Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких
Основные направления советской научной фантастики, своеобразие фантастики братьев Стругацких. Лексические особенности языка и стиля писателей. Анализ индивидуально-авторских новообразований в научной фантастике. Способы описания фантастических феноменов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.12.2018 |
Размер файла | 256,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
- использование формы имени и отчества для характеристики персонажа (Твой Шиллер Шекспирович Гете - из писем А.П. Чехова);
- замена суффиксом - ич финального сегмента фамилий -ов и -ин (Ананьев - Ананьич, Федоров - Федорыч и т.д.);
- образование сложных притяжательных прилагательных (тети-Тосин, дяди-Женин);
- образование прилагательных с приставкой раз-, означающей усиление признака (разнищий, рассибирский и т.д.) [там же; 467-469].
В наиболее полном и законченном виде состав способов словообразования, характерных для поэтической и публицистической речи, был представлен в работах И.С. Улуханова (см. [Улуханов 1996]).
2.1.2 Окказионализмы и потенциальные слова (к вопросу о разграничении)
Говоря об окказиональных способах словообразования, необходимо рассмотреть такой аспект, как проблема разграничения окказионализмов и т.н. вероятностных (или потенциальных) слов. Впервые на потенциальные слова обратил внимание Г.О. Винокур: «В каждом языке, наряду с употребляющимися в повседневной практике словами, существуют, кроме того, своего рода «потенциальные слова», т.е. слова, которых фактически нет, но которые могли бы быть, если бы того захотела историческая случайность (слониха/слон; китиха/кит). Этого рода новаторство, которое м.б. названо естественным, потому что нередко имитирует реальную историю языка, создает, следовательно, факты языка, хотя и небывалые, новые, тем не менее, возможные, а нередко и реально отыскиваемые в каких-нибудь особых областях языкового употребления: например, в древних документах, в диалектах, в детской речи и т.д.» [Винокур 1991: 328]. Таким образом, в качестве признаков, объединяющих окказионализм и потенциальное слово, мы можем назвать их речевой характер и невоспроизводимость.
Признак невоспроизводимости, по нашему мнению, свойственен потенциальным словам в гораздо меньшей степени, чем окказионализмам, поскольку первые не обладают столь ярким отпечатком авторской индивидуальности («личность автора, печать его индивидуального словотворчества стоят за ними в наименьшей степени» [Лопатин 1964: 71]), что создает трудности в выявлении первичного употребления подобных слов. В силу того, что вероятностные слова создаются по наиболее продуктивным в ту или иную эпоху образцам, факт создания одного и того же слова разными носителями языка более вероятен, чем взаимное цитирование. Иллюстрируя феномен потенциального словотворчества, сошлемся на примеры, использованные Е.А. Земской: журавлятник, попугайник, бегемотник и т.д. - по поводу данных слов исследовательница отмечает: «Мы могли бы понять их только в рамках тех значений, которые предсказывает данная СП [словообразовательная парадигма - Т. Р.] 1) помещение; 2) лицо; а) служитель; б) любитель; в) охотник - но что именно обозначают эти существительные мы не могли бы сказать» [Земская 2003: 405]. Другим примером потенциальных образований служат слова с приставками анти-, архи-, наи-, а также сложные прилагательные типа свеженапечатанный, темно-зеленый и т. д.. По мысли В.В. Лопатина, «словообразовательные ряды подобных прилагательных практически ничем не ограничены, кроме как здравым смыслом, логикой вещей и заказом самой действительности» [Лопатин 1964: 71].
Таким образом, потенциальные слова создаются на основе высокопродуктивных словообразовательных типов языка. Данные типы «приходят на помощь», когда появляется необходимость назвать какое-нибудь понятие, не имеющее общепринятого обозначения. Потенциальные слова часто создаются говорящим в устной речи.
Резюмируя разницу потенциальных слов и окказионализмов, можно сказать, что потенциальные слова находятся в пределах словообразовательной парадигмы, но в отличие от узуальных слов не воспроизводятся, а создаются самим говорящим в процессе речевого акта. Окказионализмы, напротив, находятся за пределами словообразовательных парадигм. Как и вероятностные слова, они создаются по определенным моделям, и их отличие от потенциальных слов состоит прежде всего в специфике этих моделей, а также в сфере бытования данных образцов: разговорная речь, публицистические и художественные тексты.
С такой специфической сферой употребления связана и первостепенная функция окказионализма, которую можно определить как экспрессивную (сделать слово как можно более необычным по звучанию, привлечь внимание к обозначаемой этим словом реалии, заставить взглянуть на эту реалию с новой стороны). Данная функция находится в противоречии с главным назначением потенциального слова, которое можно охарактеризовать как номинативное (создать понятное обозначение для какой-либо реалии, не имеющей названия, закрепленного в словаре). С номинативной функцией, свойственной потенциальному слову, соотносится такой его признак, как нефразеологичность семантики - на данный признак обращала внимание, в частности, Е.А. Земская: «Значение слова полостью складывается из значений составляющих данное слово морфем» [Земская 1971: 153]. В окказиональных же словах к смыслу, выводимому из составляющих их морфем, всегда присовокупляется некий коннотативный «довесок» (подробно соотношением семантических объемов узуальных слов и их окказиональных синонимов занимались представители т.н. воронежско-орловской ономасиологической школы - см. [Габинская 1985]; [Торопцев 1980]; [Торопцев 1985]; [Панюшкин 1980]). Возвращаясь к окказиональным способам словообразования, скажем, что общее количество способов, по которым могут окказионально образовываться слова в речи, неисчислимо. Эксперименты В.П. Изотова, моделирующего образцы, которые не имеют аналогов ни в узуальной, ни в окказиональной сфере (например, акронимизация не по первой букве, а по последней - способ, в соответствии с которым ЦСКА становится ЕПЛР; аббревиация устойчивых сочетаний: лебединая песня - ЛП и т.д.) достаточно явно подтверждают это (см. [Изотов 1996:31]).
В качестве материала для исследования окказиональных способов словообразования обычно используются примеры, извлеченные из поэтических произведений, текстов эпистолярного и публицистического жанров, разговорной речи, а также из произведений детских писателей. Словотворчество же писателей - фантастов опирается на другие принципы, анализу которых посвящен следующий параграф.
