника «Климат и погода». Однако они приобретают особую значимость, так как определяют пути выхода из создавшейся нестабильной ситуации.

Появление и дальнейшее переосмысление фразы «мочить даже в сортире» обусловило использование на страницах газет концепта зонтик - приспособления для защиты от дождя. Ср.: Довольно вспомнить хотя бы, кто и как «мочил» Березовского, Гусинского, Лужкова с Примаковым, Ельцина с Семьей и даже Явлинского, а кто, наоборот, раскрывал над ними «пуленепробиваемый зонтик» (О. Кучкина // НВ. 2001. №7). Нужен закон-зонтик: краткий, понятный и устанавливающий рамку правового регулирования… «Зонтик» должен стоять на страже (Ю. Батурин // Журналист. 2003. №4).

Упомянутая нами выше метафора громоотвод актуализирует следующие обыденные знания: с помощью громоотвода вся отрицательная энергия от основного здания уводится в сторону по заранее выбранной траектории. Так нежелание правительства заниматься решением серьезных внутренних проблем в стране, например, социальных, экономических, отношений между нациями и др., ведет к созданию псевдопроблем - искусственных, выдуманных путей ухода от реальности. Такой псевдопроблемой нередко выступает ситуация в Чеченской республике. Ср.: Операция «громоотвод». Важнее чем победа или поражение в Чечне сама чеченская проблема. Если она будет решена, то правительству придется выбирать. Или ему придется заняться серьезной социальной и экономической (я добавил бы еще и культурной) политикой, от чего оно до сих пор с поразительным упорством и изобретательностью отлынивает. Или искать новую Чечню - новый громоотвод. Или придется искать один громоотвод за другим (А. Кустарев // НВ. 2000. №6). Отрицательная энергия масс разряжается в этнический громоотвод. Маленькая победоносная война в Чечне перестает работать таким громоотводом. Театр военных действий уже переместился в Москву (А. Ягодкин // НГ. 2004. №15).

Метафоры слота задают следующие прагматические смыслы: для защиты от возможных в нашей жизни политических и экономических проблем и неурядиц необходимо в первую очередь создавать законы, регулирующие правовые отношения. Тем не менее, в нашей стране возможны и обходные, не всегда правильные пути разрешения проблемных ситуаций.

Итак, анализ метафор фрейма «Климат и погода» показал, что основными темами, волнующими наших граждан, являются проблемы внешней и внутренней политика, экономики, законодательства, налоговой системы, трудового права. Прагматический смысл, продуцируемый концептами исходной сферы, можно сформулировать следующим образом: кризисные ситуации в стране неизбежны, даже в какой-то степени закономерны, однако человек может и должен влиять на них, ориентируясь на ценности свободы, права, порядка. Так, в метафорах фрейма «Климат и погода» реализуется ценностная оппозиция «свобода - несвобода».

3.3 Фрейм «Метеоусловия»

Большой метафорический потенциал базовых концептов фрейма делает его одним из самых многочисленных и продуктивных, благодаря чему возникают богатые возможности для метафорического осмысления действительности. Детальная структурированность сферы-источника позволяет выделить в ее составе вложенные фреймы, или подфреймы: «движение воздуха», «атмосферная влага», «температура воздуха», «электрические явления в атмосфере», «оптические явления в атмосфере» (соотношение подфреймов и данные о частотности см. Приложение 1 сх. № 28 - 29).

Подфрейм «Ветер»

Ветер, то есть движение воздуха относительно земной поверхности, относится к одним из самых важных метеорологических явлений, издавна находившимся в центре внимания человека. Отмечая значимость ветра для русского сознания, Г.Д. Гачев пишет: «Широкая душа, русский размах - это все идеи из стихии воздуха-ветра… Человек стремится “Туда, где гуляют лишь ветер да я”, - не случайно это братское спаривание. Недаром и для ветра, и для русского человека одно действие присуще и любимо: “гулять на воле” - разгуляться, загулять, загул, отгул, разгул. И недаром Гоголь, о душе русского человека говоря: „Его ли душе, стремящейся закружиться, разгуляться”, - упоминает действия, которые в равной мере делаются ветром» [Гачев 1988: 212].

