Метафорическое моделирование постсоветской действительности в российском и британском политическом дискурсе

Изучение когнитивного и дискурсивного подходов к анализу метафоры. Выявление корреляций между свойствами метафорических моделей и сфер-мишеней метафорической экспансии "Война", "Спорт и игра", "Болезнь" в российском и британском политическом дискурсе.

Рубрика Политология
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 869,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Сколько "правых рук" у премьера? (АиФ, № 10, 2004). Руки у России все крепче и крепче. Их не выкрутить даже таким крепким партнерам, как Евросоюз (В.Путин / КП, 23.4.2004). У олигархов слишком длинные руки. У депутатов слишком мохнатые (В. Ворсобин / КП, 16.12.2004). Я думаю скорее, что государство держит в руках дубинку, которой бьет всего один раз. Но по голове (В. Путин / КП, 23.4.2004). Нового президента Грузии Михаила Саакашвили эта ситуация не устраивала. Все его эффектные, в некотором роде даже нарочитые показные действия направлены на то, чтобы продемонстрировать, кто в доме хозяин и что у хозяина крепкая рука (Ю. Симонян / Эксперт, № 11, 2004).

В британской картине мира возможно разграничение получивших отдельную категориально-языковую объективацию концептов "arm" (рука) и "hand" (кисть руки). Однако такой подход не исключает возможность рассматривать эти слова как вербализованные признаки одного концепта, к тому же, несмотря на различные средства языковой объективации, на уровне когнитивных структур рука может быть представлена в виде гештальта. Подавляющее большинство британских метафор связано с употреблениями различных выражений, имеющих в своем составе именно метафору hand. Вероятно, кисть руки в большей степени отображает многообразные нюансы манипулятивной деятельности человека, большие функциональные возможности для сложной деятельности. В британской прессе метафора hand - средство помощи (extend/give/lend a hand - протянуть руку), влияния (to have hand in - иметь руку в), выбора кандидатуры на государственный пост (to handpick - сортировать руками), передачи контроля или полномочий (handover), обогащения (hands in the till - руки в кассе) и другой деятельности. Руки - символ власти (in hands), для осуществления которой иногда достаточно одного большого пальца (thumb). Также руки - знак, указывающий на характер, особенности деятельности хозяина: руки в крови (blood on hands), властные руки (high-handed - букв. верховнорукий), деспотические руки (heavy-handed - букв. тяжелорукий), надежные руки (a safe pair of hands), свободные руки (free hand), "старая рука", т.е. опытный политик (old hand) и др. Ср.:

Baltic hands link across a troubled sea (G. Sander / The FT, April 8, 2000). Балтийские руки встретились над штормовым морем.

The trial of Mikhail Khodorkovsky this week is expected to reveal the implacable resolve of President Vladimir Putin to rid himself of the defiant robber baron, who was given astounding state assets at rock-bottom prices in the meltdown of the Soviet Union, only to bite the hand that fed him (ST, 13.6.2004). Ожидается, что на этой неделе суд над Михаилом Ходорковским продемонстрирует безжалостное решение президента Владимира Путина избавиться от мятежного барона-разбойника, который получил советское госимущество по минимальным ценам только для того, чтобы укусить руку, кормившую его.

The Russian television stations are now all cringingly under his thumb (A. Marr / DT, 10.03.2004). Теперь все российские телеканалы раболепно съежились под его большим пальцем (о Путине).

Observers see ulterior motives to the US deployments - a strong signal to the Russians to keep their hands off post-Soviet Georgia… (I. Traynor / The Guardian, 20.03.2002). Обозреватели видят скрытые мотивы в военном развертывании США в Грузии, а именно серьезный знак русским убрать руки от постсоветской Грузии.

They are believed by ordinary Russians to have appropriated public property by the armful (DT, 27.10.2003). Обычные россияне считают, что олигархи незаконно набрали полные руки общественной собственности.

Слот 2.7. "Ноги"

Основные прототипические функции - передвижение и опора. Ср.:

Пусть Чечня родная висит гирей на ногах, мы, если надо, свои войска хоть на Таити пошлем (В. Сокирко / МК, №6, 2000). Тем временем избиратели в литовской глубинке все больше отказывают в доверии нынешнему сейму. Земля уходит из-под ног столичной политической "элиты" (В. Строгий / СР, 11.3.2004). Грузия становится на ноги как полноценное государство. Первый шаг молодого президента был и эффектен, и эффективен (Ю. Симонян / Эксперт, № 11, 2004).

Метафорические ноги выполняют функцию пространственных ориентиров, отображающие различные аспекты властных отношений. Ср.:

Между тем, по мнению специалистов, если конфликт между Шеварднадзе и оппозицией продолжится, то власть в стране, скорее всего "упадет к ногам" лидера Аджарии А. Абашидзе (А. Угланов / АиФ, № 51, 2003).

Подобные метафоры зафиксированы и в британской прессе. В метафорическом значении ноги служат для отображения динамики политических процессов и обозначения сфер политического влияния. Ср.:

Fundamentally, the new states will be finding their feet for several years (B. Lee / WM, 20.4.2004). По существу этим странам понадобится еще, по меньшей мере, несколько лет, чтобы научиться ходить (О странах Балтии).

Russia has dragged its feet over talks on the disputed border with Estonia and Latvia - soon to be the outer frontier of the EU itself - raising the risk of friction (DT, 23.02.2004). Увеличивая риск возникновения разногласий, Россия неохотно приступила |букв. "приволочила" ноги| к переговорам о спорной границе с Латвией и Эстонией, которая скоро станет внешней границей самого ЕС.

Georgia accuses Russia of aiding the Adzharian revolt to keep a foothold in the region and weaken the new, pro-western government in Tbilisi (The Independent, 5.05.2004). Грузия обвинила Россию в том, что она помогает аджарскому мятежу, для того чтобы иметь точку опоры |букв. опору для ноги| в этом регионе и ослаблять новое прозападное правительство в Тбилиси.