2.1.3 Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований
Для обозначения результатов словотворчества писателей-фантастов существует несколько оригинальных терминов: неологизмы научной фантастики, а также квази-слова и квази-термины (см. подробнее [Соскина 1980: 27]). Их содержание мы раскроем ниже, пока же отметим, что в вопросе терминологии придерживаемся точки зрения Н.В. Новиковой, которая считает: «Термин «неологизм» неправомерно вводит новообразование в группу языковых единиц [...]. Семантика же термина «квази-лексемы» и «квази-термины» такова, что позволяет относить к ним как канонические уже известные слова, так и новые окказиональные образования, как цельнооформленные языковые единицы, так и различные фразеологизмы или какие-то иные сочетания слов, которые могут выступать в роли слов или терминов» [Новикова 1992: 31]. Неприемлемым для нас является и используемое в диссертации Е.А. Белоусовой обозначение «окказиональное слово в произведениях научной фантастики» (см. [Белоусова 2002]): данное обозначение соответствует «широкому» пониманию термина «окказионализм». Мы же придерживаемся «узкого» понимания данного термина, в соответствии с которым окказионализмами называются слова, создаваемые с отступлениями от сложившихся в данную эпоху словообразовательных типов (см. подробнее п. 2.1.З.).
Естественно, что в научно-фантастических произведениях, относящихся к повествовательным жанрам, а следовательно - содержащим диалоги персонажей, присутствуют и возникающие в речи персонажей окказионализмы. На них обращала внимание, в частности, Н.Н. Соскина, анализировавшая подобные лексические единицы на материале англоязычной научной фантастики и выделявшая их в отдельную разновидность лексических новообразований НФ. Характеризуя взаимоотношения подобных новообразований с описываемым в научно-фантастическом произведении миром, исследовательница определила их как «имеющие внешний характер (для адресата) и внутренний - в описываемом мире [...]. Это может быть, например, характерное «словечко» какого-либо персонажа, подаваемое именно как необычное, не разделяемое в процессе коммуникации другого произведения» [Соскина 1980: 22]. В качестве примера окказионализмов такого рода Н.Н. Соскина приводила новообразование Joe-ness. Спонтанно возникшее в речи одного из персонажей произведения НФ, оно состоит из имени собственного Joe и суффикса - ness, придающего значение отвлеченного качества. В научной фантастике подобные новообразования являются окказионализмами не только по отношению к языковой норме, но и по отношению к норме, актуализованной фантастическим миром. По нашему мнению, предложенный Н.Н. Соскиной термин «художественный окказионализм» не отражает всей специфики данного явления в жанре НФ. Мы будем называть такие окказионализмы новообразованиями второго порядка. Конкретные примеры подобных новообразований мы приведем позже, а пока скажем, что им свойственны те же признаки, что и окказионализмам, характерным для разговорной речи:
- они каждый раз или создаются в речи заново, или употребляются в форме цитат, осознанно или неосознанно заимствованных из речи других персонажей;
- для них характерно также наличие узуальных синонимов (т.е. повторная лексическая объективация - см. [Панюшкин 1989]);
- они создаются в речи в соответствии с окказиональными словообразовательными типами.
Для обозначения же характерных для научной фантастики новообразований мы, вслед за Н.В. Новиковой, будем пользоваться термином новообразования НФ. Он наиболее «нейтрален» из всех существующих и способен отразить противоречивый статус данного типа новообразований по отношению к другим изучаемым в неологии единицам (окказионализмы, узуальные неологизмы, вероятностные слова и т.д.). Описание статуса новообразований НФ мы начнем с выделения той словотворческой интенции, следствием которой являются интересующие нас инновации, т.е. - с лексикологического аспекта.
а) лексическое своеобразие новообразований НФ
Новообразования в научной фантастике очень напоминают узуальные неологизмы, используемые для номинации вновь появившейся реалии, зарождающегося явления, гипотетически моделируемого объекта.
Подобные случаи номинации чаще всего отмечаются в тех текстах, где речь идет о применении каких-либо современных научно-технических открытий или о достижениях в развитии науки и техники будущего. То есть реальность таких объектов предстает лишь в качестве потенциально возможной, а наименование гипотетического фрагмента действительности уже создано. Н.В. Новикова охарактеризовала своеобразие семантики таких слов посредством термина гипотетические неологизмы., указав, что это «понятия с отрицательным денотатом» [Новикова 1988: 30]. В качестве примера подобного неологизма можно привести, например, слово марсианин. Существование реалии, скрывающейся за этим словом, еще относится к области загадок и предположений, а слово уже стало широко известным и употребляется в самых различных контекстах.
Такие существующие в узусе слова можно назвать первым шагом на пути к созданию лексических инноваций, появляющихся в научно-фантастической литературе, основной конститутивный признак которых, мы, вслед за Н.В. Новиковой, определим как «наличие денотата с двумя знаками: отрицательным (по отношению к современной действительности) и положительным (по отношению к моделируемому писателями фантастами обществу)» [там же]. Такая внутренняя противоречивость денотата определяет место НФ-инновации среди других (контекстуальных и узуальных) новообразований.
Если рассматривать новообразования НФ под углом зрения воронежско-орловской ономасиологической школы, то в качестве одного из их конститутивных признаков следует назвать наличие значения, которое не имело ранее своего лексически закрепленного содержания - т.е. со случаем «первичной лексической объективации» (см. подробнее [Габинская 1981: 15]). Конечно же этот признак характерен и для узуальных неологизмов, обозначающих ранее не существовавшие реалии, вызванные к жизни развитием науки и техники. Но применительно к узуальным неологизмам он действует не столь последовательно, как в случае с новообразованиями НФ.
Другой особенностью новообразований НФ, сближающей их с узуальными неологизмами, является то, что в обоих случаях причины словотворчества носят номинативный, а не экспрессивно-стилистический, как в случае с художественными окказионализмами, характер: «Если неологизм употребляется только в функции номинации, например, термин (в том числе в художественной, научно-фантастической литературе), то, как бы ни было метафорично его образование, экспрессивность, образность слова окажется скрытой, отодвинутой на задний план» [Брагина 1974: 113]. Новообразованиям НФ, по мнению Е.А. Белоусовой, присуща выразительность совершенно особого характера: «Скрытая (информационная, предметно-логическая) выразительность отличает окказионализмы НФ от других авторских новообразований (например, поэтических), содержащих открытую выразительность (экспрессивную), поэтому и роль таких инноваций в тексте художественных новообразований различна. Если вторые призваны создавать яркие неожиданные образы, передавать чувства, то первые создают картину художественного мира и возникают при необходимости назвать какие-то предметы или явления» [Белоусова 2002: 9].