В основе метафорических словоупотреблений лежат ассоциации нестабильной социальной обстановки в стране, неустойчивости политических процессов с подвижной воздушной стихией. Подобные представления порождаются культурной памятью народа, отраженной в символическом значении слова ветер: «душевное возбуждение, тщеславие, непостоянство, неустойчивость и насилие» [Жюльен 2000: 48].

В средствах массовой информации встречаются различные наименования ветра, отражающие самые разнообразные его характеристики по силе и скорости, направлению, степени влажности и проявления тепла, наличию осадков, вращательных движений и др.

Слот «Ветер как движение воздуха»

Традиционный базовый концепт ветер, употребляемый безотносительно к скорости, направлению и другим характеристикам, используется для обозначения чего-либо назревающего, способного к распространению; устойчивое выражение ветер перемен номинирует процесс реформ. Ср.: Ветрено, ветрено (А. Шарый // Россия. 2002. №44). В «эсэнговии» повеяло свежим ветром перемен (И. Стрелков // Завтра. 2000. №18). Ветер истории дует сегодня в наши красные паруса (Г. Зюганов // Завтра. 2003. №19). Со всех концов и во всех формах на нас дуют ветры конца времен, пугая, пригибая к земле, но и вселяя чудную радость (В. Туманов//НВ.2002. №11).

Метафорические употребления, с одной стороны, имеют позитивную окрашенность (легкий романтический ветер, повеяло чем-то свежим и конструктивным), с другой - негативную, актуализируемую семами непостоянства, подвижности, неустойчивости (ветер грядущего бунта, бушует ветер неопознанной войны, затхлый ветер перемен).

Устойчивые сочетания концепта ветер предполагают развертывание следующего сценария: ветер перемен - откуда ветер дует - куда ветер дует - роза ветров. То есть необходимо уловить новые тенденции в политике, установить причину их появления и определить возможные, а также наиболее перспективные направления движения. Причем основным источником политических изменений, как считают журналисты, являются деньги. Ср.: Деньги на ветер перемен (А. Козырева // Век. 2002. №3). Для развития Сибири, а значит, и России одних идей мало, необходимо создать условия для их воплощения в жизнь. Как говорится, первой ласточке нужен ветер в крылья. В данном случае не эфирный поток, а конкретная финансовая подпитка (Ю. Алексеев // Россия. 2002. №19). Полная перезагрузка политических мощностей, нездоровое оживление перед выборами, новые надежды, ветер перемен, сопровождаемый дождем «черных» денег (А. Колесников // Век. 2001. №11). События с заложниками помогут понять сущность того уродливого здания государственности, что построено в России за годы демократических реформ, которое не имеет будущего, ибо рухнет то ли от долларового, то ли нефтяного ветерка (Л. Ивашов // Завтра. 2002. №45).

Эмотивным противопоставлением концептов ветер - сквозняк в дискурсе СМИ создается и актуализируется ценностная бинарная оппозиция «надежда - разочарование». Ср.: О том, что власть в стране могут захватить люди в погонах, заговорили с того дня, как подул «свежий ветер перемен», оказавшийся банальным сквозняком (Н.Поросков//Век. 2001. №32). С фильмом «Асса» связана масса легенд, так сказать, «нас возвышающий обман». Будто бы Соловьев исключительно прозорливым взглядом увидел ветер перемен. Больше того, успел снять картину еще до всяких там ветров. А попал в самый сквозняк (Л.Малюкова// НГ. 2004. №70). Шенгенский сквозняк (Е.Дробязко// НВ. 2002. №51). Сквозняки конца времен (Б.Туманов//НВ.2002. №11).

Так, в метафорических словоупотреблениях слота «Ветер как движение воздуха» формируются прагматические смыслы о непостоянстве политических процессов.