Также метафора feet выполняют функцию пространственного ориентира. Традиционно власть ассоциируется с верхом, соответственно низ - место для подчиненных. Ср.:

Russia falls at the feet of Tsar Vladimir (J. Strauss / The DT, 8.5.2004). Россия падает к стопам Царя Владимира.

Слот 2.8. "Сердце"

Сердце занимает центральное место в теле человека и обеспечивает кровоток по всему телу, его прототипические функции - обеспечение жизнедеятельности. В наивной картине мира сердце вместилище чувств и эмоций, что находит отражение в различных политических метафорах. Ср.:

Запад не просто на нас давит или тянет с кредитами, не просто нас унижает или высокомерно обучает. Нам отрубают голову, у нас вырывают сердце (А. Дугин / Завтра, 4.1.2000). На помпезной церемонии его подписания депутаты веселились от всего сердца (А. Иашвили / Известия, 14.10.04).

Подобные метафоры актуализируются и в британском политическом дискурсе. Метафора heart используется как ориентационная метафора (центральное положение), а также указывает на важность, значимость репрезентируемых явлений сферы-мишени. Соответственно нарушения в работе сердца грозят неприятными последствиями для всего организма. Ср.:

Although these topics were awkward they paled when the subject closest to Putin's heart was introduced - the countries on Russia's borders which used to be part of the Soviet Union (T. Royle / SH, 27.2.2005)

The Baltic state of Latvia is in the throes of a child abuse scandal that allegedly reaches to the very heart of the cabinet, threatening to bring down the government and end the careers of several of the country's top politicians (I. Traynor / The Guardian, 10.03.2000). Латвия, балтийское государство, мучается от скандала о совращении малолетних, который, как утверждают, достиг сердца кабинета, угрожая свалить правительство и закончить карьеры некоторых ведущих политиков страны.

Secret at the heart of Putin's rise to power (J. Strauss / DT, 13.03.2004). Тайна, которая лежит в основе |букв. в сердце| прихода Путина к власти.

August is habitually Russia's cruellest month and this year illustrates the rule - a bomb in the heart of Moscow, the sinking of the Kursk, the towering (I. Traynor / The Guardian, 29.08.2000). [Август обычно самый несчастный месяц в России и этот год не стал исключением: бомба в сердце Москвы, гибель "Курска", пожар в Останкино.]

Смена политических взглядов (особенно на прямо противоположные) метафорически представляется как change of heart ("смена сердца"), рационально-эмоциональный синкретизм воздействия на массовое сознание отображается с помощью метафоры hearts-and-minds (букв. сердца-и-умы), для репрезентации полного политического согласия актуализируется метафора wholehearted (всем сердцем) и др. В основе подобных метафор также лежат "наивные" представления об анатомии, согласно которым сердце является вместилищем чувств и убеждений. Ср.:

Their two-and-a-half hour meeting had initiated a dramatic change of heart in the Adjarian leader, who had vowed beforehand never to resign (N. P. Walsh / The Guardian, 7.05.2004). В результате их встречи, продолжавшейся два с половиной часа, аджарский лидер поразительным образом поменял свои взгляды |букв. поменял сердце|, хотя прежде клялся, что никогда не уйдет с поста.

Слот 2.9. "Кровь и кровеносная система"

Слот представлен метафорическими выражениями с общим значением "кровь и кровеносная система". Основная функция - обеспечение жизнедеятельности организма, соответственно нарушения в кровеносной системе угрожают всему организму (государству, организации и т.п.). Ср.:

Не полагает ли Путин, что, набив Думу чиновниками из "Единой России", он закупорил все живые сосуды государства, без которых немыслимо творчество и развитие? (А. Проханов / Завтра, 1.1.2004). Перед ним будут стоять все те же проблемы, что и перед Шеварднадзе и Гамсахурдией. Как потреблять больше, чем производить? Где найти себе такого друга-донора, который согласился бы давать кровь (Б. Львов / СР, 15.1.2004). В турецкой трубе -- грузинская кровь (И. Адамия / Завтра, 18.1.2000).

Часто метафора используется для актуализации прагматических смыслов "беспринципности", "жестокости", "агрессивности" субъектов политической деятельности (кровавый, вымокнуть в крови, обескровить, кровопийцы, кровососы и т.п.). Ср.:

Нас втолкнули в ХХI век преданными, нищими, разутыми и обескровленными (Г. Зюганов / Завтра, 11.1.2000).

В британской прессе доминируют метафоры, несущие негативные эмотивные смыслы "преступности и жестокости власти". Ср.:

Well-educated, they bring fresh blood and dynamism to an ageing Europe (A. Evans-Pritchard / DT, 4.2.2004). Хорошо образованные прибалты привнесут "свежую кровь" в стареющую Европу.

Take care Tony, that man has blood on his hands (J. Sweeney / The Observer, 12.03.2000). Берегись, Тони, у этого человека руки в крови (О Путине).

The new Russian strongman's five months as Prime Minister are bathed in Chechen blood. (I. Traynor / The Observer, 2.1.2000). Пять месяцев, в течение которых Путин находится на посту премьер-министра, омыты чеченской кровью.

Слот 2.10. "Органы пищеварения"

Помимо основной функции (переваривание пищи), органы пищеварения, по ранним представлениям "наивной анатомии", являются вместилищами определенных качеств. Так, guts (кишки) - вместилище мужества, храбрости, силы воли (ср. в русском с обратным значением "кишка тонка"). Ср.:

There is no doubting Yeltsin's guts, or that he has always been a proper Russian (J. Sweeney / The Guardian, 2.01.2000). Нет сомнения в том, что Ельцин смелый человек |букв. имеет кишки|, или в том, что он всегда демонстрировал типичный русский характер.

Также belly (живот, желудок) в определенном контексте может служить ориентационной метафорой и обладать значением "уязвимое место". Ср.:

Russians fear that the growing threat of militant Islam in the Caucasus and central Asia will strike at their soft and ill-protected underbelly (J. Strauss / DT, 13.02.2004). Русские боятся, что растущая угроза воинственного ислама на Кавказе и в Средней Азии ударит их по мягкому и слабо защищенному месту |букв. в нижнюю часть живота, подбрюшье|.