Более точно функцию новообразований НФ в этом аспекте можно, вслед за Соскиной, охарактеризовать как креативную: «Они (новообразования НФ - Т.Р.) участвуют в построении воображаемых миров, описываемых в произведениях этого жанра, помогают создать определенную атмосферу, фантастический антураж. Мы называем эту функцию креативной» [Соскина 1980: 25]. Креативная функция предъявляет к новообразованиям НФ несколько иные требования по сравнению с узуальными неологизмами, выбор которых чаще всего историческая случайность. Но на этом мы остановимся подробнее, когда будем говорить о словообразовательном аспекте НФ-инноваций в параграфе 2.1.4. (б).
Конечно же, как и в других элементах художественного произведения, экспрессия в новообразованиях НФ присутствует, хотя и в разной степени. Некоторые обнаруживают столь незначительную экспрессивность (магнитовизор, видеофон и т.д.), что их порою бывает очень трудно отличить от узуальных обозначений специфических научно-технических реалий, другие несут в себе значительный заряд экспрессии, но она обладает специфическими свойствами. Например, мы совершенно отчетливо ощущаем комический эффект, производимый словами отмороженец или воскрешальня из выполненного А.А. Боргартом перевода повести С. Лема «Конгресс футурологов». В первом случае комический эффект обусловлен явлением паронимической аттракции между новообразованием отмороженец и жаргонизмом отморозок, во втором случае - несоответствием между высокой стилистической окрашенностью глагола вокрешать, мотивирующего слово воскрешальня, и сниженной окраской суффикса -(л)ня. Но вместе с тем мы подспудно должны отдавать себе отчет, что это лишь случайное фонологическое и графическое совпадение с известным нам словом, и комический эффект, вызываемый им, сродни комическому эффекту, вызываемому обликом чужого иноязычного слова, неожиданно совпавшего с уже известным нам. Таким образом, специфику характерных для жанра НФ новообразований можно определить в следующих словах: новообразования НФ - это особый вид лексических новообразований, созданных для обозначения «двузначных» денотатов (с отрицательным знаком - по отношению к нашей действительности, и с положительным - по отношению к действительности, описываемой в научно-фантастическом произведении). В словообразовательном отношении новообразования НФ не обладают столь яркими приметами, как, например, художественные или разговорные окказионализмы, создаваемые в соответствии с особыми словообразовательными типами. Тем не менее, у характерных для научной фантастики новообразований все же есть несколько специфических черт, на которых следует остановиться подробнее.
б) словообразовательная специфика новообразований НФ
Анализ работ, посвященных новообразованиям НФ, позволяет нам сделать вывод о двух различающихся между собой группах, на которые делятся все новообразования такого рода:
1) новообразования, создаваемые с использованием мотивированного знака;
2) новообразования, создаваемые с использованием немотивированного знака. Остановимся на каждом из них.
Главной особенностью новообразований, создаваемых с использованием мотивированного знака, является то, что строительный материал (слова, морфемы, терминоэлементы) берется из стандартизированного языка. Данные новообразования призваны имитировать содержащуюся в узусе научно-техническую терминологию, и при ее создании, по мнению Н.В. Новиковой, писатели-фантасты руководствуются, прежде всего, соображениями «прозрачности внутренней формы слова» [Новикова 1988: 32], благодаря чему создается иллюзия его стандартности, и новообразование НФ становится понятным широкой аудитории читателей. Своеобразие «частных» словообразовательных типов, в соответствии с которыми должно осуществляться создание рассматриваемых нами сейчас новообразований НФ, зависит от особенностей идиостиля, и мы более подробно рассмотрим такие единицы при непосредственном анализе творчества братьев Стругацких.
Тип новообразований, созданных с использованием немотивированного знака, представлен в творчестве братьев Стругацких с меньшей последовательностью, чем первый, но без него анализ особенностей словотворчества писателей-фантастов был бы неполным. Т.В. Новикова квалифицировала такие единицы как внетиповые (рипарты, шора, субакс, синели, еврасы, гаттаух, гаттаух-оккамбомон и т.д): «Описание жизни людей гипотетического будущего требует расширения лексического состава языка за счет таких слов, которые должны не только передать специфику условий жизни, обычаев и т.д. этих людей, но и придать описанию некоторый колорит необычайности, загадочности и фантастичности» [Новикова 1988: 127]. Такие инновации отмечались в научной фантастике неоднократно, и способ их образования мы, вслед за Е.А. Белоусовой, определим как «образование без модели, с использованием .произвольного немотивированного знака» [Белоусова 2002: 17].
В языке существует ряд слов, образованных при помощи этого же способа (кодак, газ, рококо и т.д.), их образование Н.З. Котелова определила как «черезуровневое»: «С теоретической точки зрения таких слов не должно быть. Единицы какого-либо уровня языковой системы состоят из единиц низшего непосредственно предшествующего уровня. «Черезуровневые» компоненты по отношению к данной единице в направлении к низшим осваиваются на очередном уровне, прежде чем быть освоенными на данном уровне» [Котелова 1978: 18].
По мнению Т.В. Новиковой, у внетиповых образований те же функции, что и у «экзотических» слов общелитературной сферы языка [Новикова 1988: 127]. Тематические группы, по которым распределяются внетиповые новообразования в научной фантастике, достаточно явно соотносятся со словами, ощущаемыми нами как экзотические в узуальной сфере: они непереводимы ни на какие другие языки и всегда кроме своего вещественного содержания привносят в текст элементы национального (в случае с научной фантастикой - футуристического) колорита.