Слот «Ветер в зависимости от его силы»

Сила ветра в метеорологии измеряется с помощью специальных приборов и выражается в баллах, однако в обыденной жизни столь точное определение невозможно. Поэтому сила ветра оценивается приблизительно на основании воздействия ветра на окружающие предметы и объекты (деревья, строения, дым и т. д.). Все наименования ветра с точки зрения его силы принято делить на три подгруппы: 1. названия штиля, т.е. тихой, безветренной погоды; 2. названия слабого ветра (по шкале Бофорта, от 1 до 3-4 баллов); 3. названия сильного ветра (по шкале Бофорта, более 5-6 баллов).

Как штиль, безветрие, затишье в СМИ представлена спокойная политическая и социальная обстановка в стране, отсутствие ярких событий. Ср.: Для народа, издавна живущего по принципу «лишь бы не было войны», ситуация политического затишья - это идеальная прожиточная норма, фактически заменяющая собой формулу социального согласия (Т. Камоза // НВ. 2001. №38). В середине ноября, когда в России после шквального «Норд-Оста» настал полный политический штиль, наши взоры вновь устремились на далекий юго-запад (Д. Тукмаков // Завтра. 2002. № 48). Годы безветрия и воинствующего атеизма не смогли вытравить из-под сознания так часто всуе поминаемое имя творца (Ю. Романов // Журналист. 2003. №4).

Слабый ветер: слабый, легкий, ветерок, бриз. Метафорические словоупотребления имеют позитивный характер, основанный на приятных впечатлениях: движение воздуха ощущаются лицом, шелестят и колышутся листья, развеваются флаги (шкала Бофорта). Ср.: Явился новый бриз суждений… Военным стали сочувствовать, их снова стали жалеть (А. Богатуров // Век. 2002. №9). Советское общество легко поддалось соблазну перемен, которые нес легкий романтический ветер августа 1991 года (А. Рябов // Век. 2001. №8).

Сильный и очень сильный ветер: шквал, буря, ураган, тайфун, смерч, вихрь (сопровождаются круговым движением). Негативная оценка области-цели метафорической экспансии мотивируется знанием области-источника: от небольших повреждений до значительных разрушений строений, вырванных с корнем деревьев (шкала Бофорта).

Самый частотный концепт буря - «очень сильный ветер, приводящий к большому волнению на море и к разрушительным опустошениям на суше» [БСЭ т. 4: 144], - в дискурсе СМИ используется для номинации социальных явлений, вызывающих глубокие потрясения в жизни общества. Ср.: Перед бурей (Завтра. 2003. №19). «Зависли» назревшие кадровые перестановки в правительстве. Все это может рассматриваться как «затишье перед бурей» и свидетельство полного отсутствия государственной стратегии у нынешних кремлевских властей (Завтра. 2001. №22). Предвестницей бурь как раз и была та тишь, что царила в парламенте (С. Шелин //НВ. 2002. №30). Этот материал вызовет бурю негодования (О.Лурье//Версия. 2003. №1). Громких скандалов больше нет, бури улеглись, руководство России пытается проводить реформы (А. Колесников // Век. 2001. №27). Пейзаж после бури (НГ. 2002. №33).

Иногда негативное воздействие на адресата снимается в контексте указанием на ограниченную временную и пространственную локализованность (время бурь в прошлом, улеглись, в стакане воды, быстротечны), а также указанием на инородный или ненастоящий характер происхождения стихии: бури - это американское, бутафорские бури.

Память образа, память культуры втягиваются в процесс познания и осмысления реальных событий, в результате чего в дискурсе СМИ становятся особо значимыми фоновые знания. Реальное становится иным за счет тех ассоциаций, которые возникают на основе текстов, созданных в другое время по поводу другой ситуации. Источниками прецедентных феноменов, использующих концепт буря, являются как классические тексты, так и тексты массовой культуры.