Слот 2.11. "Цвет кожи"

Метафоры слота несут негативные эмотивные смыслы, связанные с историческими знаниями о периоде колониализма в истории человечества. В российском политическом дискурсе заметное распространение получила метафора негры как номинация для русского населения в прибалтийских республиках. Метафора привносит смыслы бесправия русских, соответственно политика прибалтийских правительств представляется расизмом. Иногда цвет кожи в метафорическом употреблении может ассоциироваться с определенными политическими убеждениями. Ср.:

Латвийские негрыНегр - это аббревиатура, которую изобрели русские жители Латвии и Эстонии после того, как им не дали гражданство. Негражданин - НеГр (Г.Сапожникова, К.Маркарян / КП, 4.3.2004). Техасские парни забивают новые колья на Востоке Европы, захватывая сытные пастбища и ограждаясь от резервации все еще опасных "краснокожих" из СНГ (О.Шевцов / КП, 31.3.2004).

Примечательно, что эту русскую метафору (негр) цитировали и британские журналисты, освещающие ситуацию в прибалтийских республиках. Хотя в переводе на английский язык метафора деэтимологизируется, она сохраняет эмотивный смысл "бесправия" русских меньшинств. Вместе с тем метафоры "цвета кожи" в британском политическом дискурсе не используются.

3. Фрейм "Жизненный цикл организма"

Политические, экономические и другие реалии, подобно живому организму, проходят различные стадии становления и развития: рождаются, растут и умирают.

Слот 3.1. "Рождение"

Денотативная область применения распространяется на самые разнообразные реалии политической и экономической деятельности. К типичным элементам сферы-мишени относятся политическая карьера, общественные и политические институты, экономические организации, демократия или авторитаризм и другие реалии. Метафоры этого слота актуализируются для обозначения возникновения новых явлений или новых свойств уже существующих феноменов, указывают на причинно-следственные связи. Потенциал сферы-источника позволяет привносить различные оценочные смыслы в концептуализацию деятельности субъектов, если рождение не состоялось или затягивается. Ср.:

Премьера России нашли в брюссельской капусте (КП, 2.3.2004). Нынешняя российская империя беременна новой идеей, но никак не родит. А если плод переносить, он погибнет (А. Баранов / Завтра, № 37, 2004). Но несмотря на все кремлевские усилия придать "Медведю" более современный вид, новорожденный Топтыгин все равно до боли напоминает эпоху Леонида Ильича (М. Ростовский / МК, № 17, 2000).

Для осмысления постсоветской действительности в британских текстах нередко актуализируются похожие метафоры. Ср.:

Birth of a nation (O. Figes / The Guardian, 14.09.2002). Рождение нации (О Латвии).

Putin's first steps - his structural political reforms, his government's handling of the press, his attitude towards democratic freedoms - all seem to indicate a step away from Russia's nascent democracy in a more repressive direction (A. Gentleman / The Guardian, 29.05.2000). Первые шаги Путина - его структурные политические реформы, обращение его правительства с прессой, отношение к демократическим свободам - все, кажется, свидетельствует о шаге в сторону от рождающейся российской демократии в репрессивном направлении.

Ten years after the Soviet collapse, the small Baltic states of Lithuania, Latvia, and Estonia have been commemorating over the past few weeks the bloody events of early 1991 that were the midwives of their rebirth as independent nations (I. Traynor / The Guardian, 1.2.2001). Спустя десять лет после распада СССР маленькие балтийские государства, Латвия, Литва и Эстония, вспоминают о нескольких неделях кровавых событий начала 1991 года, которые стали повивальными бабками второго рождения независимости этих народов.

Слот 3.2. "Рост"

Слот представлен стертыми метафорами, отражающими динамику развития различных феноменов политической и экономической жизни: рост экономики, промышленный рост, рост инфляции, рост политического влияния и т.д. Возможен и "статический" вариант этой метафоры. Государства обладают разным метафорическим ростом (по оппозиции низкий, маленький - высокий, большой) в зависимости от географических размеров, политического влияния и экономического развития. В основе такой концептуализации внешнеполитических отношений лежат метафоры ГОСУДАРСТВА - ЭТО ЛЮДИ и ХОРОШО - ЭТО ВЕРХ. При концептуализации внутренней политики типичными фреймами-мишенями для рассматриваемого слота являются субъекты экономической и политической деятельности (гиганты и карлики) Ср.:

У России же при всех ее нынешних проблемах по-прежнему достаточно сил, чтобы поставить на место злых прибалтийских карликов (Я. Круминьш / СР, 12.3.2005). Человек в погонах у нас обычно крышует и грабит бизнесы от придорожного ларька до нефтегиганта (С. Доренко / Завтра, № 38, 2004). Для них всегда было лучше, чтобы политический рынок в Литве был монополизирован. В ЕС любой такой монополист превращается в слабого карлика (В. Успаских / Эксперт, № 19, 2004).

В британской прессе различные стадии роста, развития человека также служат источником для метафорического представления динамики развития политических и экономических реалий. Ср.:

Estonia is growing rapidly (C. Mortished / The Times, 23.2.2005). Эстония быстро растет.

Three years after Mr Putin came to power promising to create a "dictatorship of the law", the Kremlin is increasingly populated with power-hungry men who cut their teeth with the president in the security services (D. McLaughlin / DT, 29.10.2003). [С тех пор как три года назад господин Путин пришел к власти, пообещав создать "диктатуру закона", Кремль значительно пополнился жаждущими власти людьми, которые делали первые шаги |букв. у которых прорезывались зубы| с президентом в спецслужбах.]

