- 29911. Французская школа социологии
Этапы развития социологии как науки. Теоретические источники развития социологии. О. Конт – французский философ, социолог, основатель социологии как науки. Социология Эмиля Дюркгейма. Психологическое направление в социологии и ее развитие в ХIХ веке.
Исследование социальности французских фамилий, что во многом определяется их этимологической и структурной характеристиками. Определение понятия антропонимов, которые составляют наиболее распространенную группу слов, выступающих в функции обращения.
Характеристика французских городов (Парижа, Ландо, Авиньона, Лангедока и других) с точки зрения путешественника, блестящего писателя Д. Фонвизина. Оценка всех достоинств (архитектуры, благоустроенности) и недостатков французских городов в его творчестве.
Сатирическая пресса во Франции. Лексические и стилистические средства создания комического эффекта на примере двух еженедельников - "Charlie Hebdo" и "Le Canard Enchaîné". Тематическое поле и целевая аудитория сатирических периодических изданий.
Результаты семантического анализа французских заимствований XX века в английском языке, извлеченных из этимологического онлайн-словаря Д. Харпера. Предметные области, обогатившие свою лексику за их счет. Способы словообразования исследуемой лексики.
Сравнительно-сопоставительный анализ художественного перевода произведения, изучение передачи заимствованных слов средствами другого языка. Образование слов в английском языке с помощью французских аффиксов. Причины появления новых слов и словосочетаний.
Старые извлечения слов, обусловленные нормандским завоеванием. Характеристика поздних французских заимствований XVII—XVIII веков в английском говоре. Анализ повторений выражений, обозначающих воинские формирования. Изучение латинского языка во Франции.
Исследование особенностей проникновения французской лексики в английский язык. Употребление французских заимствований в общественной жизни Англии. Влияние французского языка на английскую литературу. Влияние заимствований на английское словообразование.
Главная особенность нормандского завоевания. Характеристика влияния французского языка на английское словообразование. Заимствования в различных сферах человеческой деятельности. Употребление французских заимствований в общественной жизни Англии.
Исторические предпосылки формирования лексики английского языка, появление заимствований из латыни, французского и скандинавских языков. Межъязыковая ассиметрия французских заимствований в английской художественной литературе и особенности ее перевода.
Анализ особенностей передачи французских заимствований на примере опубликованных переводов произведений английских авторов. Функции французского элемента в английском художественном тексте. Теоретические аспекты классификаций переводческих трансформаций.
Исследование основных причин возникновения французских заимствований и их периодизации. Образование существительных с помощью суффикса. Демонстрация основных сфер жизнедеятельности, в которых культурное влияние Франции наблюдается наиболее отчетливо.
Исследование актуального статуса и тенденций в использовании французских заимствований как части терминологии современного немецкого языка дипломатического и консульского права, рассматриваемого авторами как частный дискурс международного права.
Раскрытие специфики дендизма во Франции XIX века, анализ его особенностей в произведениях французских писателей и исследование основного лирического персонажа типа денди на примере следующих французских авторов: Ж.К. Гюисманса, Ш. Бодлера, Р. Монтескье.
Развитие литературы французской и эмигрантской первой половины XX века. Исследование вклада Г. Газданова в развитие литературы. Появление романов и рассказов в послевоенной прозе Газданова, написанных только на французские сюжеты с французскими героями.
Общая характеристика сборника рассказов об озорном школьнике Николя "Les bêtises du Petit Nicolas" французского писателя Р. Госинни. Междометие как служебная, чаще всего неизменяемая самостоятельная часть речи, знакомство с особенностями перевода.
- 29927. Французские переводы и прижизненные публикации Николая Гумилева: разговор с французским читателем
Рассмотрение обстоятельств создания всех известных на сегодняшний день прижизненных французских текстов Гумилева в контексте русско-французских литературных связей начала XX в. Особенности аттрибуируемых Гумилеву переводов и история их публикаций.
Рассмотрение роли В.Я. Брюсова в формировании творческого лица переводчицы и критика Н.И. Петровской. Оценка Петровской "столкновения" различных художественных приемов и систем. Обозначение условий успешного перевода. Диалоги Петровской и Брюсова.
Семантико-синтаксическая специфика предложных выражений en qualite de, a titre de, en guise de в сопоставлении с русским предлогом "в качестве". Конструкционное тождество единиц и семантические различия. Французские предложные выражения, примеры.
Взгляды французских просветителей на проблемы морали и нравственности. Функции и механизмы восприятия и понимания в процессе делового общения. Качества делового человека. Нужно ли проявлять инициативу совершенно во всем. Деловой потенциал человека.
Средневековые формы аристократического и литературного досуга во Франции. Характеристика различных типов французских салонов XVII-XVIII вв. Анализ законов общежития, гостеприимства и правил игры "салонной культуры". Роль ученых дам в версальском дворе.
- 29932. Французские соусы
Французская кухня как традиционная кухня Франции, условно разделена на две основные ветви — региональную народную и изысканную аристократическую. История происхождения французских соусов. Кисло-сладкий пуаврад, сливочный жуанвиль или грибной сюпрем.
Опыт создания концерна прессы во Франции. Появление собственных интернет-сайтов, региональных и национальных газет. Изменение рынка печати. Тиражи издательства. Использование современных мультимедийных технологий. Создание первого международного канала.
Изучение французской поэзии, созданной русскими поэтами. Обзор сборника французских стихов А.С. Пушкина и В.Л. Пушкина в переводах Н. Муромской. Ознакомление с первым опытом поэта "Мой портрет", содержанием куплетов о вступлении русских войск в Париж.
Изменение вкусов общества на рубеже XVII–XVIII вв. Стиль барокко в архитектуре и прикладном искусстве. Формирование нового стиля. Театральные декорации и эскизы костюмов Буше. Живописные полотна Буше и шпалеры-пасторали, созданные по его картонам.
Молодость и поздняя слава. Институт Арабского мира в Париже. Соединение воедино красоты природы и активной жизни современного города в проекте современного художественного музея "Фонд современного искусства Картье". Самое масштабное здание Жана Нувеля.
Образ французского города середины XVII века в восприятии английского путешественника. Путешествие как атрибут создания комплексных географических характеристик и образов мест. Описание французских городов в Дневнике английского путешественника Эвелина.
Анализ мнений российских исследователей о художественном и научном творчестве французского гравера А. Босса. Оценка и роль трактата Босса в профессиональном становлении российских, западноевропейских граверов. Характеристика технических новшеств Босса.
- 29939. Французский гравер Бенуа-Луи Анрикез (1732-1806) – преподаватель Российской академии художеств
Творческая биография французского гравера Бенуа-Луи Анрикеза. Оценка роли художника в формировании системы обучения граверов в России. Анализ проблемы адаптации преподавателей творческих дисциплин во время работы в непривычных социальных условиях.
История возникновения импрессионизма во Франции. Его характерные особенности. История зарождения импрессионизма в России. Сравнение двух произведений: "Чаепитие" К. Коровина и "Завтрак гребцов" О. Ренуара. Русский и французский импрессионизм: сравнение.