Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса

Общая характеристика виртуального дискурса: содержание и границы. Конститутивные признаки, цели и стратегии. Текстовая специфика, гипертекст. Параметры структурирования виртуального жанрового пространства. Флейм, сетевой флирт, виртуальный роман.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 667,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1.2.2 Ценности

Ценности являются базовой категорией при построении картины мира. Конфигурация ценностей определяет культурный тип той или иной общности. Поскольку виртуальный мир - это новая социокультурная среда, то она будет характеризоваться набором собственных ценностей. Разумеется, признать абсолютную независимость данной социокультурной среды от традиционных социальных отношений и опыта невозможно, но в то же время трудно отрицать ее некоторую автономность. «Ни одна человеческая общность не существует без тех или иных ценностей в качестве побудительного мотива и нормы деятельности и поведения» [Пигалев, 1998, с. 14]. Но ценности служат для ориентации предпочтений и интересов не только социальных групп, но и отдельных людей. Те предметы, события и явления, которые играют в жизни человека большую роль и значимы для него, будут обладать определенным набором ценностей. Ценности - «специфически социальные определения объектов окружающего мира, выявляющие их положительное или отрицательное значение для человека или общества» [ФС 1987, с. 534]. Виртуальное общение в подавляющем большинстве случаев является общением по собственному выбору, а не в силу подчинения тем или иным условиям ситуации общения. Человек, вовлекаясь в процесс виртуального взаимодействия с другими, находит его в той или иной степени, по той или иной причине интересным, полезным, ценным для себя, в противном случае он не стал бы к нему прибегать.

В ходе исследования мы проанализировали почти 1030 контекстов, так или иначе отражающих ценности виртуального мира, а затем опросили еще около 550 респондентов о том, что может привлекать пользователей в виртуальном общении, из-за чего в тот или иной момент можно предпочесть его общению в реальной ситуации, что в этом процессе может представлять ценность. Разрешалось называть несколько ценностей. При обработке материала все полученные ответы мы разделили на восемь групп, включая более конкретные ценностные моменты для каждого из респондентов в более общие понятия на основе гиперо-гипонимических отношений.

Самой большой ценностью виртуального дискурса можно признать неограниченную доступность информации и завязывания контактов. Более 83% проанализированных контекстов отражали привлекательность данной возможности виртуальной коммуникации. Это также отмечали и восемь - девять из десяти опрашиваемых респондентов. Этот факт можно объяснить тем, что с возможностью доступа к необходимой информации напрямую связаны достижения людей в любой области их деятельности (экономической, политической, социальной и т.п.). Кроме того, как отмечают социологи [Еляков, 2003, с. 31], в конце XX века информация превратилась в стержневой принцип, от которого зависят другие современные социально-экономические процессы. Производство информации становится одной из важнейших сфер человеческой деятельности, а также составляет основу информационных технологий, а Интернет может предоставить эту информацию в неограниченном количестве, причем с минимальной затратой усилий со стороны ее потребителя. Количество сайтов Интернета огромно, их тематика очень разнообразна, и кликнув мышкой на ссылку на экране монитора, пользователь может моментально получить доступ к информации, хранящейся на сервере совершенно другого города или даже страны. Неслучайно при характеристике количества информации в Сети используются такие метафоры, как «море», «океан», «горы» и т.д. Желающих пообщаться на разнообразные темы можно встретить в Сети в любое время дня и ночи. Кроме того, существует большое количество разнообразных сетевых сообществ, локализующих немалое количество людей со сходными интересами в одном месте, что повышает шанс найти собеседника по душе. Здесь следует отметить и такой факт как возможность общения офлайн, то есть посредством отсроченных во времени сообщений, что так же расширяет круг потенциальных контактов.

На втором месте среди ценностей фигурирует скорость получения информации и завязывания знакомств. «Здесь» и «сейчас» в процессе виртуального общения работают намного эффективнее, чем в общении реальном. Единственное, что должен знать пользователь - это принцип работы с поисковыми системами, а так же ориентироваться среди ресурсов, предоставляющих общение в режиме реального времени. В связи с общим ускорением темпа современной жизни, мы не можем не ускорять и свой собственный, чтобы не отстать от происходящего, не оказаться в неведении по отношению к каким-то событиям или процессам, происходящим вокруг нас. Мы говорим о массе неотложных дел, о нехватке времени, о том, что обязательно нужно выполнить что-то в кратчайшие сроки и т.д. Сочетания с глаголом «успеть» («успеть приехать», «успеть доделать», «успеть составить», «успеть сдать», и т.д.) присутствуют в речи каждого члена общества, который занят в социальной деятельности. Наша жизнь становится похожей на скоростное шоссе, где промедление невозможно, и из имеющихся способов достижения чего-то современный человек выбирает те, которые экономят время. Так, каждый четвертый респондент в ходе нашего опроса заявлял о том, что новости он предпочитает смотреть в Интернете, поскольку этот способ является наиболее экономичным по времени. Конечно, новости также оперативно представляются телевидением и радио, однако, даже самое сенсационное сообщение выходит в эфир с определенной периодичностью, согласно графику работы того или иного информационно-развлекательного канала, а не в то время, когда это нужно субъекту, готовому эту информацию потребить. Электронные СМИ предоставляют возможность получения информации в любой удобный момент: за считанные минуты можно просмотреть сайты различных новостных компаний и таким образом получить освещение одного и того же события с различных точек зрения. Электронная почта является сегодня наиболее востребованным сетевым сервисом, поскольку скорость прохождения электронного письма от места отправления к месту доставки исчисляется секундами и минутами, а не днями и месяцами. Около 70% молодых людей, признавших в качестве ценности скорость завязывания знакомств, в качестве примера, подтверждающего правоту их слов, приводили ситуацию знакомства с понравившейся девушкой на улице и в каком-либо чате. Во втором случае успех предпринимаемой попытки бывает намного выше, поскольку человек, пришедший в Сеть, изначально настроен на знакомство, на поддержание контакта, заинтересован в общении.