Также в британской прессе при описании постсоветской действительности нередко обнаруживаются метафоры роста и размера. Ср.:

The gnome-makers are among about 5m small enterprises in the ex-communist accession states (S. Wagstyl / FT, 27.4.2004). Гномы-производители входят в число 5 миллионов мелких предприятий в экс-коммунистических странах, вступающих в ЕС.

The decision is also a reflection of concerns over the country's relationship with its giant eastern neighbour Russia (N. George / FT, 15.11.2003). Это решение является отражением взаимоотношений этой страны со своим гигантским восточным соседом.

Witness the Kremlin's destruction of the once-mighty Russian oil giant (T. Webb, C. Hirst / IS, 6.2.2005). Станьте свидетелями того, как Кремль разорит некогда могущественного российского нефтяного гиганта.

Слот 3.3. "Возраст"

Подобно человеку, субъекты политической деятельности проходят этапы младенчества, детства, подросткового периода, зрелости, старости. Метафоры слота отражают представление о компетенции субъектов политической деятельности, а также служат значимым средством дискредитации политических оппонентов, привносят негативные смыслы "неопытности" или "глупости" в представление о деятельности субъектов политики. Ср.:

Не исключено, что один из "младенцев" даже преодолеет 5-процентный барьер и окажется в Думе (С. Бабаева, Г. Бовт / Известия, 10.12.2003). Но когда я пришел в политику, понял, что все сотрудники специальных органов - дети по сравнению с политиками (В.Путин / АиФ, № 8, 2003). Латвия, похоже, не осознает своей жалкой участи в грядущей битве за новый передел мира. Занятая политической трескотней своих новых покровителей, она похожа на глупую девчонку, принарядившуюся на бал к людоеду (О. Иванова / СР, 2.8.2003). Это мальчишка-выскочка, и мне очень жаль своих земляков, которые пошли у него на поводу (М.Соколов / Известия, 11.12.2003) (О М. Саакашвили). Это - в случае, если сегодняшняя латвийская политическая элита, как капризный ребенок, не пойдет на уступки, зажав в липких пальчиках свой леденец (Г. Сапожникова, К. Маркарян / КП, 3.3.2004).

Подобные образы встречаются и у британских авторов, которые пытаются метафорически осмыслить постсоветскую действительность и взаимодействие субъектов деятельности, как взаимоотношения людей разного возраста. Нередко в метафорах присутствует оппозиция старая Европа / молодые государства ЕС. Ср.:

Region has reached new level of economic maturity (N. Dudley / FN, 27.4.2003). Регион достиг экономической зрелости (О Прибалтике).

Scandinavian banking consolidation means a coming of age for the young Estonian bank (R. Behr / FT, 18.4.2001). Скандинавская банковская консолидация означает, что юный эстонский банк достиг совершеннолетия.

What happens now could determine whether Russia is ready to join the club of serious, grown-up countries, or will descend once again into the lawlessness for which it is infamous (DT / 27.10.2003). То что происходит сейчас, могло бы внести ясность в вопрос о том, готова ли Россия вступить в клуб серьезных, взрослых стран или снова скатится в беззаконие, которым она печально известна.

Слот 3.4. "Смерть"

Подобно живому организму, прекращение активности или исчезновение субъектов политической деятельности представляется через метафоры, апеллирующие к смерти и смежным образам (могила, хоронить и т.п.). Ср.:

Саакашвили роет могилу Грузии (Ш. Мамаев / Эксперт, № 28-29, 2004). Означает ли это, что похоронена идея правительства парламентского большинства? (В. Костиков / АиФ, № 9, 2004). Руководителям СПС не следует посыпать голову пеплом и искать ошибки (Т. Савельева / Известия, 16.12.2003). А вы не боитесь своим неучастием "закопать" и себя как политика, и партию? (Известия, 25.12.2003). "СБС-Агро" тянет руки из финансовой могилы (М. Кактурская / АиФ, № 6, 2003).

В британском политическом дискурсе слот также представлен метафорами, используемыми для репрезентации прекращения или снижения активности функционирования тех или иных общественных реалий. Ср.:

Already one of the most thinly populated territories on the planet, Siberia is in the grip of a process of death, decay, and migration that is reversing 350 years of Russian imperial endeavour. (I. Traynor / The Guardian 12.06.2002). Сибирь, уже один из самых слабо населенных районов планеты, находится в тисках смерти и разложения, а миграция сводит на нет 350 лет имперских усилий.

His favour was considered the kiss of death for any politician (The Times, 2.1.2000). Его покровительство приравнивалось к поцелую смерти для любого политика.

Сюда же относятся метафорические обозначения, связанные с действиями и состояниями, ведущими к смерти. Такие метафоры апеллируют к концепту "death" без его вербализации, через фреймовое знание, иногда с указанием на причину смерти. Ср.:

Russia's pipeline monopoly is making its last bid for survival (The Economist, 7.6.2003). Монополия России на нефтепровод заявляет последнюю претензию на выживание.

Self-strangulation (The Economist, 7.6.2003). Самоудушение (заголовок статьи о политике России по отношению к Латвии).

In the same poll Russia's liberal parties, which stood behind the reforms of the 1990s, sank without trace, failing to reach the threshold necessary to win representation in parliament. (J. Strauss / DT, 13.02.2004). На этих выборах стоящие за реформами 90-х годов российские либеральные партии бесследно утонули, не преодолев необходимый барьер для представительства в парламенте.

4. Фрейм "Физиологические процессы"

Метафорические употребления, соответствующие рассматриваемому фрейму, характеризуют процессы общественной жизни посредством апелляции к понятиям физиологических процессов.

Слот 4.1. "Сон и его фазы"

Метафорические выражения, относящиеся к рассматриваемому слоту, характеризуют активность политических и иных общественных процессов и явлений. Если организм (экономика, государство, политические организации, народ и т.п.) находится в состоянии сна, то физиологические процессы в нем замедленны, а сам человек не способен оценивать окружающую действительность, что позволяет проецировать негативные смыслы сферы-источника на понятия сферы-мишени. Соответственно пробуждение несет в себе мелиоративные прагматические смыслы: исчезновение иллюзорности в восприятии подлинной сущности политических явлений, возникновение способности правильно (по мнению адресанта) оценивать ситуацию. Ср.:

Это не значит, что мы будем спать под теплым одеялом нефтедолларов (В. Путин / КП, 23.4.2004). Мы проснулись тогда, когда на Украине уже была критическая ситуация. И начали спросонья хоть что-то делать (М. Леонтьев / КП, 25.11.2004).