Ощущение грядущей революции передается трансформированной фразой М. Горького: Покой обменяли на бурю, в которой погибают все надежды (В. Личутин // Завтра. 2002. №42). НТВ явно ищет бури (А. Пумпянский // НВ. 2001. №16). Теперь даже те, кому кричать «пусть сильнее грянет буря» по штату положено - левые радикалы - и то молчат (А. Никонов // НГ. 2004. 25).

Образ ненастоящих, надуманных конфликтных ситуаций создан выражением Ш.-Л. Монтескье «буря в стакане воды»: Они [КПРФ] думают, что смогут организовать бурю. Но буря разразится в стакане воды (С. Стремидловский // Век. 2001. №28). Бутафорские «бури в стакане воды», сопровождавшие процесс объединения в СПС, были всего лишь очередной «пробой пера (Завтра. 2001. №22). Можно предположить, что экологи устраивают бурю в стакане (А. Столярова // Версия. 2002. №39).

Тематическая прикрепленность названий американских военных операций «Буря в пустыне» и «Буря и натиск» (нарушение прав коренного населения, экологические катастрофы, неуправляемая социальная обстановка, принудительное введение чужого правления, обнищание страны) отражена в следующих примерах: Буря в пустыне продувает наши кошельки (Россия. 2003. №15). Накануне «Бури в Сибири» (Г. Джемаль // Завтра. 2003. №21). Операция «Пустыня после бури» (В. Дубнов // НВ. 2000. №4). «Буря и натиск», с которым новые кремлевцы принялись расчищать (или «зачищать»?) центральную площадку, поначалу изумляла старожилов (Л. Айдинова // Век. 2001. №47). Время политических бурь и натисков в прошлом (С. Иваненко// Век. 2001. №31). Заметим, что выражение «буря и натиск» является вторичной номинацией: так называлось литературное движение в Германии 70-х гг. ХVIII в., требовавшее активного воздействия на общественную жизнь, проникнутое духом мятежного бунтарства.

Концепты смерч, ураган, тайфун - сильнейшие вращающиеся или круговые вихри, сопровождающиеся большими разрушениями на значительном пространстве (шкала Бофорта), - в дискурсе СМИ используются для характеристики явлений, обладающих губительной, разрушительной силой. Актуализируются прагматические смыслы опасности, угрозы, непредсказуемости. Ср.: Ситуация, как сказал бы метеоролог, подобна «оку тайфуна»: кругом бушуют вихри, а в самом центре царит мертвый штиль (М. Глобачев // НВ. 2001. №31). Недавно пронесшийся над страной миниатюрный смерч сталинизма вдруг сделал явной простую истину: страна сильно изменилась, и мы вместе с ней (И. Мильштейн // НВ. 2001.№34). Уже давно разгадан феномен наших «гарвардских мальчиков». Именно они прошли по отечественной экономике таким смерчем, перед которым бледнеет даже знаменитая «культурная революция» в Китае (Е. Мячин // Век. 2000. №48).

Так, метафорическое представление политической, социальной, экономической ситуации в стране как усиление скорости воздушных потоков (от легкого бриза до бури, урагана, тайфуна, смерча) моделирует образ непостоянной действительности, порой даже агрессивной и опасной, что способно оказывать негативное эмоциональное воздействие на адресата провоцированием и/или поддержанием в нем состояния нестабильности, тревожности.

Слот «Ветер в зависимости от его направления»

Направление ветра всегда являлось одной из его важнейших характеристик. Человеку важно было знать, откуда ветер дует, так как один ветер радовал теплом, а другой - пронизывал холодом; ветер мог принести дождевые облака, а мог иссушить поля и луга. Ср.: Надо записывать, с чем на данном отрезке времени борется российская власть. Чтобы не путаться и быть в курсе, куда сегодня дует ветер (А. Ягодкин // НГ. 2002. №83). Когда прокуроры изъяли из Следственного комитета все материалы, стало понятно, куда ветер дует - дело нужно было развалить. Теперь ветер изменил направление (Р. Шлейнов // НГ. 2003. №73). Уже одно то, что первый съезд пажей состоялся в Российской академии госслужбы, а также присутствие в его президиуме первого заместителя руководителя администрации президента Д. Медведева, - прямо указывает, откуда ветер дует (С. Леоненко // Континент. 2003. №17).