Анонимность общения в виртуальной среде в качестве ценности отмечалась более чем в 50% проанализированных контекстов. В связи с анонимностью отмечается возможность быть абсолютно искренним, если это необходимо, излить кому-то душу, не испытывая никакого внешнего давления и не опасаясь того, что завтра о твоих откровениях станет известно всему рабочему коллективу, многочисленной родне или соседкам-старушкам на лавочке у подъезда. Анонимность позволяет участникам виртуальной коммуникации экспериментировать со своей идентичностью, пробовать себя в новых ролях, которые невозможны в их обычной жизни в силу тех или иных причин, «в виртуальной среде вы вообще можете быть кем хотите, выглядеть как угодно, быть существом любого пола по выбору, словом, у вас нет ограничений, характерных для реального мира» [Kelly 1997, www.]. Разумеется, на многих сетевых ресурсах существуют профили, своеобразные анкеты, в которых коммуниканты указывают данные о себе. Однако истинность представленной там информации относительна. Вносимые в профиль данные могут как соответствовать действительности, так и противоречить ей, и узнать их достоверность не представляется возможным. В отношении ценности анонимности для участников виртуального дискурса показателен скандал на сайте виртуальных дневников «@дневники», разразившийся в конце мая 2007 года. Суть конфликта между администрацией сайта и пользователями сводится к тому, что администрация решила провести тестирование новой регистрационной формы, в которой многие из полей, до этого бывшие опциональными, вошли в разряд обязательных, такие как, например, пол, дата рождения, образование, род деятельности и т.д. Эти данные потребовались, как было разъяснено позже, для более полной характеристики и сегментации аудитории, которой показывается реклама. После начала внедрения новой формы каждый пользователь, заходящий в свой дневник, видел вверху страницы специальные графы и просьбу заполнить их. Многие пользователи эту просьбу выполнили. Однако после заполнения формы сообщенные данные стали отображаться в профилях без какой-либо возможности для владельцев дневника их убрать и представали на всеобщее обозрение. Спустя некоторое время шквал рассерженных высказываний в адрес администрации появился в сообществе технической поддержки данного ресурса «@дневники: поддержка». В конечном итоге право на анонимность было восстановлено путем введения возможности для пользователя выбирать, будут ли указанные данные видны в профиле или нет.

Отсутствие пространственных границ, размывание расстояний, стирание роли временного фактора фигурировали в качестве ценности в трети всех проанализированных контекстов. Интернет дает большие возможности общаться, не выходя из дома, с разными людьми, находящимися в различных точках земного шара, и это ценно. Интернет предоставляет также большие возможности для межкультурной коммуникации, поскольку для того, чтобы посетить сайты иностранного государства совсем не требуется оформление визы и прочих документов. Студенты факультетов иностранных языков, которые так же оказались среди наших респондентов, данную ценность ставили на первое место, мотивируя возможностью практики разговорного языка. Понятие времени для виртуального дискурса, так же, как и пространства, своеобразно. Коммуниканты могут находиться через несколько часовых поясов друг от друга, но, общаясь онлайн, они имеют общее «здесь и сейчас», что ведет к потере чувства расстояния и физической отдаленности друг от друга: «Я умом понимаю конечно, что когда общаюсь со своими знакомыми из Хабаровска, то мы находимся очень далеко друг от друга, что когда у нас только 4 дня, у них уже 12 ночи. Но когда я вижу на экране Привет, Маришка!!! мне кажется что вот они тут и как-то не может быть у них полночи, если у меня за окном светит солнце» (КЗУР). Около 25% респондентов называвших стирание границ в качестве ценности виртуального дискурса, сообщили, что предпочитают общаться с теми пользователями, которые проживают в другой местности, отдаленной от их собственного физического местоположения, поскольку таким образом можно узнавать что-то новое о жителях разных частей страны и т.д. Физическая удаленность коммуникантов друг от друга вместе с анонимностью способствуют обеспечению относительной безопасности, раскрепощению.

Еще одной ценностью виртуального дискурса является свобода. Свобода самовыражения, слова, общения и т.д., простирающаяся от возможности презентации своего творчества огромной аудитории на различных сайтах до примерки на себя различных социальных ролей, проигрывания разных образов без опоры на свою реальную жизнь: «а чо? я могу делать чо хочу. во щас возьму и тебе нахамлю. бугагага. я свободен!», «Я когда часто в сети сидела я много общалась. В основном дурила мужикам головы. Я там красотка блонди длинноногая и все такое. Фоток с сайта за звание мисс там чегото понатаскала, а они велись страшенно. И сюси пуси потом разные. Во я флиртовала то! А в реал ни разу не пошла. Эт я в сети что хочу то говорю, а в реале что я им представлю тетю под центнер вместо девочек попастеньких что ли?» (КЗУР). При сетевом общении возможно создать о себе любое впечатление, при желании изменить свой возраст, пол, стиль, имидж, чем и пользуются пользователи в качестве одного из способов развлечения. Однако если около 20% респондентов говорили о ценности свободы самовыражения, то в 8% всех полученных ответов приветствуется отсутствие ответственности за свои поступки и слова. «Границы свободы и ответственности совпадают как две стороны одного листа бумаги. Только там, где я свободен, где мною свободно приняты решения, свободно совершены действия, я и отвечаю за них и их последствия. И наоборот - я могу быть ответственен только за то, в чем проявилась моя свобода» [Тульчинский, 2006, с. 18]. Однако свобода и ответственность в рамках виртуального дискурса не связаны в сознании коммуникантов. Свобода ассоциируется с вседозволенностью, с тем, что запрещено какими-либо правовыми или этическими нормами в ситуациях реального общения, а в виртуальной среде не порицается (или порицается не так сильно). И если даже процесс реального общения в современную эпоху, как отмечает В.Г.Костомаров, характеризуется общим хаосом и поиском новых ценностей в условиях демократизации и свободы [Костомаров, 1994], то процесс виртуального взаимодействия гиперболизирует данные характеристики. Часть наших респондентов, отвечая на вопрос, высказывалась, что в Сети можно говорить что угодно и как угодно, даже если это противоречит общепринятой морали и правилам поведения. Конечно, в качестве наказания может последовать перекрытие доступа к ресурсу, где были нарушены правила, но один ник при желании можно заменить на другой или же найти ресурс со сходной тематикой.