Похожие метафоры актуализируются для осмысления постсоветской действительности и в британских текстах. Совпадают прагматические и эмотивные смыслы. Ср.:

All its neighbours, bar Turkey, could do with a dose of Georgia's recent popular awakening (N. Walsh / The Guardian, 2.12.2003). Все ее соседи, кроме Турции, нуждаются в пробуждении народа, которое недавно произошло в Грузии.

My hope for 2004 is that Russia will at last wake up to what is happening under Putin (D. Johnson / DT, 1.1.2004). Надеюсь, что в 2004 году Россия, наконец, проснется благодаря событиям, происходящим при Путине.

He promised to do all he could to keep the government awake (N. Walsh / The Observer, 15.03.2004). Он пообещал сделать все возможное, чтобы не позволить правительству заснуть.

Слот 4.2. "Питание"

Подобно тому, как организм постоянно нуждается в пище, субъекты экономической и политической деятельности нуждаются в богатстве, деньгах и власти. Традиционна метафора поглощения одного субъекта экономической деятельности другим. Ср.:

Чьи деньги "съедают" партии? (Л.Пивоварова / АиФ, № 12, 2003). В общем, олигархи (то ли вчерашние, то ли сегодняшние) ведут себя как обычно. Барственно и царственно. Разевая огромные рты для заглатывания новой легкой добычи (С. Белковский / Завтра, № 31, 2004). И Рыбкина съесть, и капитал приобресть (А. Колесниченко / АиФ, № 7, 2004).

В британской Объединение компаний, предприятий и других субъектов экономической деятельности регулярно представляется как поглощение (swallow up). Динамика инвестиций, изменение общественного мнения метафорически представляются как изменение аппетита (appetite). Новые политические явления, как и не знакомую пищу, общество пробуют на вкус (taste), а предлагаемая политиками для употребления пища (программы, выборы) может оказаться пресной или горькой (unsavoury, bitter) и т.п. Ср.:

If the public has less of an appetite for the hardships of reform, then a desperate Tbilisi might respond to persistent Ajarian or South Ossetian sabre-rattling (N.P. Walsh / The Guardian 2.12.2003). Если общество начнет уставать |ухудшится аппетит| от тягот реформ, отчаявшееся Тбилиси может отозваться на упорное бряцание саблей Аджарией и Южной Осетией.

They say they are fed up with the entire political process (J. Strauss / DT, 9.12.2003). Они заявили, что по горло сыты этим политическим процессом.

Georgia tastes freedom (DT, 7.01.2004). Грузия пробует свободу на вкус.

В российском и британском политическом дискурсе метафоры со сферой-источником "Человеческий организм" актуализируются для всех обозначенных сфер-мишеней метафорической экспансии. Вместе с тем квантитативная характеристика антропоморфных метафор, представленная на диаграмме 5, позволяет проследить некоторые различия в функционировании рассматриваемой метафорической модели в российском и британском политическом дискурсе.

Диаграмма 5. Частотность метафор со сферой-источником "Человеческий организм" в российском и британском политическом дискурсе

В российской прессе количество антропоморфных метафор от общего количества метафор, актуализированных для осмысления постсоветской российской действительности, составило 20.7 %, соответственно для Грузии - 18.8 %, стран Балтии - 22.2 %. Также и в британской прессе антропоморфные метафоры относительно в равной степени актуализируются как для осмысления российской действительности (14.6 %), так и для концептуализации действительности Грузии (13.3 %) и стран Балтии (15.5 %). Таким образом, анализ частотности антропоморфной метафорической модели не выявляет значимых корреляций между частотностью модели и сферой-источником метафорической экспансии (анализируемыми республиками).

Антропоморфная модель относится к наиболее универсальным метафорическим моделям, что и предопределяет малую дискурсивную "гибкость" метафорической модели, невысокий уровень частотной вариативности при смене сферы-мишени метафорической экспансии. Человек метафорически осмысляет окружающую действительность посредством потенциала эмпирически близких и детально структурированных понятийных сфер, а морфолого-физиологическая общность представителей homo sapiens предопределяет высокую частотность апелляции к когнитивному потенциалу сферы-источника "Человеческий организм" в разных национальных дискурсах.

Сопоставление результатов частотности антропоморфной метафорической модели в российской и британской прессах показывает, что антропоморфные метафоры в большей степени востребованы в российском политическом дискурсе, причем эта закономерность регулярно прослеживается для всех обозначенных сфер-мишеней метафорической экспансии. Вероятно, подобное соотношение является ингерентной, национально обусловленной характеристикой функционирования антропоморфной метафорической модели. Широкие выводы о большей характерности и укорененности органистического способа осмысления действительности в российском национальном сознании могли бы дать результаты межкультурного сопоставительного изучения динамики функционирования антропоморфной метафорической модели за более длительный срок, охватывающего несколько исторических периодов в жизни общества. Однако и представленные материалы позволяют сделать вывод о том, что более частотная апелляция к антропоморфной метафоре в российском дискурсе в большей степени коррелирует с национальными предпочтениями в выборе метафор, чем различиями или изменениями в социально-политической среде.

Также британско-российские различия в актуализации антропоморфных метафор относятся к деталям категоризации и некоторыми различиями в функциях органов, обусловленными традиционными представлениями наивной картины мира. Обращает на себя внимание и различия в привнесении эмотивных смыслов и соответственно метафорических следствий в интерпретацию событий. Наиболее рельефно британско-российские разногласия в метафорической интерпретации событий проявились в отношении прибалтийских республик. Например, в российской прессе для представления прибалтийских республик актуализировались негативные по оценке метафоры роста (образ злых и агрессивных карликов), а в британской прессе более востребованным оказались положительные по эмотивным смыслам метафоры возраста (молодые, быстро растущие, достигшие совершеннолетия), которые в российской прессе употреблялись только как средство иронии.