А.А. Реформатский так охарактеризовал специфику подобного рода слов: «То же в области культуры и истории: шейх, мулла, адат, шариат, дервиш в странах Ближнего Востока, янычары в турецкой истории, ландскнехты - в немецкой, санкюлоты - во французской, идальго - в испанской и т.п. [...]. Как правило, сохраняются местные названия должностей и социальных учреждений, обычаев, монет, костюмов и т.д. Было бы непонятно, ненужно и нелепо называть тундру «степью», пинии Рима или американские секвойи - соснами, а скунсов - колонками. Здесь очевидно надо принять решение - специфически прикрепленное: географически, ботанически, этнографически, исторически - давать через практическую транскрипцию иноязычного» [Реформатский 1974; 344-358]. Группы слов, выделяемые А.А. Реформатским, сходны с группами, выделяемыми Т.В. Новиковой: неизвестные на земле меры времени, инопланетные денежные единицы, внеземные минералы, наименования новых продуктов и напитков, новые наркотические средства, названия представителей инопланетной флоры и фауны, фантастические средства передвижения и т.д. (подробнее см. [Новикова 1988: 129-130]). Примеры Т.В. Новиковой демонстрируют словотворчество авторов, идущих по пути полного произвола.
Что касается вхождения новообразований НФ в язык, то здесь можно выделить три их основные сферы бытования:
- они могут остаться в пределах идиостиля отдельных писателей;
- могут пополнить лексический состав языка, в котором были созданы, или даже сделаться достоянием нескольких языков (классический пример - созданное Карелом Чапеком слово робот);
- могут стать принадлежностью языка нескольких писателей-фантастов - например, заимствованное из языка англоязычной научной фантастики слово бластер, созданное К.Э. Циолковским слово звездолет и т.д.
Новообразования, бытующие в третьей из выделенных нами сфер, А.В. Суперанская объединяла под одним общим названием футуризмы (см. [Суперанская 2005: 116]). Н.Н. Соскина характеризовала данный тип новообразований НФ как «минимально зависимые от контекста» (см. [Соскина 1980: 25]). Данная сфера употребления отличает лексические новообразования НФ от других разновидностей индивидуально-авторских новообразований (в частности - от новообразований, характерных для поэтической речи). В целом же, несмотря на явные и значительные отличия, наблюдаемые между новообразованиями НФ и окказионализмами, между двумя этими группами есть существенной сходство, заключающееся в том, что и новообразования НФ, и слова-окказионализмы создаются по аналогии. Но если окказионализмы могут создаваться по аналогии и к отдельным словам, и к группам слов (см. подробнее п. 2.1.2.), то новообразования НФ всегда создаются по аналогии к отдельным пластам лексики (чаще всего -научно-технической терминологии).
В заключение отметим, что новообразования, создаваемые писателями-фантастами, в идеале должны предвосхищать развитие лексической системы, происходящее по объективным законам существования языка, в силу чего они создаются как единицы, призванные пополнить в будущем состав соответствующих смысловых парадигм - т.е. должны соответствовать усредненной норме языка, о которой говорилось выше. Рассмотрим далее, каким образом реализуются индивидуально-авторские новообразования в отмеченных нами трех типах фантастики.
2.2 Типология новообразований НФ в реалистической фантастике братьев Стругацких
2.2.1 Проблема разграничения разговорных окказионализмов, и новообразований НФ в прозе братьев Стругацких
Анализ новообразований НФ требует четкого разграничения означенного феномена и разговорных окказионализмов, которые встречаются в речи персонажей братьев Стругацких. В параграфе 2.1.4. мы охарактеризовали разговорные окказионализмы, присутствующие в речи персонажей научно-фантастических произведений, как новообразования второго порядка. В качестве конститутивного признака подобного рода новообразований мы выделили тот факт, что данный тип новообразований являются окказиональным не только по отношению к языковой норме, но и по отношению к норме, актуализованной фантастическим миром.
Наличие таких слов в речи персонажей братьев Стругацких существенно ее оживляет, делает предельно приземленной, соотносимой с той, которую читатели постоянно слышат в реальной действительности, и в какой-то степени противопоставляет диалоги, созданные братьями Стругацкими, тем ходульным, исполненным высокого пафоса, но полностью лишенным обычных человеческих чувств, диалогам, с которыми мы сталкиваемся, например, в произведениях И.Ефремова (подробнее о полемике братьев Стругацких с И. Ефремовым см. Введение). Иными словами, новообразования второго порядка отличают стиль братьев Стругацких от художественной манеры других фантастов.
Все разговорные окказионализмы, обнаруживающиеся в произведениях братьев Стругацких, можно условно разделить на две основные группы:
1. новообразования второго порядка, имеющие соответствия в стандартизированном языке;
2. новообразования, лишенные такого соответствия. Проанализируем их подробнее.
1. Примером окказионализмов с потенциально возможным соответствием являются слова тирьямпапация и псевдоквазия. Рассмотрим их с опорой на художественный контекст:
псевдоквазия (Нет, это не было вспышкой интуиции. И вряд ли он поймал меня на псевдоквазии [ВГВ: 129]);
тирьямпампация (Они делают такие перелеты за два месяца, потому что, видите ли, обнаружили некое свойство пространства - времени, которого мы не понимаем, и которое они называют, скажем, тирьямпампацией [ПВXXII: 356]).
Новообразование псевдоквазия создано с использованием нескольких словообразовательных формантов. Приставки псевдо- и квази- начинают играть в слове роль двух своеобразных «псевдокорней» (В.П. Изотов называл данное явление «эмансипацией приставок» [Изотов 2002: 55]), затем происходит их сложение (сложение основ), и завершается все оформлением слова как существительного женского рода (суффиксация).
Окказионализм тирьямпапация образован посредством несвойственной русскому языку суффиксации звукоподражания, имитирующего непонятную неразборчивую речь. В соответствии с критериями выделения поэтических или разговорных окказионализмов (см. п. 2.1.2.) рассматриваемые новообразования являются приметой «идиолекта» придумавшего их героя. К каждому из этих слов можно подобрать узуальный синоним: в первом случае это могут быть слова 'ошибка, неточность, несуразица' и т.д.; значение, передаваемое окказионализмом тирьямпапация, можно представить в виде описательного оборота 'неизвестная наука, потенциально именуемая длинным и сложным названием'.