Большая степень свободы общения приводит, в конечном итоге, к его хаотичности. В своей книге «Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение» М.Ю.Сидорова, говоря о свободе, анонимности и равенстве в Интернете, отмечает, что, декларируя свободу коммуникации в Интернете, ее часто сводят к свободе самовыражения, забывая о второй ее стороне - свободе контроля в пределах какого-либо определенного сетевого ресурса [Сидорова, 2006, с. 29-31]. Ни один из наших респондентов также не отметил в качестве свободы возможности контроля, отмечая в качестве свободы как ценности только самовыражение и самораскрытие. На наш взгляд, это может быть обусловлено тем, что хотя первым значением слова «свобода» в толковых словарях дается «возможность проявления субъектом своей воли на основе осознания законов развития природы и общества» [см., например, ТСО 1997, с. 704], носителем русской лингвокультуры свобода понимается все же как «отсутствие каких-нибудь ограничений, стеснений в чем-нибудь» [Там же]. А запрет доступа на ресурс ассоциируется, если рассматривать его не по отношению к какой-либо из сторон данного взаимодействия, а вообще, прежде всего, с ограничением свободы, а не с ее проявлением.

Демократичность общения в качестве ценности была зафиксирована чуть менее чем в 15% проанализированных контекстов. Нивелирование социального статуса участников коммуникации сокращает дистанцию между ними, значительно уменьшает количество барьеров для взаимопонимания, давая возможность найти интересного собеседника. И как следствие этого основной формой обращения в Сети является обращение на «ты» к совершенно незнакомым людям. Попытка обращения на «Вы» на тех ресурсах, где оно не принято правилами, может восприниматься или как незнание коммуникантом законов сетевого общения, что бывает у новичков, или как попытка выделиться в своем поведении хоть чем-то, если по-другому не получается, что в той или иной степени может осуждаться членами сетевого сообщества:

«19:03:45 Ромео: Люди!!! Помогите, пожалуйста!!! Кто-нибудь Медитацию777 видел??? Ответьте!!!

19:04:17 Огонёк: Ромео: Я тут часа два торчу, не слежу конечно, за всеми, но вроде не было такой

19:04:23 Ромео: Огонёк: Спасибо Это с Вашей стороны очень мило

19:04:32 Огонёк: Ромео: Да не за что, приходи еще;) Только не надо на Вы

19:04:48 Ромео: Огонёк: А я не могу с девушками на ты разговаривать. Я воспитан и галантен:)

19:05:00 Огонёк: Ромео: Кончай выделываться, а?

19:05:12 Огонёк: Ромео: И откуда ты знаешь что я девушка?

19:05:19 Ромео: Огонёк: Я видел как Вы разговаривали с Джуди от женского лица.

19:05:26 Огонёк: Ромео: Ну, ну…

19:05:38 Ромео: Огонёк: Извините, что вызвал Ваше недовольство

19:05:51 Огонёк: Ромео: Слуш воспитанный, хватит, а?».

В Сети все равны, и желание коммуникантов общаться с кем-то обусловливается симпатией к этому человеку, вызванной его поведением, высказываемым мнением, степенью эрудиции и т.п., а не тем, каким социальным статусом он обладает.

Добровольность контактов, возможность прервать общение по собственному желанию без негативных последствий также часто отмечалась в качестве преимущества виртуального общения, по сравнению с реальным. Если в ситуации реального взаимодействия мы порой вынуждены общаться с кем-то помимо нашей воли, будучи вовлеченными в те или иные институциональные отношения, то в рамках виртуального дискурса мы можем говорить о добровольности и желательности контактов. Общение происходит до тех пор, пока коммуниканты интересны друг другу, в случае изменения отношения одной из сторон оно прерывается. И даже если противоположная сторона не была настроена на разрыв отношений, это никак не повлияет на снижение качества реальной жизни коммуниканта, разорвавшего отношения, не скажется негативно на его социальном статусе и т.п.

1.2.3 Прецедентные феномены

Феномен прецедентности основывается на общих фоновых знаниях коммуникантов, и эти знания могут быть социальными, культурными, языковыми, «за прецедентным феноменом всегда стоит некое представление о нем, общее и обязательное для всех носителей того или иного национально-культурного менталитета, или инвариант его восприятия, который и делает все апелляции к прецедентному феномену «прозрачными», понятными, коннотативно окрашенными» [Красных, 2003, с. 170]. Среди прецедентных феноменов учеными выделяются прецедентный текст, прецедентное имя, прецедентная ситуация, прецедентное высказывание [Богданов К.А., 2001; Гудков, 2003; Захаренко и др., 1997; Караулов, 2004; Костомаров, Бурвикова, 1994; Красных, 2003; Слышкин, 2000b].

Прецедентными текстами называются тексты, «(1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) имеющие сверхличностный характер, то есть хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, и, наконец, такие, (3) обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [Караулов, 2004, с. 216]. К числу прецедентных текстов принадлежат произведения художественной литературы, анекдоты, тексты песен, рекламы и др. Состав прецедентных текстов может со временем меняться, одни тексты могут терять статус прецедентных текстов, а другие, наоборот, приобретать его. Прецедентный текст - это «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли)предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу; прецедентный текст хорошо знаком любому среднему члену национально-лингво-культурного сообщества; обращение к прецедентным текстам может многократно возобновляться в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или прецедентные имена» [Красных, 2003, с. 190]. Есть тексты, которые становятся прецедентными на относительно короткий срок, они могут быть неизвестны предшественникам данной языковой личности и даже выходить из употребления раньше, чем сменится поколение носителей языка (например, рекламные ролики), но которые, тем не менее, как отмечает Г.Г.Слышкин, в период своей прецедентности обладают ценностной значимостью, и основанные на них реминисценции часто используются в дискурсе этого отрезка времени [Слышкин, 2000b, с. 28].

Прецедентным именем считается индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, относящимся, как правило, к числу прецедентных, или с ситуацией, широко известной носителям языка и тоже являющейся прецедентной, или имя-символ, которое указывает на некоторую совокупность определенных качеств [Захаренко и др., 1997]. Прецедентными именами, связанными с широко известными текстами для носителя русской лингвокультуры являются, например, Евгений Онегин, Наташа Ростова, Родион Раскольников. К прецедентным именам, связанным с широко известной ситуацией, можно отнести имена Зои Космодемьянской, Юрия Гагарина, Христофора Колумба. Именами-символами будут являться Иисус Христос, Наполеон Бонапарт, М.В.Ломоносов, Билл Гейтс.