Анализ британской и российской прессы свидетельствует больше о сходстве, чем о различиях в прагматическом потенциале и фреймово-слотовой организации антропоморфной метафорической модели. Для россиян и британцев свойственно осмыслять политическую и экономическую действительность в понятиях анатомии и физиологии человека, динамику общественных процессов как жизненный цикл организма, наделять феномены окружающего мира эмоционально-волевыми свойствами. Вместе с тем перспектива антропоморфного мировидения в большей степени характерна для российского, чем британского сознания, о чем свидетельствует преобладание российских органистических метафор независимо от сферы-мишени метафорической экспансии.

2.7 Метафорическая модель со сферой-источником "Мир животных" в российском и британском политическом дискурсе

Зооморфная метафора как феномен человеческого мышления имеет давние истоки. Свидетельства обращения к миру животных для осмысления действительности обнаруживаются еще в первобытном тотемизме и мифологии, а после изобретения письма моделирование человеческого мира по образу мира животных регулярно встречается в работах мыслителей от Геродота до Ф. Ницше и О. Шпенглера.

В современном политическом дискурсе разных стран зооморфная метафора занимает значимое место. Так, типичные для российского политического дискурса фреймы и слоты зооморфной метафоры, а также особенности функционирования рассматриваемой модели в политической речи рассмотрены в монографии А.П. Чудинова [2001]. В диссертации А.Б. Ряпосовой [2002], посвященной исследованию метафорических моделей с агрессивным прагматическим потенциалом, выявлено, что в политическом нарративе "Российские федеральные выборы 1999-2000 гг.", наиболее частотной и детально структурированной является метафорическая модель с исходной понятийной сферой "Мир животных". Исследование органистической концептуальной метафоры в российском политическом дискурсе (1995-2001) проведено Т.С. Вершининой [2002].

Как показывают исследования, моделирующий потенциал сферы-источника "Мир животных" активно используются в политическом дискурсе для формирования у адресата негативного образа политического оппонента. Вместе с тем и сама действительность дает основание для метафорического представления политики посредством негативных зооморфных образов. Как отмечал В. Виндельбанд, в отношениях политики и морали существует "печальная… истина, что беспощадность и зверство, поскольку дело касается ближайших и внешних успехов, дают иногда лучшие результаты, чем честное и верное исполнение долга" [Виндельбанд 2000: 94].

Образ зверочеловека - распространенная метафора для политического оппонента, поэтому зооморфные метафоры в большинстве своем обладают пейоративными оценочными смыслами. Как указывает Г.Н. Скляревская, зооморфные метафоры "направлены на дискредитацию, резкое снижение предмета и обладают яркой пейоративной окраской" [Скляревская 1993: 91]. К таким же выводам приходит А.П. Чудинов, отмечая, что "немногие зооморфные метафоры имеют позитивную эмоциональную окраску" [Чудинов 2001: 135]. По подсчетам Ч. Шелли [Shelly 2002], проанализировавшей многотысячный корпус зооморфных образов в устойчивых выражениях китайского и немецкого языка, только 13 % китайских и 18 % немецких образов обладают позитивной оценкой, 21% китайских и 18% немецких зооморфизмов рассматриваются как оценочно нейтральные, в то время как негативную оценку привносят 66 % и 64 % образов соответственно.

Вместе с тем эти статические данные об оценочных характеристиках в том или ином лингвокультурном сообществе могут значительно варьироваться в политическом дискурсе в зависимости от сферы-мишени метафорической экспансии в разных национальных дискурсах.

В российском и британском политическом дискурсе выделяется следующая фреймово-слотовая структура.

1. Фрейм "Состав мира животных"

1.1. Слот "Собственно животные (млекопитающие)"

Рассматриваемый слот характеризуется значительным разнообразием актуализируемых концептов. В российской прессе регулярно актуализируются метафоры базового уровня зверь (зверек, зверушка), животное, скот, хищники, а также конкретные образы животных: кот (кошка), конь (лошадь, скакун, мерин), лиса (лис), свинья (поросенок), козел (коза), овца, кролик, зубр, собака (моська, волкодав), медведь (Топтыгин). Реже источником метафоризации становятся в основном нехарактерные для фауны постсоветского пространства животные (лев, слон, баран, бык, страус, бегемот, барс, бизон, верблюд, ишак, крокодил), а также вымершие (бронтозавр, динозавр) или фантастические животные (колобок, трехглавый змей). Ср.:

Если Ельцина психологи сравнивали со львом, генерала Лебедя - с медведем, то В.Путин - "зверек", живущий сам по себе, в меру "кусачий", в меру сильный и независимый (В.Костиков / АиФ, № 11, 2004). Спору нет, надо укреплять государство. Ведь даже падающий забор укрепляют, чтобы козы не пробрались в огород. В огороде российского государства пасется столько коз, козлов, баранов, быков, верблюдов, крокодилов, страусов, бегемотов, что Фрадков все больше напоминает директора зоопарка (А. Проханов / Завтра, № 36, 2004). Знаете, что такое "верблюд"? Это арабский скакун, прошедший все ведомственные согласования (Г. Греф / АиФ, № 25, 2003). Говорят коней на переправе не меняют. Мы на этой переправе уже 12 лет. Кони уж такие, что не доберешься до другого берега (Г.Явлинский / АиФ, № 26, 2003).

