Аналіз перекладацької методики визначення лінгвоспецифіки слів-імен концептів, побудованої на залученні до дослідницьких процедур методології корпусної лінгвістики. Розгляд головних особливостей виявлення лінгвоспецифічного змісту у мовних знаках.
Аналіз антонімічних пар, антонімічно-синонімічних парадигм й оксиморонних синтагм в мовно-художній картині світу українського поета Г. Коваля. Ствердження нерозривного зв’язку людського життя й природи як ознака мовно-художньої картини світу митця.
- 12183. Контрастивная лингвистика
Роль контрастивного анализа при обучении грамматическим явлениям русского языка в каракалпакской аудитории. Сопоставительный анализ лексики каракалпакского и русского языков. Сравнительный анализ функций служебных слов в каракалпакском и русском языках.
Особенность сопоставительного изучения языков. Основная характеристика языковых картин мира. Конгруэнтность, эквивалентность и лакунарность в контрастивной лингвистике. Лексические лакуны и безэквивалентные единицы. Сущность понятия языка-эталона.
Проаналізовано основні структурні елементи лексико-семантичного поля "політика" у складі суспільно-політичної лексики неспоріднених української та англійської мов. Видно, що в англійській мові воно представлене більшою кількістю лексичних одиниць.
У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
На матеріалі текстів новинного дискурсу було здійснено аналіз наповнення концепту КОЛІР в англомовній та українській лінгвокультурі. Було розглянуто особливості концепту КОЛІР, а також його наповнення в англійському та українському новинному дискурсі.
Розгляд суперечних думок лінгвістів з приводу формулювання терміна для визначення розділу мовознавства, який вивчає дві й більше мов з точки зору їх порівняння і зіставлення. Визначення загальних завдань й мети зіставного і контрастивного мовознавства.
Вивчення декількох мов з точки зору їх порівняння, зіставлення. Загальні завдання, мета зіставного і контрастивного мовознавства. Схожість і розбіжності між мовами. Фонологічні проблеми сучасного мовознавства. Дослідження типології ареальної лінгвістики.
Висвітлення історико-філологічного контексту і теоретичних засад аналізу порядку слів у "Трактаті" Ш. Бате. Розкриття відмінностей порядку слів у латині й французькій мові та їх причин. Узагальнення способів та правил перекладу, що їх пропонує Бате.
Мовні та позамовні чинники формування контрастивних тропів і фігур в американській поезії. Концептуальна схема, яка є підґрунтям контрастивних тропів і фігур. Характер обмежень на формування стилістичних засобів в американських віршованих текстах.
Порівняльні особливості відтворення контрактивного аналізу граматичних явищ (пасивних конструкцій) у перекладі англомовного технічного дискурсу. Проблема вивчення мови наукової літератури. Лексичні відмінності в текстах різних функціональних стилів.
Выявление различий в фонологических системах немецкого и английского языков. Составление упражнений для отработки и закрепления трудных в освоении звуков. Оценка произношения студентов. Ошибки в области фонетики и фонологии, мешающие восприятию.
Выявление акустических коррелятов, а также частотности аллофонов британских гласных и согласных звуков. Определение наличия различий в реализации гласных и согласных в разных типах речи, что вызвано рядом лингвистических и экстралингвистичеких факторов.
Изучение эстетических концептов в неблизкородственных лингвокультурах. Анализ мотивирующих и понятийных признаков концепта совершенства в испанской, украинской и немецкой культурах. Способы описания внешнего вида, характера и манеры поведения человека.
Выявление особенностей семантики языковых единиц, служащих для обозначения наименований лиц и входящих в одноименное лексико-фразеологическое поле в системе языка. Задачи контрастивного анализа семантических признаков наименований лиц русского языка.
Анализ специфики контрастивных пар, для которых вычисляется средне арифметическое индексов денотативной, коннотативной и функциональной идентичности лексем. Определение ближайшего переводного соответствия русской лексеме "оружие" в английском языке.
Проблемы терминологической классификации и ее значение в составе языка, ономасиологический и cемасиологический подходы к с систематизации. Принципы и основные этапы анализа дефиниций. Переводческие и понятийные соответствия исследуемых терминогрупп.
Даны результаты когнитивно-прагматического исследования контрвопроса, рассматриваемого как одна из тактик уклонения. Анализ текстов интервью позволяет выявить когнитивные механизмы, лежащие в основе контрвопроса, и систематизировать языковые средства.
Исследование способов презентации и контроля темы "Предложный падеж" в иностранной аудитории. Описание форм текущего и поэтапного контроля по теме. Разработка лексико-грамматических заданий для контроля умений и навыков чтения, устной и письменной речи.
Зміст поняття "контроль сформованості методичної компетентності (МК) майбутніх філологів" крізь призму сучасної освітньої парадигми. Визначення дієвості та ефективності організації процесу формування МК, рівня засвоєння програмового матеріалу дисциплін.
Вивчення контролю у навчанні англомовної граматики як інструменту оптимізації процесу формування іншомовної граматичної компетентності. Інформування про проблеми та керування навчальним процесом студентів-філологів. Розробка пілотного граматичного тесту.
Осмысление теоретических основ конференц-перевода, его место в существующих классификациях перевода. Определение требований, предъявляемых к данной разновидности перевода. Трудности, встречающиеся на пути переводчика, осуществляющего конференц-перевод.
Загальна характеристика семантичної структури конфесійних власних назв. Розгляд змін в конотативній сфері конфесійних онімних і відонімних одиниць, що реалізуються в поетичному мовленні. Аналіз деривативних можливостей конфесійних лексем, особливості.
З’ясування семантико-стилістичних особливостей конфесійної лексики в українській поезії 60–80-х років ХХ століття. Описання з лінгвостилістичним і семантичним коментарем конфесійних онімів кожного розряду та дослідження їхніх значеннєвих трансформацій.
Семантический анализ показательных конфессионимов, обнаруженных в пяти поучениях Серапиона Владимирского. Особенность соответствия смысла конфессионимов в оригинальных текстах и переводах. Примечательные конфессиональные универсалии в текстах Серапиона.
Определение понятия "семантическое поле". Исследование проблемы семантической организации лексической системы языка. Анализ конфигурации лексико-семантического поля "Higher Education" в современном английском языке на основе выражаемого им значения.
- 12208. Конфігурації прагматичних характеристик помірної критики (на матеріалі англомовних наукових статей)
Розгляд прагматичного типу помірної критики в науковій статті - основному жанрі англомовного наукового дискурсу. Опис типових конфігурацій прагматичних характеристик, властивих помірній критиці. Прагматичний діапазон типового відтворення критики в статті.
- 12209. Конфігураційні можливості концепту "berufswahl" у сучасному німецькомовному рекламному дискурсі
Конфігураційні зв'язки концепту "berufswahl" у німецькомовному рекламному дискурсі, направленому на суб’єкта вибору професії. Відображення цінностей західноєвропейського суспільства. Вплив дискурсивних конфігурацій концептів на успіх рекламних стратегій.
Конфликт как концепт лингвокультурного порядка, отражающий понятие о конфронтации, его фреймовая структурно-организационную форма. Диалогический обмен речевыми действиями, направленными на нанесение ущерба партнеру в драматургическом произведении.