Прецедентной ситуацией является «некая `идеальная', `эталонная' ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которой входят в когнитивную базу» [Красных, 2003, с. 172]. Прецедентной ситуацией, например, можно считать ситуацию Всемирного Потопа.

Прецедентное высказывание представляет собой сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу. Прецедентное высказывание «обязательно неоднократно воспроизводится в речи, и в этом заключается его специфика и отличие от других прецедентных феноменов, которые могут быть потенциально частотными» [Красных, 2003, с. 209]. К прецедентным высказываниям можно отнести цитаты из прецедентных текстов (Счастливые часов не наблюдают), названия произведений («Отцы и дети»), полное воспроизведение текста, представленного одним коротким высказыванием, как, например, в пословицах и поговорках (После дождичка в четверг).

Как отмечает В.В.Красных, прецедентные феномены могут быть 1) социумно-прецедентными, 2) национально-прецедентными, 3) универсально-прецедентными [Красных, 2003, с. 173]. Социумно-прецедентные феномены известны любому среднему представителю того или иного социума и входят в коллективное когнитивное пространство. Национально-прецедентные феномены известны любому среднему представителю того или иного национального лингвокультурного общества и входят в когнитивную базу. Универсально-прецедентные феномены известны любому среднему современному человеку и входят в универсальное «когнитивное» пространство.

Прецедентные тексты и высказывания

Каждый вид дискурса характеризуется наличием текстов, семиотически и психологически значимых для его участников. Каждый из коммуникантов периодически обогащает порождаемый им текст фрагментами из таких значимых текстов. «Знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и ее культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры» [Караулов, 2004, с. 216]. По мнению К.А.Богданова, именно прецедентные тексты являются свидетельством «фрагментарного» усвоения культуры [Богданов К.А., 2001]. Виртуальный дискурс предполагает особую сферу взаимодействия людей и, следовательно, бытования текста. Текстовую специфику виртуального дискурса мы рассмотрим немного позже, в этом же параграфе уделим внимание непосредственно прецедентным текстам.

Изобретение письменности дало человечеству огромные возможности для передачи и хранения текстов, бытовавших до этого только в устной форме. Письменная фиксация текста позволила передавать его без каких-либо искажений, без потери смысла, что было неизбежным в дописьменный период. Появление книгопечатания облегчило и значительно ускорило процесс распространения письменных текстов, а возникновение и бурное развитие новых информационных технологий предоставило новые и более удобные способы хранения, обработки и передачи информации. Это не могло не повлиять на литературу в целом.

Рассматривая существование литературы в Сети, мы можем выделить две основных ее разновидности. Во-первых, это произведения, существующие как в печатном, так и в электронном виде, и помещенные на те или иные ресурсы в Интернете (электронные библиотеки, различные тематические сайты, домашние странички и т.п.). Во-вторых, это произведения, для которых Интернет является не дополнительной возможностью размещения, а основной средой существования. Именно к последней разновидности применим термин «сетература», или «сетевая литература», обозначающий «такие произведения, которые не могут быть перенесены на бумагу либо сильно обесцениваются при таком переносе» [Андреев А., 1998, www.], и именно эти тексты представляют для нас интерес в рамках виртуального дискурса. Прецедентные тексты виртуального дискурса непосредственно связаны с сетературой, хотя, разумеется, Интернет может выступать в качестве хранилища текстов, являющихся прецедентными для других видов дискурса.

Сетература определяется как нелинейное, динамичное и многоавторское искусство, это своеобразная игра, в которой может участвовать каждый, кто понимает и принимает ее правила [Иванов Л.Ю., 2000, www.]. Важнейшими элементами этой игры являются «размывание речевой модальности (непонятно, в шутку или всерьез говорится нечто), мистификация (непонятно, кто именно говорит, кто скрывается за именем или псевдонимом), подрывание возможности однозначного прочтения (непонятно, что именно утверждается или отрицается)» [Горный 2000, www.]. Согласно исследованиям в области сетевой литературы [Корнев, 1998; Схелтйенс, 2000], весь спектр влияний Глобальной сети на культуру сводится к двум факторам: 1) конец монополии печатного станка, 2) стирание расстояния. «К этим двум факторам сводится все то принципиально новое, что привносит с собой Интернет в литературу. Все остальное является либо их следствием, либо дальнейшим развитием того, что в зародыше присутствует еще до рождения Интернета (гипертекст, разнообразные литературные игры и коллаборативные проекты и т.д.)» [Корнев, 1998, с. 30]. Исходя из этого, выделяются три основных свойства, которые отличают сетературу [Андреев А., 1998; Схелтйенс, 2000]: 1) нелинейность текста, 2) интерактивность, 3) динамичность.

1. Нелинейность текста создается за счет гиперссылок, с помощью которых читатель может двигаться по тексту по своему усмотрению, и перемещение от одного фрагмента гипертекста к другому занимает очень мало времени. Фрагмент, полученный вследствие перехода по гиперссылке, дополняет исходный путем его расширения, в качестве которого могут использоваться новый текст, графическое изображение или звуковой образ.