Использование зооморфных метафор преимущественно направлено на проецирование мифологических представлений о свойствах животных на элементы сферы-мишени, поэтому большинство зооморфных метафор востребованы для осмысления действительности всех анализируемых республик. Этот слой зооморфных метафор наиболее устойчив. Вместе с тем привлекают внимание дискурсивно обусловленные, устойчиво актуализируемые для конкретных элементов действительности зооморфизмы. Такие метафоры связаны с конкретными событиями, политиками, социальными феноменами и их частотность может резко идти на убыль с изменениями социально-политической действительности. Например, в годы президентства Э. Шеварднадзе был очень востребован образ белого (седого, хитрого) лиса, но вскоре после "революции роз" во главе грузинского государства встал М. Саакашвили (которого чаще называли орлом) и частотность метафоры резко снизилась. Аджарским львом называли А. Абашидзе, но после его отставки метафоры исчезли. По-прежнему очень распространен образ медведя в осмыслении российских субъектов политической деятельности, что в немалой степени связано с политической деятельностью межрегионального движения "Единство". Только после парадов ветеранов СС в Латвии и Эстонии и протестов русскоязычного населения для прибалтийских государственных структур стал востребованным образ немецких овчарок. Ср.:

Другая часть - чтобы поддержать усилия центра, который решился на волне революционной эйфории одним махом избавиться от "аджарского льва" (О. Храбрый / Эксперт, № 13, 2004). "Белый лис" в западне (В. Тетекин / СР, N 127, 2003). Рижские полицейские пустили в ход дубинки. Видимо, у них, как у немецких овчарок, сработал рефлекс при виде людей в полосатом (Л. Велехов / СC, №4, 2005).

В британском политическом дискурсе рассматриваемый слот также характеризуется наибольшей корреляцией между актуализируемыми метафорическими образами и сферой-мишенью метафорической экспансии в данной модели. Так, для метафорического представления России традиционно используется образ bear (медведь). Исследователи неоднократно указывали на положительные эмоциональные оттенки образа медведя в русской картине мира [Гудков 2003: 200; Чудинов 2001: 135].

Для британской картины мира образ медведя не имеет таких положительных ассоциативных признаков: известны рисунки, на которых изображен поверженный олимпийский медведь. Также нехарактерен для британского концепта bear признак "хозяина" (в Великобритании все медведи были отстрелены и сегодня их можно увидеть только в зоопарке). Что касается негативных характеристик рассматриваемого образа, то в британском и в русском зооморфных кодах эти характеристики схожи.

В британской картине мира образ bear характеризуется прототипическими признаками "rough" (грубый), "unmannerly" (бестактный), "uncouth" (неуклюжий). Британские журналисты регулярно эксплуатируют прагматический потенциал этой метафоры по отношению к России. С помощью актуализации пейоративных смыслов этой метафоры формируют негативное отношение к политике сотрудничества России и Великобритании в самых разнообразных сферах. Ср.:

Beware of the bear (M. Almond / DM, 1.5.2003). Берегитесь медведя.

The Russian bear will be back (N. Ascherson / The Guardian, 14.11.2000). Русский медведь еще вернется.

Nowhere has this newfound confidence been demonstrated more graphically than in the punch-up between the Great Bear and the great cartel, Opec (T. Macalister, L. Elliott / The Guardian, 20.11.2001). Нигде эта вновь обретенная самонадеянность не демонстрировалась так наглядно как в драке Большого Медведя с большой картелью Опек.

Интересен и следующий факт, отмечаемый в ходе анализа британской политической метафоры: в формируемой метафорической картине российской политики "медвежьей" (bearlike, ursine) внешностью или характером "обладают" или "должны обладать" российские политики. Ср.:

Kadyrov was a gruff-voiced, bearlike man with a direct manner and an atrocious command of Russian (Obituary / DT, 10.05.2004). Кадыров был похож на медведя: хриплый голос, прямолинейность, плохое владение русским языком.

Boris Yeltsin would delight supporters with ursine displays of machismo, bellowing at officials, but Mr Putin's delivery is controlled, even a little wooden (J. Strauss / DT, 11.03.2004). Борису Ельцину понравились бы сторонники, демонстрирующие медвежью агрессивность и способные рычать на подчиненных, но Путин показывает сдержанные, даже немного деревянные манеры.

Реже для представления России используется образ кровожадного и опасного волка. Ср.:

I feel now that, politically, the big bad wolf won't be able to get his claws into us (M. Ritins / The Independent, 1.5.2004). Теперь я убежден, что в политическом смысле этот большой плохой волк не сможет вонзить в нас свои когти (О России).

Для прибалтийских республик в британской прессе отмечается высокая частотность образа tiger (тигр). Прибалтийские республики, демонстрирующие высокие темпы экономического роста, получили в британской прессе наименование new European tigers (новые европейские тигры), Nordic tigers (нордические тигры), Baltic tigers (балтийские тигры), tigers of the Baltic Sea (тигры Балтийского моря) и т.п. Этот образ восходит к метафорической номинации Asian tigers (азиатские тигры), обозначающей активно развивающиеся экономики некоторых азиатских государств. До прибалтийских "тигров" в европейской экономике "обитал" Celtic tiger (кельтский тигр, т.е. Ирландия). После вступления в ЕС Ирландия превратилась из самых бедных стран ЕС в одну из самых богатых, благодаря резкому увеличению иностранных инвестиций. Таким образом, tiger становится типичной метафорической номинацией для стран, показывающих высокие темпы экономического роста в короткие сроки, а "азиатское" основание для метафоризации теряет актуальность. Ср.:

Known as the Tiger of the Baltic Sea, Estonia is growing rapidly as the country prepares for EU membership from May this year (C. Hitching / MS, 1.2.2004). Эстония, известная как Тигр Балтийского моря, показывает очень быстрые темпы роста и готовится вступить в ЕС в мае этого года.

New Europe's new tigers (M. Tran / The Guardian 12.8.2003). Новые тигры новой Европы.

Estonia, Latvia and Lithuania, known as the "Baltic tigers", are enjoying growth of more than 6% as foreign investment floods in (K. Cooper / ST, 5.6.2005). После того как иностранные инвестиции хлынули в регион, Эстония, Латвия и Литва, известные как "Балтийские тигры", показывают рост в более чем 6 %.