Известные в метеорологии основные и промежуточные румбы горизонта до недавнего времени не встречались в дискурсе СМИ. Причиной появления метафорических выражений норд-ост, зюйд-ост стала трагедия с заложниками в культурном центре «Норд-ост» в Москве и активизация деятельности террористических группировок как следствие нерешенных проблем чеченской войны. Ср.: Кто заказывал ветер? Все было тихо и спокойно, ни взрывы машин, ни убийства магаданских губернаторов не нарушали внутрироссийской идиллии, как вдруг дохнул холодный норд-ост (Н. Коньков // Завтра. 2002. №44). Подул «Норд-Ост» (Завтра. 2002. №44). Откуда в метро подул подземный ветер, похожий на норд-ост? (Завтра. 2002. №49). Зюйд-ост. Московский теракт спланировали за тысячи километров к юго-востоку от столицы (Версия. 2002. №42). До недавнего времени считалось, что главные ветры, определяющие погоду, в том числе и политическую, дуют с Атлантики. В последние же недели в здешней розе ветров явно преобладал устойчивый норд-ост. Именно его дыхание - раздраженная реакция Кремля на проведение в датской столице сразу же после октябрьских событий в Москве Всемирного чеченского конгресса - заставило руководителей перенести его из Копенгагена в Брюссель (А. Грачев // НВ. 2002. №47).

Трагедии «Норд-оста» и «Курска» стали образами беды, огромного материнского горя, утраты былой силы нашей страны: Морг-ост (А. Проханов// Завтра. 2002. №45). Разрабатываем и будем разрабатывать все необходимое нашей стране вооружение с одной лишь целью - чтобы наш российский народ случайно не продуло в метро «Норд-остом» из Баренцева моря (Завтра. 2002. №50).

Слот «Ветер в зависимости от степени проявления тепла»

Оценочность метафорических употреблений концептов слота зависит от ассоциативных и фоновых знаний.

Холодный ветер - безысходный, не дающий надежды, страшный (ветры холодной войны, «Норд-оста», Баренцева моря). Ср.: В холодных ветрах «Норд-Оста» яркие перышки пооблетели и с нашего шустрого медийного жаворонка, и с нашего внушительного двуглавого орла (В. Новодворская // НВ. 2002. №52). Причина ослабления прогерманского поветрия в российских коридорах власти - в более холодных ветрах, которые задули из Вашингтона (С. Обухов // Континент. 2003. №15).

Свежий ветер - основанный на надежде (свежий ветер перестройки, хрущевской оттепели, свежий ветер перемен). Ср.: В «эсэнговии» тоже повеяло свежим ветром перемен (И. Стрелков // Завтра. 2000. №18). Повеяло чем-то свежим и конструктивным (Т. Толстая // НГ.2003. №83).

Суховей - приводящий к гибели (горячий и сухой пустынный ветер). Ср.: Те, чья пора взросления пришлась на разгар перестройки, знают, о чем я говорю. Тогда в неокрепшие юношеские мозги ни с того ни с сего ворвался свежий ветер перемен, на деле оказавшийся суховеем. Закружил, завыл, снес все нравственные и моральные барьеры (И. Калиничев // Завтра. 2003. №25).

В анализируемом слоте наиболее активным является прилагательное холодный. Вызванные метафорическими выражениями ассоциации, сам контекст, а также выпадение из классификации промежуточного звена теплый (содержащий тепло, ласковый, приветливый) развивают следующие смыслы: Россия - страна неустойчивых, подвижных состояний; страна крайностей; страна, в которой стабильных, срединных состояний практически не бывает.