2. Интерактивность представляет собой «многоавторство», то есть возможность коллективного творчества, когда автор предоставляет читателям возможность дописывать имеющийся текст, при этом либо задавая какие-то правила, либо не определяя их. В написании коллективного произведения ярко представлена одна из целей виртуального дискурса - игровая. Приглашением к написанию совместных сказок, рассказов, стихов и т.п. пестрят страницы многих форумов и блогов: «LetisiA (01.11.2006, 15:42): Предлагаю следующую игру. Правила просты: мы вместе пишем стихотворение. Я начну, кто-то продолжит и т.д. Каждый следующий участник может писать не больше 4 строчек (1, 2, 3 или 4) в одном сообщении. Также, не должно быть двух и больше сообщений подряд от одного участника. Желательно, сохранять рифму. Думаю, с фантазией и рифмоплетством у всех в порядке, поэтому должно получиться нечто интересное». Однако следует отметить, что большинство коллективных произведений заметно уступают произведениям одного автора. Среди недостатков можно отметить частые нарушения размера и рифмы в стихотворениях, размывание смысла, несоответствие частей произведения друг другу по жанру, тональности, поведению героев и т.п.: «В окна ветер весенний рвется, / Солнце щекочет глаза, / Память болью вдруг отзовется, / А по щеке - слеза. / Помнить, не веря в злые приметы, / Ждать вопреки всему… / внемлить лишь сердцу, его лишь советам / Солнце сломает тьму. / время назад повернуть невозможно / Можно лишь только сказать / Сердце мое замирает тревожно / как тяжело дышать» (коллективное произведение из сообщества «Красивый многозадачный самовар»). Еще одной особенностью сетевой литературы, связанной с авторством, является «транспарентность автора» (термин В.Схелтйенса). Суть данного явления сводится к тому, что в Сети автор может сохранять анонимность, создавая в виртуальном пространстве личность автора, отличную от его личности в реальности. Справедливо замечание С.Корнева [Корнев, 1998, с. 37] о том, что применительно к Интернету мы можем говорить о подлинном стирании граней между автором и персонажем, различие между которыми в определенной мере присутствует в несетевой литературе, когда читатель знаком с биографией автора, и может в той или иной степени отличить, где описываются события, происходящие с автором, а где ведется повествование от лица персонажа. И здесь возникает проблема, насколько правильно и точно мы можем интерпретировать текст произведения, исходя только из прямого декодирования текста.

Кроме того, само понятие авторства в Сети становится размытым и неопределенным. В сетевой литературе нередко встречается такое явление, когда один и тот же человек на разных сайтах может творить под различными именами или, точнее сказать, никами, что создает путаницу при попытке выяснить автора того или иного произведения. Кроме того, многие хозяева домашних страничек или сетевых блогов, желающие сделать свое «детище» более интересным и привлекательным для потенциальных читателей, помещают в нем какие-либо произведения, найденные на других сетевых ресурсах. Зачастую это делается без ссылок на автора. Пользователь, выкладывающий на своей странице произведение без ссылки на автора, не заявляет, что оно его собственное, однако и не указывает имени автора. Нередки так же случаи, когда пользователи «редактируют» понравившееся произведение, подгоняя его под выражение своей собственной ситуации. В произведении могут меняться какие-то детали, пол персонажа, от лица которого ведется повествование, убираться или, наоборот, дописываться какие-то части и т.п.

3. Динамичность сетевой литературы связана с возможностью автоматической обработки текста, а, следовательно, и с его возможностью меняться с течением времени. Например, автор, публикующий свое произведение посредством печати в журнале или издания книги, после опубликования уже не может ничего поменять в нем, дописать часть какой-то главы или убрать пару строф. Для сетевого же произведения данные манипуляции вполне возможны. Опубликовавшись в Сети, автор получает, как правило, комментарии, учитывая которые, он может подкорректировать свое произведение, вследствие чего первые читатели и те, кто заглянул на страницу позже, видят разные, по сути, произведения, и оценивают разное, иногда не понимая предыдущих рецензий или комментариев, поскольку те места, на которые первые читатели советовали обратить внимание, у последних претензий уже не вызывают вследствие произведенной автором правки.

Динамика сетевой литературы проявляется также в организации многочисленных конкурсов на различных сайтах, в ходе которых участники должны создать произведение либо на заданную тему, либо учитывая предложенные параметры. Участвуя в конкурсе, авторы пишут произведение, а затем начинают «чистить» его, переделывая те места, которые им самим кажутся неудачными, или на которые им указывают знакомые по сетевому общению. Если конкурс проводится только по заданной теме, то авторы могут предлагать любое свое произведение, теме этой соответствующее, даже то, которое было написано много лет назад. Если же конкурсное произведение предполагает включение тех или иных строк или рифм (в стихах) или поворотов сюжета (в рассказах), то участник состязания пишет именно для конкурса, создает свое произведение для конкретного случая, и подобные произведения характеризуются большей динамичностью. Конкурсы чаще проводятся в «поэтической», чем «прозаической» аудитории, поскольку небольшой размер стихотворного произведения, по сравнению с прозой, так же более динамичен. В качестве задаваемых параметров могут выступать пары рифмующихся слов, размер стихотворения, жанр (баллада, сонет и т.п.), первая или последняя строка и т.д.

Если говорить о жанровых предпочтениях в рамках сетевой литературы, то они так же обусловливаются способностью адаптации к сетевым формам существования. На первый план выходят и постепенно вытесняют другие те жанры, которые лучше всего приспособлены к восприятию с экрана, то есть произведения не очень больших размеров, не требующие длительной прокрутки для прочтения от начала до конца, так называемые произведения «в один экран». Таковыми являются прозаические миниатюры, стихотворения, эссе, литература дневникового типа.

Данные характеристики сетературы приводят к тому, что, несмотря на огромнейшее количество произведений и неограниченный доступ пользователей к ним, количество текстов, являющихся прецедентными, не столь велико, как это может показаться на первый взгляд. Это свидетельствует, по нашему мнению, о том, что большинство произведений сетературы не обладают ценностной значимостью, необходимой для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях. Поскольку одной из ценностей виртуального дискурса является свобода самовыражения, автор отражает в своем произведении все то, что ему хочется: любые мысли, чувства, переживания, собственное видение мира и т.п., вплоть до абсурда. Однако что-то значимое или привлекательное для конкретной языковой личности может не являться таковым для большинства участников дискурса. «Допустим, что член какого-то коллектива создал нечто индивидуальное. Если это устное, созданное этим индивидуумом произведение оказывается по той или другой причине неприемлемым для коллектива, если прочие члены его не усваивают - оно осуждено на гибель» [Богатырёв, 1971, с. 370-371]. В связи с графической формой своего существования, произведение сетературы не «гибнет», как это случается с произведением устного творчества, оно находится на каком-то сайте и даже время от времени читается кем-то из пользователей, случайно на него наткнувшимся, однако популярным не становится.