Tiger of the Baltic roars into a new house boom; If you want a second home where there's plenty of life, ancient Estonia loves to sing and party (C. Hitching / MS, 1.2.2004). Балтийский тигр ревет в новом жилищном буме; если вам нужен второй дом, где вы сможете ощутить полноту жизни, имейте в виду, что в Эстонии любят петь и устраивать вечеринки.

...

Подобные документы

  • Идеология как фактор политической жизни. Взгляды ученых на процессы эволюции идеологии в российском обществе. Формирование общенациональной идеологии. Анализ подходов современных российских авторов к понятию, особенностям и роли идеологии в России.

    курсовая работа [47,1 K], добавлен 25.11.2012

  • Манипулятивные характеристики политического дискурса. Виды манипуляций. Приемы и средства речевого манипулирования на различных языковых уровнях. Лексико-фразеологические приемы и средства речевого манипулирования. Манипуляции в области синтаксиса.

    курсовая работа [77,2 K], добавлен 06.09.2016

  • Понятие и особенности манипулирования и политического дискурса. Методы и приемы манипулирования во время политической дискуссии. Политический дискурс в системе функциональных стилей. Манипулятивные приемы, используемые в ходе обсуждений и дискуссий.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 11.10.2011

  • Понятие "революция" в контексте интеллектуальной истории нового и новейшего времени. "Цветные революции" как явление общественно-политической жизни рубежа XX-XXI веков. Роль термина "цветная революция" в современной общественно-политической лексике.

    дипломная работа [100,4 K], добавлен 03.06.2017

  • Анализ роли человека в демократическом политическом процессе. Изучение понятия и стадий политической социализации личности. Исследование патерналистских взглядов на соотношение индивида и власти. Теории когнитивного развития Ж. Пиаже, Ч. Кули и Дж. Мида.

    реферат [35,0 K], добавлен 17.01.2013

  • Формирование и развитие элитистских подходов и представлений. Элиты и власть – основы видения Парето. Сущность политической элиты. Основные функции, место и роль элит в политическом процессе. Заинтересованность демократической элиты в стабильности.

    реферат [28,5 K], добавлен 29.01.2010

  • Характеристика личности М.Б. Ходорковского как интеллигента, предпринимателя и политика. Особенности судебного процесса по делу бывшего руководителя "ЮКОСа", отношение граждан к его аресту. Выявление противоречий в общественно-политическом устройстве РФ.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 03.07.2013

  • Мотивация участия в политическом процессе. Сущность и основные функции политических лидеров, их классификация. Оценка трудностей и проблем на пути лидеров и реализации лидерами своего призвания. Система взаимоотношений между лидером и последователем.

    презентация [677,4 K], добавлен 16.10.2012

  • Исламский мир в мировой политике и культуре. Вопросы морали в культурно-политическом диспуте между исламом и секулярным Западом. Своеобразие исламской общины. Ближневосточный конфликт, международная безопасность. Центры развития джихадистских группировок.

    контрольная работа [44,0 K], добавлен 25.03.2013

  • Вопросы дальнейшего взаимодействия власти и оппозиции. Содержание политической оппозиции в рамках политической науки, в особенности в контексте моделей демократии. Эволюция политической оппозиции и ее роль в политическом процессе современной России.

    дипломная работа [120,2 K], добавлен 07.03.2009

  • Понятие демократии как политико-правового явления, связанного с функционированием публичной власти, ее концепции и признаки. Выявление недемократических тенденций в политическом режиме современной России методом сопоставления идеала с действительностью.

    реферат [43,3 K], добавлен 23.12.2014

  • Понятие, типология и роль сепаратизма в мировом политическом процессе. Предпосылки развития сепаратизма в Европе, в рамках ЕС. Сравнительный анализ очагов сепаратизма. Выявление основных тенденций британского сепаратизма и их сравнение с европейскими.

    дипломная работа [72,7 K], добавлен 17.07.2016

  • Рассмотрение "грязных" избирательных технологий в современном российском обществе, их влияния на избирательную систему в целом и на каждого избирателя в частности. Влияние незаконных методов в выборах на демократическую основу целого государства.

    дипломная работа [111,5 K], добавлен 22.08.2011

  • Напряжение между государством и политическим режимом. Эффективная политическая структура. Политическая система и режим. Политические режимы советского государства. Легитимность государственной власти. Недемократические тенденции в политическом режиме.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 04.04.2009

  • Изучение сущности дисциплины "Политология" и предмета политологического исследования. Обзор функций политологии: мировоззренческая, познавательная, управленческая, воспитательная, прогностическая. Роль методологии в политическом познании и практике.

    реферат [35,3 K], добавлен 27.05.2010

  • Изучение эволюции положения женщины в политике с точки зрения отечественного и зарубежного опыта. Тенденции в политическом поведении женщин в начале 80-х годов XX века. Представительство женщин в национальных парламентах. Стратегия гендерного равенства.

    реферат [29,3 K], добавлен 26.06.2011

  • Сущность политического прогнозирования. Информационные технологии и программы в политическом прогнозировании: характеристика, применение. Тренд-анализ основных параметров как элемент сценария. Базовый сценарий российско-украинских взаимоотношений.

    дипломная работа [4,1 M], добавлен 11.04.2012

  • Основные политологические понятия. Политология - это наука о политике и политическом управлении, о развитии политических процессов и систем, поведении и деятельности субъектов политики.

    шпаргалка [19,9 K], добавлен 19.01.2003

  • Понятие политийного аппарата и состав политической системы государства. Изучение системы политических решений в учениях европейских школ. Анализ политических стилей современной России. Оценка роли государственного аппарата в политическом менеджменте.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 04.02.2014

  • Исследование средств массовой информации как средства манипуляции сознанием, геополитический конфликт в дискурсе прессы. Особенности отражения данной проблематики в периодических изданиях России и Великобритании. Средства воздействия на адресата.

    дипломная работа [77,5 K], добавлен 18.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.