Слот «Ветер, сопровождающийся осадками»

Источниками метафорической экспансии становятся концепты буран, пурга, метель - сильные ветры со снегом, снежные бури. Ср.: Традиционное воспитание чеченки крайне аскетично. Ее обязанность - все переносить в себе. Она не должна говорить о своих личных переживаниях. Ее добродетель - скрытность, умение запрятать чувства поглубже. Таким образом, весь ее буран - внутри. Но вот навсегда ли (А. Политковская // НГ. 2003. №41).

Метафора возникла под влиянием внешних причин: участившиеся случаи джихада, совершенного женщинами-смертницами, вызвал у журналиста желание разобраться в сложившейся ситуации, дать объяснение такому страшному явлению в нашей жизни. Автором был найден очень яркий образ бурана, актуализирующим при метафоризации ассоциативные семы тревожного, мятущегося состояния души, ослепленности и вседствие этого неосознаваемости своих поступков, ощущения холода (отсутствия жизни), полного одиночества, понимания всего ужаса положения, обреченности.

Таким образом, нестабильная социальная и экономическая обстановка в стране, подвижность политических процессов находят свое выражение в метафорических словоупотреблениях подфрейма «Ветер».

Подфрейм «Атмосферная влага»

Слот «Осадки»

В метафорических словоупотреблениях данного слота образно используются концепты дождь (золотой дождь, осенний дождь), капать, сыпаться, мочить, осадки, хляби небесные, снег.

Из всего многообразия названий атмосферных осадков (дождь, снег, крупа, град; роса, иней, изморозь) дискурс СМИ активно использует только концепт дождь. Повышенный интерес к данному концепту объясняется прежде всего традиционными представлениями, установившими зависимость: дождь (благотворное влияние неба) - плодородие почвы. Ср. миф о Данае, которую Зевс оплодотворил под видом золотого дождя, ставшего символом жизни, развития и роста. Однако в современных политических текстах традиционный позитивный ореол образа разрушается. Ср.: Опыт материальной компенсации за уступки у нас уже был - золотой дождь, просыпавшийся на сдачу Восточной Европы и объединение Германии. Что осталось от тех денег? Огромные долги и чувство глубокого неудовлетворения - продешевили, разворовали (Ф.Лукьянов// Консерватор. 2002. №5). Даже в 2001 году, несмотря на золотой дождь нефтедолларов, так и не был восстановлен додефолтный уровень дохода граждан (С.Обухов// Континент. 2002. №12). Ужасы нефтяного дождя. Вся оппозиция находится в маргинальном состоянии. Если совсем коротко, это происходит из-за нефтяного дождя, который обрушился на Россию и пятый год как не прекращается (Б. Немцов // НВ. 2004. №28). Недаром мы живем под «золотым дождем». Порнография, в том числе и политическая, - не просто оружие пролетариата, но основа бытия (М. Глобачев// НВ. 2003. №46). Ветер перемен, сопровождаемый дождем «черных» денег (А. Колесников// Век. 2001. №11). В последние месяцы на Зюганова неприятности сыплются, как дождь осенний (А. Колесников// Россия. 2002. №30).

Как видно, концепт дождь функционирует только в составе метафорических выражений, в которых актуализируются ассоциативные семы прилагательных-определений: золотой, денежный, нефтяной, черный, осенний. Так, например, золотой дождь - это деньги, не только неожиданно появившиеся, но и не приносящие радости и облегчения, потому что большие деньги взамен политических уступок исчезают быстро и бесследно и не влияют на экономическую ситуацию в стране. Как осенний дождь представлены в дискурсе СМИ неприятности, продолжительные, в большом количестве, скверные.