Достаточно распространенным явлением в речи персонажей братьев Стругацких стал т.н. голофразис - прием, при котором цельные словосочетания (или даже предложения) графически оформляются как единое слово: Правда, я был далек от психологии подумаешьэканевидаль, скорее мое состояние напоминало состояние Алисы в Стране Чудес [ПНС: 41]; Это вы очень убедительно господин не-знаю-как-вас-величать [ВНМ: 27]; А сделается им тот, сударики мои, кто рисовать упомянутую котлету или, скажем, Афродиту не умеет, но и ракушки промышлять тоже ни в какую не хочет - творец-организатор, творец-выстраиватель-в-колонны, дары вымогающий и оные же распределяющий [ГО: 263]. Голофразис всегда является продуктом спонтанного речепроизводства - когда быстрый темп живого общения не дает времени для создания окказионализма аффиксальным способом, в этом случае говорящий идет по пути «упрощенного» словотворчества, лексикализуя целые речевые фрагменты. Так или иначе, эти окказионализмы объединяют гипотетически представленную реальность с нашим миром, также они вполне могут быть использованы в обыденной речи, а потому, с точки зрения семантики - не являются принадлежностью только стиля научной фантастики.
Другую функцию выполняют слова, которые создаются не для того, чтобы выразить оттенки смысла недоступные их узуальному синониму, а по соображениям «фонетического и грамматического характера» [Панюшкин 1989: И]. В качестве примера такого рода слов можно привести новообразование структуральнейший. Формально оно создано с нарушением правила, согласно которому от относительных прилагательных не образуются степени сравнения. Окказионализм этот извлечен из шуточного четверостишия, придуманного героем повести «Попытка к бегству» Вадимом:
Пусть тахорги в страхе воют,
Издавая визг и писк!
Ведь на них идет войною
Структуральнейший лингвист [ПКБ: 480]
«Попытка к бегству» была написана в 60-е годы прошлого века - время расцвета структурной лингвистики. Изменение очень популярного в те годы слова структурный в структуральнейший, наблюдаемое в отрывке, диктуется прежде всего соображениями метрики. К этому же разряду можно отнести и повторы-отзвучия из ставшего хрестоматийным примера Н.А. Янко-Триницкой: У них, у людей - космос-мосмос, фотосинтез-мотосинтез [СОТ: 470].
2. Примерами окказионализмов, которые не обладают потенциальными соответствиями в русском языке, являются слова людены и метагом. Они обозначают высшую ступень развития человека и встречаются в повести «Волны гасят ветер»: Я предпочитаю называть нас люденами. Во-первых, это перекликается с русским словом «люди»; во-вторых, одним из первых люденов был Павел Люденов, это наш Адам. Кроме того существует полушутливый термин «хомо луденс» [...]. «Человек играющий». И есть еще антишутка «люден» - анаграмма слова «нелюдь» [ВГВ: 246]. Новообразование людены имеет основополагающее значение для понимания идейного замысла повести «Волны гасят ветер», что подчеркивается осложнением словообразовательного способа, задействованного при создании окказионализма, морфонологическим процессом: изменение порядка фонем на обратный (люден-нелюдь) сопровождается усечением конечного с (от русской транслитерации латинского ludens 'играющий'). Слово люден с примыкающим к нему словом метагом (мета- (от meta- - приставка, соответствующая нашему 'над') + гом (усечение от гомо - греч. Homo 'человек') - 'сверхчеловек'. Метагом и люден - наиболее емкие и многозначительные новообразования второго порядка, созданные братьями Стругацкими. Вместе с тем, их появление не объясняется причинами фонетического и экспрессивно-стилистического характера (в отличие от предшествующих примеров), и к ним нельзя подобрать синонимов, бытующих в узуальной сфере языка. Но все же мы относим эти слова к новообразованиям второго порядка из-за их принадлежности к идиолекту изолированной группы индивидов, а также из-за их неполной освоенности языковым коллективом, изображаемым в повести «Волны гасят ветер». Немаловажен для нас и тот факт, что при создании одного из этих слов (люден) был задействован окказиональный способ образования - анаграмма (см. подробнее [Улуханов 1996: 54])
В эту же группу новообразований можно включить и некоторые примеры голофразиса: Между тем вокруг бегали невообразимо сложные кибердворники, киберсадовники, киберпоедатели-мух-и-гусениц, киберсоорудители-бутербродов-с-ветчиной-и-сыром [ПВXXII: 522]. В отличие от слов люден и метагом, ставших результатом целенаправленного словотворческого процесса, пример голофразиса отражает результаты спонтанного словотворчества, но, в противоположность примерам голофразиса, приведенным выше, с его помощью можно обозначить только реалию, свойственную фантастическому миру (что отражено в наличии среди «морфем», составивших данное голофрастическое новообразование, элемента кибер, обозначающего реалию, характерную лишь для Мира Полудня).
Подведем итоги анализа НФ новообразований второго порядка. Все рассмотренные примеры не являются показательными для языка научной фантастики и стиля братьев Стругацких, они в неисчислимом множестве создаются в непринужденной беседе и на страницах газет. Вместе с тем, данные новообразования вполне вероятностны и гипотетически возможны не только в научной фантастике, но и в любом произведении, которое стремится правдоподобно описать работу сознания, столкнувшегося с неизвестным ему доселе объектом (как это происходит со словами людены и метагом), или просто репродуцирует языковую игру, обладающую лингвокреативной природой и призванную выразить самые разнообразные чувства (слово структуральнейший или повторы-отзвучия).
2.2.2 Новообразования НФ, характерные для реалистической фантастики братьев Стругацких
Предварительные замечания
Подавляющее большинство встреченных нами в художественных текстах братьев Стругацких новообразований НФ (120 единиц) были обнаружены в произведениях, относящихся к реалистическому типу.
В зависимости от того, какой принцип будет положен в основу классификации, они могут быть описаны разными способами. Назовем принципы классификации, которые будут использованы в процессе анализа:
1. морфемная/семантическая деривация;
2. исконный/заимствованный/окказиональный характер производящей основы;
3. принадлежность новообразования к одной из семантических групп;
4. вхождение новообразования в словообразовательные типы и гнезда.
Представим комплексный анализ новообразований, созданных братьями Стругацкими с учетом этих особенностей.
Большинство новообразований, представленных в произведениях реалистического типа, сосредоточено в повестях, составляющих цикл «Мир Полудня»; другая, достаточно небольшая, часть новообразований (8 единиц) встретилась нам в повестях, не входящих в цикл «Мир Полудня». Охарактеризуем словообразовательную структуру НФ новообразований, сопроводив описание сопутствующими пояснениями и толкованиями.