Прецедентными для виртуального дискурса становятся тексты сетературы, отражающие его ценности, которые включают в себя ряд возможностей пользователя, недостижимых в ситуации реального взаимодействия. Эти тексты направлены на подчеркивание несоответствий в ценностях, взглядах, образе действий коммуникантов в процессе реального и виртуального взаимодействия. «Несовершенство» реального мира подвергается ироническому осмыслению. В этом отношении мы можем говорить о том, что Интернет схож со средневековым карнавалом, в его интерпретации М.М.Бахтиным - «в противоположность официальному празднику карнавал торжествовал как бы временное освобождение от господствующей правды и существующего строя, временную отмену всех иерархических отношений, привилегий, норм и запретов. Это был подлинный праздник времени, праздник становления, смен и обновлений. Он был враждебен всякому увековечению, завершению и концу. Он смотрел в незавершимое будущее» [Бахтин, 1990, www.]. Вследствие этого прецедентными текстами виртуального дискурса, как правило, оказываются тексты смеховых жанров: пародии, байки, анекдоты.

Здесь следует, однако, отметить, что существует ряд текстов ярко выраженной виртуальной тематики, не относящихся к смеховым жанрам, но обладающих прецедентностью для участников виртуального дискурса. К их числу можно отнести такие художественные произведения, как «Одиночество в Сети» Я.Вишневского, «Лабиринт отражений» С.Лукьяненко, «Паутину» М.Шелли и П.Шелли и др., а также тексты популярных песен: «Электронная любовь» (группа «Non-Stop»), «Девочка в чате» (группа «FM»), «Безнадега точка ру» (группа «Иванушки International»), «Виртуальная любовь» (группа «Балаган лимитед»), «Www.Germany.Ru» (исполнитель Валдай), «Webgirl» (исполнитель Земфира), «Таю» (исполнитель Катя Чехова), «Интернетный» (исполнитель Ангина) и др. Но большинство из этих прецедентных текстов не являяется прецедентным именно для виртуального дискурса, они стали прецедентными для пользователей вне виртуального мира, хотя и тесно связаны с ним тематически.

Игровое пространство Интернета, как отмечают исследователи виртуального фольклора, открывает его пользователям широкие возможности для пародирования [Рукомойникова, 2004, с. 54]. Пародия представляет собой произведение, сатирически или комически имитирующее другое произведение, его стиль [Емельянова, 2003, с. 449-450]. Основной установкой такого произведения является ироническое (саркастическое, скептическое, значительно реже - дружественно-насмешливое или шутливое) подражание форме, стилю и содержанию источника [Там же]. Пародия - это «вторичная разработка структуры исходного текста в игровых целях» [СЛТ www.]. В виртуальной среде активному пародированию подвергаются известные сказки, стихотворения, тексты популярных песен, а так же крылатые выражения и паремии, представляющие собой прецедентные тексты для коммуникантов в процессе реального общения. В пародируемых текстах находят отражение ценности и мировоззрение пользователей Интернета, их жизнь, вследствие чего пародия охватывает такие темы, как компьютер и его устройство, взаимоотношения между пользователями, Интернет, проблемы с установкой, использованием и обновлением программного обеспечения и т.п.

Рассматривая пародию в составе виртуального фольклора, В.П.Рукомойникова разделяет все пародии на элементарные и творческие [Рукомойникова, 2004, с. 61], относя к первым те пародии, при создании которых автор строго придерживается сюжетной линии исходного произведения, хотя и трансформирует сказочные образы, вводя современные реалии, а ко вторым - такие, которые основываются на соединении различных элементов исходных произведений, например, частей различных сказок. В отношении лирических произведений автор делает вывод, что исходные произведения являются бессюжетными, а пародии сюжетны, и строятся по схеме: запуск программы (своеобразная завязка), работа программы, обычно кратковременная (развитие действия), зависание программы (кульминация), выключение или перегрузка компьютера (развязка) [Рукомойникова, 2004, с. 72].

Мы разделяем подход автора к делению пародий, поскольку, действительно, все пародии, создаваемые в сетературе, вполне возможно поделить на те, в которых авторы строго придерживаются канвы какого-либо произведения («Сказка о Сисадмине и его сыне», «Сказка о Рыбаке и золотой рыбке» и др., где практически полностью повторен сюжет, многие стихи и песни, где изменяется только часть строк, а остальные остаются исходными, сохраняя, например, количество куплетов или повторы в припеве и т.п.) и те, в которых автор более креативен, где в основу может браться только сюжет, как, например, в сказке «Теремок», или часть сюжета, как в сказке «Колобок», в которую добавляются дополнительные персонажи, или же только ритм и размер известного стихотворения (например, «Нынче вновь setup упал на девяностом...», являющееся пародией на стихотворение С.А.Есенина «Ты жива еще, моя старушка?» по ритму и ностальгической тональности). Однако говорить об обязательной сюжетности пародий, на наш взгляд, неправомерно.

Во-первых, далеко не все произведения-пародии, даже те, которые созданы именно о программном обеспечении или устройстве компьютера, сюжетны. Примером несюжетных произведений такого плана могут служить, например, «Что такое Cyrix? Это камень. / Камень без возможности разгона. / Intel'ы мы гоним прямо голыми руками - / Даже если это Celeron'ы», «В окне полоска бегает, / Но RARом Windows сжат, / Все MSDOSа версии / На стриммере лежат. / И слышен голос громкий: / - Ребята, все фигня! / Еще одна коробка / И будет ОС-два!», «Не думай об апгрейдах свысока,/ Апгрейдах совершенных, или будущих. / Свистят они, как пули у виска - / Замены устаревших комплектующих». В пародии на песню группы «ДДТ» «Что такое осень?» автор рассматривает компьютерные комплектующие соответственно фирмам-производителям. Пародия «В окне полоска бегает» на известную поэму В.В.Маяковского является своеобразной одой операционной системе «ОS/2», где в шутливой форме говорится об инсталляции (установке) данной операционной системы на компьютер, причем никаких проблем или сбоев в работе компьютера пародия не отражает. Пародия на песню «Мгновения» содержит только размышления о своевременном обновлении комплектующих компьютера. Здесь можно привести еще ряд произведений о компьютерах и их деталях, в которых отсутствует сюжетная линия. Таким образом, можно говорить о том, что пародия с компьютерной тематикой отражает не только техническую сторону (хотя во многом это, разумеется, просматривается), но и процесс жизни пользователей, смену каких-то событий, их размышления, переживания, планы и т.п.