Несколько иные ассоциации концепта дождь мы можем отметить после появления уже упомянутой нами выше фразы мочить даже в сортире: крайне крупные неприятности, вплоть до лишения всех прав, исходят от главы государства, от власти. Ср.: Мочить в сортире повелось с Питера (А. Выборный// Версия. 2003. №49). В ближайшее время сортиры будут предназначены только для замачивания олигархов. Это богоугодное заведение чаще всего пустовало, «замочили» очень немногих (П. Вощанов// НГ. 2003. №52). В сортирах мочит только дождь. Для командования вооруженных сил погода стала главным вероятным противником (НГ. 2003. №65).

Обобщающий концепт осадки используется для номинации неприятных, проблемных событий и реализуется в развернутых метафорических образах. Ср.: Как-то совпало, что касающиеся прессы разномасштабные события последнего времени сеялись, выпадали и низвергались на манер осенних осадков - вразнобой, вперемешку, как попало. Но, как и осенние осадки, все вместе указывали на одно - нарастающую непогоду. Принципиальные сдвиги в атмосфере. Глобальное изменение климата (Т. Камоза// НВ. 2002. №47).

Как видно из приведенных нами примеров, ассоциативная память обычно «тянет» за собой метафоры из других фреймов и слотов: осадки/дождь - непогода - изменение погоды, климата - сдвиги в атмосфере. Созданная логическая цепочка подчеркивает: неприятные события не появляются сами по себе, это чаще всего следствия каких-то других, имеющих более общий характер изменений.

Слот «Последствия осадков»

Как известно, дождь ведет к появлению луж, грязи и слякоти. В дискурсе СМИ концептом грязь метафорически обозначены несправедливые, порочащие обвинения; безнравственные, вызывающие моральное отвращение действия политиков, а также нечестным путем добытые деньги характеризуются определением грязный; неустойчивость политической и социальной жизни представлена концептом слякоть; глупое положение - концептом лужа (трансформированный фразеологический оборот сесть в лужу). Ср.: Времена на дворе слякотные, гласность вперемежку с закручиванием ржавых болтов, никто никого не слышит (И. Мильштейн// НВ. 2001. №10). Буржуазные СМИ оболванивают народ, льют потоки грязи на партию, на советскую историю (А. Козырев// Правда. 2003. №36). Позиция этих пигмеев горбачевской эпохи [каримовы, шеварднадзе, ниязовы и алиевы] ассоциируется не с чем иным, как с отмыванием «грязной» политики, подобной отмыванию «грязных» денег (З. Соколова// Правда. 2003. №39). К тому, что политические оппоненты поливают друг друга грязью через СМИ, мы уже как-то привыкли (С. Волжанин// КП. 2003. №187).

Политические лидеры нашей страны поливают и мажут друг друга грязью, демонстрируя тем самым неумение и нежелание решать проблемы в духе сотрудничества и согласия.

Слот «Облачность»

Облако, туча, туман - наиболее частотные образы рассматриваемого слота. Концепт облако - «скопление конденсированных или замерзших водяных паров в низших слоях атмосферы» [Оксфордский… 2000: 203] - имеет основные коннотации удаленности от земли, призрачности, мечтаний. В текстах СМИ создается и усиливается иронический характер словоупотреблений концепта облако: устойчивыми сочетаниями витать в облаках - «предаваться несбыточным надеждам, не замечая окружающего» [Словарь русской фразеологии 1999: 412]; розовые мечты - «романтические, часто несбыточные мечты о прекрасном [Словарь русской фразеологии 1999: 377]; существительным вакуум - «об изолированном существовании кого-чего-либо, вне связи с другими явлениями, фактами, событиями» [Солганик 2002: 71]. Ср.: Добро пожаловать, господин президент, в страну, в которую вы уже прилетели без подштанников на розовом облаке (А. Курбатов// Континент. 2003. №8). Источник политического допинга уже начал постепенно удаляться, а наша власть продолжает витать в облаках, пробавляясь ею же созданными мифами (П. Бурдуков// Россия. 2002. №42). Наши спецслужбы по-прежнему мало что знают о враге, с которым борются, невзирая на три с лишним года второй войны. Потому что они - будто на облаке, в вакууме, где их конструкции «антитеррора» скорее идеологические, чем реальные (А. Политковская// НГ. 2002. №42).