Как было сказано выше, новообразования НФ не отличаются той яркостью и необычностью словообразовательной структуры, которая характерна для слов, созданных по окказиональным словообразовательным моделям. Писатель-фантаст, придумывающий новое слово, в первую очередь стремится изобразить непротиворечивую, достоверную картину фантастического (эпистемически возможного) мира, и братья Стругацкие (по крайней мере, в своих произведениях, относящихся к реалистическому типу) не являются исключением. Они создают названия для объектов виртуального мира с опорой на узуальные способы словообразования. Таким образом, новообразования, встречающиеся в произведениях братьев Стругацких, можно распределить по следующим группам:
А) Сложение основ
В эту парадигму входят единицы, образованные путем сложения исконных слов (основ), в том числе терминоэлементов. Под терминоэлементами мы, вслед за А.В.Суперанской, будем понимать заимствованные из греческого или латинского языков морфемы, служащие для образования терминов [Суперанская 2005: 48]). В состав группы входит:
а) абстрактная лексика, включающая названия наук и других областей человеческого знания
.Новообразования с элементом ксено- (от греч. xenos 'чужой, посторонний'). В узуальном контексте этот элемент является частью терминов, относящихся к самым различным областям знания. В свободном виде в русском языке этот терминоэлемент не встречается. Так, в словаре Л.П. Крысина приведены следующие слова с элементом ксено-: ксеногамия в ботанике 'способ опыления'; ксенолит в геологии 'обломок посторонней породы'; ксенон в химии 'инертный газ'; ксенотранстантация в медицине 'пересадка органов' [Крысин 1988: 412]. Став общей частью слов, относящихся к одному гнезду, в произведениях братьев Стругацких элемент ксено- приобрел новое для него, более конкретное значение, которое в самом общем и широком смысле можно обозначить как 'имеющий отношение к инопланетным живым существам'. Нами зафиксированы следующие новообразования, содержащие данный элемент: ксенология [ксен-+о+-лог-+-и]-+-а (от греч. logos 'наука, учение') 'наука, изучающая инопланетные цивилизации']; патоксенология [пат- (от греч. pathos 'болезнь, отклонение') + о + ксенология) 'один из разделов науки об инопланетных цивилизациях, изучающий их болезни': Некоторое время она действительно педиаторствапа и именно в Сыктывкаре, но потом она переквалифицировалась в этнолога, и мало того, она занималась последовательно: ксенологией, патоксенологией, сравнительной психологией и левелометрией, и во всех этих не так уж связанных между собой науках она явно преуспела, если судить по количеству опубликованных ею работ и по ответственности постов ею занимаемых [1111: 28]; ксенотехника [ксен-+о+техника]. 'инопланетная техника'; ксенотехнология (ксен-+о+технология) 'инопланетная технология': Были назначены и немедленно направлены в группу Фокина специалисты по ксенотехнологии вообще и по ксенотехнике Странников в частности [ЖВМ: 237]; ксенофольклор [ксен-+о+фольклор]: 'инопланетный фольклор': Но в огромном большинстве это собиратели ксенофольклора [ЖВМ: 164].
Другие терминоэлементы не объединяют образуемые при их помощи слова в столь обширные словообразовательные гнезда: космозоология [косм-+о+зоология] 'наука о живых организмах, населяющих иные миры': Таскал он меня от скелета к скелету, руками размахивал, голос возвышал -я таким его еще не видывал. Здорово, наверное, он любил эту свою космозоологию [ПП: 73]; эмбриомеханика [эмбрио-+механика] 'раздел науки, изучающий закономерности существования и развития эмбриосистем': Это было несколько лет назад. Тогда он был еще совершенным новичком в эмбриомеханике [ПВXXII: 451]; психохирургия: [псих-+о+хирургия] 'лечение с использованием гипноза': Простейшие приемы психохирургии входили в подготовку звездолетчика [ПКБ: 547].
b) названия технических приспособлений
ментоскоп [мент- (от лат. mens, 'ум, мысль') + о + -скоп (греч. skopeo 'наблюдаю, исследую')] 'аппарат для исследования человеческой психики': Дверь в лабораторию оставалась прикрытой, оттуда доносился раздраженный голос Бегемота и звонкое щелканье включенного ментоскопа [ОО: 48].
Новообразования с элементом кристалл(о)- (от греч. kristallos 'лед, хрусталь') - 'твердое тело, имеющее определенную структуру'. В «мирах» братьев Стругацких данный элемент стал общим для наименований носителей информации и производимых с ними действий:
кристаллофон [кристалл-+о+-фон (греч. phone 'звук, шум')] - новообразование создано по аналогии со словами телефон, магнитофон и т.д. 'устройство для прослушивания кристаллозаписей': Я вдруг вспомнил, зачем сюда пришел, выдвинул ящик стола, нашел с записью ируканских боевых маршей и аккуратно подвесил его к мочке правого уха [М: 389]; мнемокристаллы [мнем- (греч. mnema 'память') + о + кристалл(ы)] 'носители для хранения информации': Анализатор - не анализатор, - сказал он медленно, - а без мнемокристаллов нам не обойтись [ПКБ: 512]. Кристаллокопирование [кристалл-+о+копирование] 'способ копирования': Кстати, Кристаллокопирование не разрешаю [ЖВМ: 6].
Новообразования с элементом механ(о)- (от греч. mechane 'орудие, машина'). В повести «Полдень. Век ХХП» данный элемент объединял новообразования, которые служили названиями для выдуманных братьями Стругацкими механизмов, способных к саморазвитию:
механозародыш [механ-+о+зародыш] 'техническое приспособление, способное саморазвиваться': Дул ветер, и было холодно стоять и смотреть, как Антон неторопливо и аккуратно укрепляет активаторы на гладкой поверхности механозародыша (ППВXII: 508]; механохромосома [механ-+о+хромосома] 'деталь механозародыша': Автономная саморазвивающаяся механическая система, объединяющая в себе программное МХФ - механохромосому Фишера, систему воспринимающих и исполнительных органов, дигесталъную систему и энергетическую систему [ППВXXII: 441].