Во-вторых, говоря о виртуальном фольклоре, нельзя не принимать во внимание пародии на тему самого Интернета, возможности выхода в Интернет, виртуальной коммуникации и т.п., то есть те пародии, где может не вестись речи о безупречной или проблемной работе компьютера или программного обеспечения вообще: «Как умру - похороните в Интернете милом / Да в Рамблёре пропишите тихую могилу, / Чтобы я бесплотной тенью хостился бы где-то, / На каком-нибудь домене посреди Рунета…». «Не секрет, что сервак не растет в огороде, / Не продашь хоть и купишь сервак. / И поэтому я головой на keyborde / Засыпаю, устав от дневных передряг», «А ты опять на сервер не пришла, / А я так ждал надеялся и верил, / Что зазвонят опять колокола / И ты в приват ко мне откроешь двери». В дополнение к этому еще одной очень популярной темой для пародий становится отношение родственников пользователей Сети или программистов. Пародия в гиперболической форме показывает зависимость от Сети или компьютера тех, кто постоянно взаимодействует с ними, а так же полное непонимание родственниками ни сути происходящего, ни того, что так привлекает пользователей в Сети или компьютере: «<…>- Ой, Вань, письмо мне из Америки! / Зайдем по ссылкам, что внутри! / Ну что ты сразу как в истерике? / Ведь обещают Money Free! / Не хочешь сам - тогда пусти / Меня полазить по сети! / Чай, сам сидишь в ней с девяти / До девяти! // - Ты, Зина, лучше помолчала бы! / Насколько б легче было нам, / Когда бы ты не отвечала бы / На провокации и спам. / Я сколько раз - ты вспомни, Зин! / Из-за тебя менял login? / В последний раз под ним грузин / Звонил в Берлин! <…>».

Рассматривая пародийные тексты в качестве прецедентных, следует отметить опосредованный характер прецедентности в такого рода текстах. Пародия как прецедентный текст виртуального дискурса обладает всеми необходимыми признаками прецедентного текста: она значима для виртуальной языковой личности, к ней происходит обращение в дискурсе данной языковой личности, она имеет сверхличностный характер, однако становится таковой именно из-за первоначального прецедентного текста, ставшего основой для пародирования. Наиболее ярко это просматривается в тех пародиях, которые строятся на основе прецедентных высказываний - крылатых выражений и паремий. На сайтах, собирающих тексты юмористического характера, пародии такого вида помещаются или в раздел «Афоризмы» или в раздел «Анекдоты» (второе случается намного реже), хотя и не принадлежат ни к одному из указанных жанров. Делается это, видимо, из-за краткости данных изречений. Тематика пародий прецедентных высказываний не отличается от тем пародий прецедентных текстов, это все те же проблемы работы компьютера, программного обеспечения, умения пользователей, интернет-зависимость и т.п. За основу для пародии чаще всего берутся пословицы и поговорки: «Горе ты мое аутлуковое!», «Не ставьте мне палки в браузер!», «Нечего на монитор пенять, коли сайт кривой», «Спасибо на винт не запишешь» и т.п. Не менее активно используются крылатые выражения из художественной литературы («Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно потраченное время халявного Интернета», «Я пришел к тебе с дискетой - рассказать, что сеть упала», «Этот баг у нас фичей зовется…» и др.) и высказывания из фильмов, как художественных, так и мультипликационных («Есть ли жизнь в офлайне?», «`АБЫРВАЛГ!', сказал линукс после русификации», «Кто сносит Windows по утрам, тот поступает мудро», «Тамбовский волк тебе провайдер!» и др.). Пародируются подобным образом и строки из песен: («Если глюк оказался вдруг, и не друг и не враг, а баг…», «Весь покрытый bad'ами, абсолютно весь», «Не сыпь мне байты в дампы…», «И на счетах за интернеты напишут наши имена»), строки из анекдотов («Возвращается муж внезапно домой из Интернета…», «Модема-модема, чукча почту хочет!», «Доктор, что мне делать с мужем? Он мне изменяет с Windows95» и др.), а так же ставшие прецедентными фразы телевизионных шоу, рекламы, объявлений («Это же IBM! Достаточно и половины OS!», «Я угадаю эту программу с 7 байт!», «Куплю винчестер. Жесткие диски не предлагать», «Объявление: лечу от запоев, ожирения и Интернет. Бабка Меланья», «Лечим интернет-зависимость онлайн» и др.). По сравнению с другими видами пародий, пародии на основе паремий и крылатых выражений обладают большей частотой цитирования, что обусловливается их размером и, следовательно, возможностью воспроизведения на ресурсах различного характера. Пародии данного вида можно встретить как в записях дневников или форумов, где технически возможны довольно большие по объему тексты, так и в чатах, где длина сообщения невелика.

Байка является одним из видов виртуального фольклора и представляет собой коротенькую сказку, побасенку, выдумку, невероятную историю [МАС1 1999; ТСНЛ 2005; ТСО 1997; ТСУ1 2000]. Чаще всего употребляется в сочетании с глаголом «травить» в значении «заниматься болтовней, рассказывать небылицы» [Там же]. Жанр байки предполагает, что какое-то смешное или курьезное событие имело место в жизни самого рассказчика, кого-то из его знакомых или «знакомых его знакомых» и в тоже время не исключает в повествовании доли вымысла. Сайты юмористического содержания включают многочисленное количество баек самой разнообразной тематики, но наибольшей популярностью у участников виртуально дискурса пользуются байки на компьютерную тему, наиболее интересная часть которых, становясь прецедентными текстами, перемещается с сайта на сайт, выкладывается на страницах дневников, в форумах, рассказывается в чатах. Независимо от того, что довольно часто байка бывает прочитана рассказчиком на каком-то сайте, он все равно оставляет то же самое начало, преподнося историю, как случившуюся или с ним самим или с его знакомыми, что призвано добавить истории достоверности, хотя в некоторых случаях едва ли верится, что описываемые события могли на самом деле произойти, настолько ситуация парадоксальна: «Сегодня соседи из соседней квартиры устроили мне сеанс интеллектуального авангарда. Дело в том, что у нас с ними общая стенка. Сегодня случайно с ними встретились и мамаша семейства спрашивает меня: - Ой, а у вас, вроде компьютер есть… Можно на него посмотреть? - Смотрите сколько влезет, - отвечаю, - А зачем только? - Мне надо точно знать, где именно он стоит. А то у нас за вашей стенкой как раз ребенок спит, и мы на стенку железный лист повесили, чтобы излучение вашего компьютера на него не действовало…». Если начать логически рассуждать, сопоставляя возможные факты, события, описываемые в приведенной байке, вряд ли могли произойти на самом деле, по крайней мере, в настоящее время, когда практически весь окружающий нас мир начинен всевозможной техникой, о принципе работы которой каждый имеет хотя бы общее представление. Однако в момент восприятия байки все эти нюансы, к которым можно прийти в ходе размышлений, отходят на задний план, и байка вполне выполняет свою основную функцию - развлекательную.