Кроме того, облако - это препятствие, отсутствие ясности и взаимопонимания в отношениях между государствами. Ср.: А тут еще черное облако чеченской войны опустилось на страну, и всеобщая «экстремизация» пошла полным ходом (В. Новодворская// НВ. 2001. №11). Казалось, в далеко не безоблачных российско-грузинских отношениях наступает период максимального взаимопонимания и конструктивного сотрудничества (А. Качмазова// Версия. 2003. №3).

Опасные, проблемные ситуации в стране метафорически представляются концептом туча - большое, обычно темное густое облако, несущее дождь, снег или град [Солганик 2002: 676].

...

Подобные документы

  • Современное состояние исследования метафор в лингвистике. Подходы к классификации текстов. Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата. Специфичность метафорической репрезентации концептов в различных языковых сознаниях.

    дипломная работа [761,1 K], добавлен 25.02.2011

  • Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.

    курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011

  • Исследование стилистических особенностей молодежной прессы в России и Великобритании. Публицистический стиль и его специфика. Различные подходы к изучению языка средств массовой информации. Особенности и функции лексико-фразеологических средств текста.

    дипломная работа [171,1 K], добавлен 23.07.2015

  • Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.

    дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014

  • Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.

    реферат [16,2 K], добавлен 20.04.2009

  • Место масс-медиального дискурса в современной системе языка. Основные пути воздействия средств массовой информации. Умолчание как выразительное средство языка и стилистический прием. Функциональная характеристика стилистического приёма умолчания.

    дипломная работа [127,4 K], добавлен 22.06.2013

  • Природа и сущность языка. Натуралистический (биологический) подход к языку. Психический подход к языку. Язык - явление социальное. Язык как система знаков. Функции языка по Бюлеру. Функции языка по Реформатскому. Теория языка, направленности знаков языка.

    реферат [24,1 K], добавлен 08.01.2009

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Специфика употребления метафор немецкого языка, используемых в текстах на официальных сайтах правительства Германии. Метафоры, используемые в средствах массовой информации с гипертемой терроризм. Анализ метафорических моделей концепта TERRORISMUS.

    статья [21,2 K], добавлен 25.10.2013

  • Обучение иностранному языку на билингвальной основе. Коммуникативная роль родного языка в обучении лексике и грамматике китайского языка в начальной школе. Методика оценки уровня развития речи у школьников и определение активного словарного запаса.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 24.11.2014

  • Характеристика понятия эстетическая функция в языке и область ее применения. Применение эстетической функции языка в художественных произведениях. Проявление эстетической функции в рекламе. Практический анализ эстетической функции в рекламном дискурсе.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 16.06.2009

  • Лексические и фразеологические единицы языка как способ выражения национального мировоззрения; стилистическая окрашенность, коннотация и метафорический перенос в семантике языка. Реализация фразеологических компонентов "труд, работа" в деловой лексике.

    курсовая работа [58,9 K], добавлен 02.01.2012

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

  • Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста. Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей.

    дипломная работа [64,3 K], добавлен 29.10.2015

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Фатическая функция языка и речи. Общая характеристика фатики в текстах средств массовой информации. Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи радиоведущих. Фатическая функция языка в построении диалога с учениками разных возрастов.

    дипломная работа [70,4 K], добавлен 17.07.2017

  • Понятие и формы существования языка, свойственные ему черты и знаковая природа. Главные функции языка в обществе: репрезентативная, коммуникативная. Основные этапы развития международных искусственных языков, уровни их организации и классификация.

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 14.11.2013

  • Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009

  • Анализ отношения носителей языка, публикующих в газетах свои тексты к его семантике, грамматике, словоупотреблению, к возможностям его лексической сочетаемости, фразеологии. Определение "концептов развития" в концептосфере местной политики и экономики.

    статья [36,9 K], добавлен 12.02.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.