В более поздних произведениях элемент механ(о)- сменился элементом эмбрио- (греч. embrion 'зародыш, детеныш'), который стал объединяющим для группы новообразований, обозначающих саморазвивающиеся механизмы: эмбриофоры [эмбри(о)- (от греч. embrion 'зародыш, детеныш') + -фор(ы) (от греч. phoros 'несущий')] 'контейнеры, из которых появляются на свет биомеханизмы': Вы бы хоть попытались прикинуть, какая энергия нужна эмбриофору, чтобы развиться в такую массу хотя бы и за час [ВГВ: 100]; эмбриосистемы [эмбри(о)+систем(ы)] 'системы, связанные с созданием биомеханизмов'. Равич Марина Сергеевна, 27 лет, по образованию ветеринарный врач, ныне - консультант Ленинградского завода эмбриосистем [ВГВ: 143].
Атомокар [атом-+о+кар] 'наземный транспорт, работающий на атомном топливе': Машины занимали все пространство шоссе. Они плотным строем шли с севера, только с севера, плоские машины, похожие на пассажирские атомокары [ПКБ: 516]; птерокар (птер(о)+кар) 'воздушный вид транспорта': На рассвете грузо-пассажирский стратоплан сбросил птерокар с группой над Вторым Курильским проливом [НВХХП: 442]; Учитель забрался в кабину птерокара и стал смотреть на знакомое окно [ПВXXII: 237].
Чрезвычайно частотными в словотворчестве братьев Стругацких являются новообразования, наделенные элементом кибер-:
киберсистемы [кибер(нетические)+систем(ы)] 'кибернетические системы': Строительным материалом для киберсистемы данного типа, - как можно суше сказал я, - является тот материал, который у киберсистемы под ногами [М: 397]; киберхирург [кибер(нетический)+хирург]; 'кибернетический хирург': Постоянно включенный и готовый к действию киберхирург - огромный белый спрут, подвешенный к потолку, - холодно глянул на меня зеленоватыми глазищами и с готовностью приподнял манипуляторы [М: 379]; Диксон стоял рядом и смотрел, как тонкая блестящая игла киберхирурга входит в его руку [ПВXXII: 194]; киберуборщик [кибер(нетический) + уборщик] 'кибернетический уборщик': У порога маялся еще один киберуборщик [ЖВМ: 63]; киберштурман [кибер(нетический) + штурман] 'кибернетический штурман': Антон передал управление на киберштурман и, сложив руки на животе, задумчиво глядел на обзорный экран [ПКБ: 491]; Киберштурман, - хрипло сказал Валькенштейн [ПВXXII: 327]; кибердворник [кибер(нетический) + дворник] 'кибернетический дворник': Вдоль улиц редкими цепями продвигались небольшие многоногие кибердворники [ПВXXII: 389]; киберстроители [кибернетические) + строител(и)] 'кибернетические строители': Рядом с ним прыгали черные киберстроители, похожие на богомолов [ПВXXII: 194]; киберразведчик [кибер(нетический)+ разведчик] 'кибернетический разведчик': Опять сидеть сложа руки и радировать на Землю, что очередная обойма киберразведчиков сгорела в атмосфере [ПВXXII: 321].
с) названия лиц по роду деятельности
Кибертехник [кибер-+техник[ 'специалист по обслуживанию киберов': Собственно, это уже был не страх, это были остатки пережитого страха, смешанного со стыдом. Кибертехник, который испугался собственных киберов... [М: 381].
Киберинженер [кибер-+инженер] 'специалист по киберам более высокого ранга, чем кибертехник': Я, собственно, надеялся выяснить это у Вадика. Тогда Вадик вызвал головастую Нинонс ЭР-8, мы обсудили эту возможность втроем, ничего не придумали, и головастая Нинон посоветовала мне связаться с главным киберинженером базы, который зубы съел именно на этих строительных системах, чуть ли не их создатель [М: 384].
Психократ [псих-+о+-крат] 'существо, способное подчинять своей воле других людей': В поле нашего зрения еще ни разу не попадал психократ подобной силы, да еще инопланетянин вдобавок [ВГВ: 139].
Видеофон [видео- (от лат. video 'вижу') + фон (от греч. phone 'звук')] 'прибор для воспроизведения аудиовизуальных изображений': Сережа Кондратьев пошел прямо к видеофону [ПВXXII: 206].
d) названия материалов
Спектролит [спектр- (от лат. spectrum 'видимое') + о + -лит (от греч. lithos 'камень'), по аналогии с крезолит и т.д.] 'прозрачный камень, используемый вместо стекла': Совсем близко, едва не царапнув по спектролиту фонаря, щелкнули чудовищные клювы и сразу исчезли [ПВXXII: 194].
Новообразования с элементом - пласт: литопласт [лит - + о + -пласт (связанный элемент, встречающийся, например, в слове пенопласт)] 'строительный материал, совмещающий свойства пластика и металла': Гальцев с большим изяществом вывел птерокар на пике, осмотрелся, поглядел на карту, поглядел на компас и сразу отыскал Байково - несколько ярусов двухэтажных зданий из белого и красного литопласта, охвативших полукругом небольшую, но удобную бухту [ПВXXII: 442]; стеклопласт [стекл- + о + -пласт]: 'материал, совмещающий свойства стекла и пластика': Здесь был ящик с маслом, тюк с индексом «Е-9», карманный микроэлектрометр в пластмассовом футляре, четыре нейтронных аккумулятора, ком застывшего стеклопласта и темные очки [ПВXXII: 434]; металлопласт [металл- + о + -пласт]: 'материал, совмещающий свойства металла и пластика': Странный материал, - сказал он издали. ~ Металлопласт, наверное. Но я никогда не видел такого металлопласта [ПВXXII: 310].
e) название свойств предметов
Гемомеханические [гем- (от греч. haima 'кровь') + о + механический] 'свойство некоторых деталей механозародышей': В яме тлел механический итак, на его фоне было видно как беспомощно двигаются потерявшие управление гемомеханические щупальца зародыша [ПВXXII: 453].
f) названия различных медицинских средств
Вирусофоб [вирус- +о + -фоб (греч. phobos 'страх, ужас')] 'противобактериологическое средство1: Такая вот царапина, - сообщил Учитель, рассматривая ладонь, - на Пандоре вызвала бы аварийный сигнал. Меня бы изолировали в отсеке и утопили бы в вирусофобах [ПВXXII: 229].