Байка состоит из трех частей: 1) зачина, вводящего в ситуацию, поясняющего при каких обстоятельствах что-то произошло, 2) собственно повествования, 3) окончания. Помимо установки на правдивость байки («История, участником которой я стал», «Рассказал знакомый, думаю, не врет» и т.п.), места происходящего действия, причины, по которой состоялась встреча действующих лиц, байка содержит краткую информацию о роде деятельности, образовании рассказчика. Рассказчиками, чаще всего, выступают системные администраторы, программисты, работники службы технической помощи, то есть люди, разбирающиеся в новых информационных технологиях, имеющие отношение к кругу «своих» в компьютеризированном мире. В своей монографии В.П.Рукомойникова достаточно подробно описывает зачин и окончание байки, различные способы введения ситуации, возможные фразы, подтверждающие правдивость истории, перечисляет наиболее типичные способы окончания («Падаю… Занавес…», «На этом разговор завершился, так как больше разговаривать я не смог» и др.), показывающие, насколько смешно было рассказчику и призывающие слушателя посмеяться теперь вместе с ним [Рукомойникова, 2004, с. 30-40]. Мы хотим обратить внимание на основную часть байки, поскольку для нашего исследования она представляет больший интерес.

Мы проанализировали около 1200 баек, которые можно разделить на четыре группы: 1) байки, высмеивающие нелепые действия пользователей, неприобщенных к компьютерному миру (сюда же можно отнести и ситуации, где системные администраторы или программисты специально подшучивают над обычными пользователями, зная их некомпетентность), 2) байки, отражающие несоответствие в восприятии мира теми, кто разбирается в новых информационных технологиях, и теми, кто далек от них, 3) байки, описывающие смешные случаи с техникой или программным обеспечением, 4) байки, сообщающие о том, как сам рассказчик оказался в глупом положении. Более 50% всех проанализированных баек относятся к первой группе, около 30% - ко второй, и 15% и 5% - к третьей и четвертой.

Первая группа баек гиперболизирует недостаток знаний рядовых пользователей (ими в байках выступают секретарши, бухгалтеры, клиенты компьютерных фирм, обладающие только основными и зачастую недостаточными знаниями работы с компьютером, и др.) в отношении компьютерной техники: «Мне подруга рассказывала. Работает она в пункте по продаже интернет-карточек и прочих мобильных пополнений. Подходит солидный дядя и просит карту для входа в …Интерпол. Потом подумал и все же решил, что в Интернет. И сразу же начал интересоваться карточками для выхода из Интернета. Я вот чего подумал, оказывается из Интернета просто так не выйдешь:)». В байках, подобных приведенной, очень хорошо видно ироничное отношение рассказчика к тем, кто принадлежит к «другому» миру, восприятие ситуации с высоты некоего асса, специалиста. Такие байки наглядно демонстрируют принадлежность рассказчика к определенной субкультуре, и те из слушателей, кто понимает байку, кто смеется над нелепыми действиями персонажей, показывают, что входят в число принадлежащих к этой культуре, они «свои», в противопоставление «чужим».

Данное противопоставление демонстрируется и в байках второй группы, имплицитно отражающих, что принадлежность к миру «своих» в компьютеризированном мире определяется и тем языком, на котором они говорят. «Чужой» данного языка не понимает: «Работаю я на госпредприятии. Звонит у нас как-то в отделе телефон. `Алло. Вы не могли бы подойти, а то у нас компьютер сломался'. Спрашиваю: `А как он у вас сломался?' `Ну, понимаете, я в Word работал, текст набирал, а тут вдруг ПАЛОЧКА перестала мигать и текст не набирается!' Долго думал, какая палочка?! Потом дошло - курсор!!! Спрашиваю: `У вас компьютер повис?' Молчание секунд на 20. Ответ: `НЕТ, НА СТОЛЕ СТОИТ!!!'».

...

Подобные документы

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Общение в коммуникативной среде Интернета - особенность современной культуры. Виртуальный дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения в виртуальной реальности, его лингвокультурологические характеристики. Жанровое разнообразие виртуального дискурса.

    курсовая работа [30,8 K], добавлен 08.12.2011

  • Дискурс как категория лингвистики текста, его типы. Характерные особенности и свойства виртуального дискурса на основе общедискурсивных категорий. Сущность жанра IRC (общения в сети Интернет в реальном времени). Лингвистический анализ текстов IRC.

    дипломная работа [122,6 K], добавлен 09.11.2010

  • Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.

    презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012

  • Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.

    курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011

  • Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Научный дискурс и его конститутивные признаки. Решение проблемы стилевого варьирования языка в зависимости от его употребления в различных коммуникативных сферах. Научный стиль и его характеристики. Конститутивные характеристики научного дискурса.

    реферат [31,9 K], добавлен 28.08.2010

  • Дефиниция понятия "никнейм". Анализ языковых особенностей виртуального пространства. Экстралингвистический и лингвистический аспект. Анализ "местного" материала: никнеймы учащихся лицея и пользователей сайта Черёмушки.ру. Рекомендации по выбору никнейма.

    курсовая работа [59,9 K], добавлен 17.06.2014

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Современные подходы к изучению дискурса и вопросов лингводидактической тестологии. Общая характеристика и критерии оценки письменных тестовых заданий формата IELTS. Типологические и прагма-дискурсивные характеристики письменных заданий формата IELTS.

    дипломная работа [100,7 K], добавлен 01.12.2017

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Теоретические основы интерпретации дискурса в отечественной лингвистике, его особенности и типологии. Системообразующие признаки и коммуникативные тактики бытового диалога. Роль адресата в управлении развития диалога и в мене коммуникативных ролей.

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 21.04.2011

  • Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики. Основные постулаты общения и типология участников коммуникативного акта. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности. Анализ дискурса личности в произведении.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 03.07.2013

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.