Тампопластырь 'средство для перевязки': Вадим с охапкой тампопластыря шел за ним по пятам [ПКБ: 529].
Биоблокада [био- + блокада] 'средство, дающее абсолютный иммунитет': Учитель стал рассказывать про биоблокаду [ПВXXII: 229].
g) названия животных
Слова, входящие в эту группу, имитируют принятые в зоологии номенклатурные обозначения, которые создавались братьями Стругацкими посредством основосложения. В качестве производящих основ авторами были использованы основы греческого происхождения. В группу входят три новообразования этого типа: гиппоцет, мимикродон и ихтиомаммал.
Слово мимикродон образовано по образцу названия динозавра -игуанодон (буквально игуанозуб). Свое название игуанодон получил по первой, свидетельствовавшей о нем находке - зубу, напоминающему зуб игуаны. Создав слово мимикродон [от греч. mimos 'подражание, воспроизведение' + odus (odontus) 'зуб'], братья Стругацкие поместили в его название отсылку к факту, имевшему место в истории палеонтологии; структура данного новообразования заставляет нас предположить, что подобный же факт имел место и в мире братьев Стругацких, но каких-то указаний на это не приводится. Новообразование мимикродон является элементом, который, повторяясь, объединяет ранние повести «Путь на Амальтею» и цикл, посвященный Миру Полудня: Песчаный танк «Мимикродон» заворчал двигателем, лязгнул и, круто кренясь, сходу полез куда-то в гору [ПНА: 478]; На гребне недалекого бархана, повернув к ним страшную треугольную голову, сидел мимикродон - двухметровый ящер, крапчато-рыжий, под цвет песка [ПВXXII: 323].
Гиппоцет [греч. hippos 'лошадь' + лат. cete 'кит'] 'одно из лесных животных в повести «Улитка на склоне», предположительно - очень больших размеров': Сбоку раздался знакомый устрашающий храп. Кандид поднял голову. Сразу из-за семи деревьев на холм тупо глядел матерый гиппоцет [УНС: 188].
В эту же группу входит новообразование ихтиомаммал [греч. ihthys 'рыба' + лат. mammalis 'грудной'] 'дышащее жабрами млекопитающее': В бассейне, в воде, освещенной сиреневым цветом, кружило длинное волосатое животное - ихтиомаммал, единственное теплокровное, дышащее жабрами [ПВXXII: 319].
Но чаще названия животных создаются братьями Стругацкими путем сложения русских основ с добавлением соединительного гласного. В зависимости от частеречной принадлежности производящих основ все слова такого рода можно разделить на несколько групп:
1. существительное + существительное: крабораки:. Упоминающиеся ниже крабораки - это одно из полезнейших созданий Флеминга, которые впервые появились у него на свет, когда он был еще молодым работником на ферме на Онежском озере [ВГВ: 96]; ракопауки: Такие таланты, как совершенное искусство подражать вою гигантского ракопаука с планеты Пандора, способность непринужденно рассуждать о девяти способах экономии горючего при межзвездном перелете и умение одиннадцать раз подряд присесть на одной ноге, не могли остаться незамеченными, а все эти таланты не были чужды обитателям 18-й [ПВXXII: 368-369]; Расстояние стремительно сокращается, все совершенно ясно, и, когда ракопаук оказывается у меня на траверзе, я стреляю [ЖВМ: 149]; зеброжирафы: Но Гаг уже не слышал его. Он потрясенно смотрел, как по песчаной дорожке милю зеброжирафа, совсем рядом с ним, идет человек [ПП: 42];
...Подобные документы
Характерные черты научно-технического стиля, его лексико-грамматические особенности. Наиболее употребительные конструкции английского языка, используемые в текстах научного стиля. Анализ классификации научной литературы на основе научных статей.
реферат [33,8 K], добавлен 14.10.2014Функциональный стиль научно-технической речи как объект переводоведения. Прогресс науки и техники как фактор создания особого стиля речи. Грамматические особенности и лексические закономерности научной прозы. Терминология, тенденции ее развития.
курсовая работа [69,5 K], добавлен 31.10.2013Изучение индивидуально-авторских новообразований в письмах А.П. Чехова. Причины появления и способы образования окказиональных слов. Анализ их сходства и различий с узуальными словами русского языка. Своеобразие авторских слов как речевых новообразований.
реферат [16,2 K], добавлен 12.02.2014Классификация научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Лексический состав научной и технической литературы.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 02.12.2014Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.
курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007Виды специальной лексики по роли лексических средств с точки зрения глубины информации, которую они несут в социальной коммуникации. Причины возникновения научной фантастики как литературного жанра. Аффиксация - один из способов словообразования.
дипломная работа [144,3 K], добавлен 29.07.2017Лексика английского языка как система. Особенности научного стиля речи. Термин как единица языка науки. Функции научной лексики в сериале "Теория большого взрыва". Классификация терминов по авторству, содержательной (семантической) и формальной структуре.
курсовая работа [271,3 K], добавлен 17.04.2015Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.
реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.
реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007Стили русского языка. Факторы, влияющие на его формирование и функционирование. Особенности научного и официально-делового стиля. Публицистический стиль и его особенности. Особенности стиля художественной литературы. Особенности разговорного стиля.
реферат [23,7 K], добавлен 16.03.2008Понятие научного стиля. Русский литературный язык второй половины XVIII века. Роль Ломоносова в формировании русского языка. Собирание словарных материалов для исторического изучения русского языка. Обогащение русской терминологической лексики.
реферат [18,6 K], добавлен 18.11.2006Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.
контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.
контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011Стилистические особенности неологизмов советской эпохи. Использование лексических неологизмов в СМИ. Развитие советского "политического" языка. Специфика языка советского типа. Формы проявления стилистической либерализации русского языка советской эпохи.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 17.04.2011Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.
реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.
контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009Типы функциональных стилей современного русского языка, их отличительные черты и условия применения. Общая характеристика официально-делового стиля, его роль, форма реализации и особенности соблюдения норм. Специфика языка и стиля судебного акта.
реферат [39,9 K], добавлен 15.05.2011История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.
курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014