• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" Иностранные языки и языкознание
  • 12091. Лексико-стилистические особенности жанра трэвел-репортаж на примере журналов "GEO" и "Вокруг света"

    История становления и развития трэвел-репортажа как жанра. Языковые стилистические особенности трэвел-репортажа. Общая характеристика изданий Вокруг света и GEO. Языковая специфика текстов трэвел-репортажей на примере текстов Во-круг света и GEO.

    курсовая работа (50,1 K)
  • 12092. Лексико-стилистические особенности произведений Курта Воннегута в аспекте перевода

    Художественный перевод как особый вид перевода, его отличительные особенности, а также используемые приемы и трансформации. Стилистико-жанровое своеобразие романов Курта Воннегута, способы и методы передачи их лингвистических единиц на русский язык.

    магистерская работа (119,7 K)
  • 12093. Лексико-стилистические особенности публицистических текстов

    Основные функциональные стили речи. Лексические особенности публицистического стиля. Анализ текстов публицистического стиля на примере статей из газет "The Washington Post" и "Los Angeles Times", выявление их лексико-стилистических характеристик.

    курсовая работа (45,8 K)
  • 12094. Лексико-стилистические проблемы перевода книг жанра фэнтези

    Рассмотрение отличительных особенностей произведений в жанре фэнтези. Особенности передачи главной информации при разных способах перевода. Проблема нарушения фразеологической единицы слова при переводе. Соблюдение основных норм языка при переводе.

    статья (17,4 K)
  • 12095. Лексико-стилистические проблемы перевода научно-фантастического текста (на материале переводов произведений Рэя Брэдбери "451 по Фаренгейту", "Август 1999: Земляне", "Февраль1999: Илла" и "Август 2026: Будет ласковый дождь" на русский язык)

    Выявление типов реалий и анализ способов их передачи при переводе на основе фантастических произведений Р. Брэдбери. Культурно-маркированные единицы в произведениях. Всесторонний анализ каждой единицы оригинального текста и ее русских эквивалентов.

    автореферат (44,6 K)
  • 12096. Лексико-стилистические средства выразительности в немецкоязычной притче

    Рассмотрение и анализ лексико-стилистических средств выразительности на примерах текстов немецкоязычной притчи: сравнения, метафоры и ее разновидностей, эпитетов. Развитая система языка притч и лексическая выразительность на фоне нейтральной лексики.

    статья (21,9 K)
  • 12097. Лексико-стилистические функции эпистолярного жанра во французском языке (на материале романа Шодерло де Лакло "Опасные связи")

    Структура, признаки и статус эпистолярного жанра. Статус эпистолярия в системе функционально-стилистических отношений. Целесообразность использования эпистолярной формы в романе "Опасные связи" Шодерло де Лакло. Значение образов созданных Лакло.

    дипломная работа (136,2 K)
  • 12098. Лексико-стилистический анализ

    Ознакомление с классификацией публицистических текстов. Исследование лексико-стилистического анализа газетно-публицистического текста. Изучение морфологических и синтаксических средств. Характеристика основных случаев употребления разговорной лексики.

    дипломная работа (90,8 K)
  • 12099. Лексико-стилистический анализ произведения Сесилии Ахерн "С любовью, рози"

    Изучение лексико-стилистических особенностей произведения "С любовью, Рози" С. Ахерн. Способы переписки и передачи информации – от бумажных записок и официальных писем до мгновенных сообщений в социальных сетях, электронных писем, статей и торговых чеков.

    статья (28,8 K)
  • 12100. Лексико-стилістична парадигма української поезії пісенного жанру 60–80-х років ХХ ст.

    Встановлення типологічних ознак поезії пісенного жанру 60–80-х рр. ХХ ст. через вияви парадигматичної організації лексики. Загальнотеоретичні підходи до вивчення парадигматичних зв’язків у мовних підсистемах, окреслення типів парадигм у лінгвостилістиці.

    автореферат (93,6 K)
  • 12101. Лексико-стилістичне оформлення сучасного регіонального медіатексту (на прикладі інтернет-видання "Глуїд")

    Аналіз лексико-стилістичного потенціалу журналістських текстів на прикладі інтернет-видання "Глуїд". Прагнення "виділитися" серед інших медіа, журналісти намагаються адаптувати мовлення до молодіжної аудиторії (активне використання жаргонної лексики).

    статья (29,5 K)
  • 12102. Лексико-стилістичний аналіз англомовних епітафій та епіграм п’ятого розділу книги "світ навиворіт" ("Веселі погляди на кладовище") та їх переклад українською мовою

    Вивчення специфіки перекладу поетичних творів на матеріалі п'ятого розділу "Веселі погляди на кладовище " книги "Світ навиворіт ". Лексико-стилістичний аналіз англомовних епітафій та епіграм. Різноманітність перекладів тексту різними перекладачами.

    статья (31,0 K)
  • 12103. Лексико-стилістичний аналіз англомовних епітафій та епіграм п’ятого розділу книги "Світ навиворіт" ("Веселі погляди на кладовище") та їх переклад українською мовою

    Дослідження питання специфіки перекладу поетичних творів на матеріалі п'ятого розділу "Веселі погляди на кладовище" книги "Світ навиворіт". Різновиди літературних стилів. Виявлення особливостей англомовних епітафій, які написані в гумористичному жанрі.

    статья (27,7 K)
  • 12104. Лексико-стилістичний аналіз англомовних епітафій та епіграм п’ятого розділу книги "Світ навиворіт" ("Веселі погляди на кладовище") та їх переклад українською мовою

    Епіграма - жанр сатиричної поезії дошкульного змісту з несподіваною, градаційно завершеною кінцівкою. Епітафія - короткий текст на честь померлого, що написаний на надгробній плиті. Каламбури, які базуються на омофонії - засіб сприйняття епітафій.

    статья (13,7 K)
  • 12105. Лексико-стилістичний аналіз номінативних аспектів образів молодих чоловіків в англомовній збірці віршів "Topsy -torvy world"

    Порівняльний аналіз перекладу з коментарями англійським письменников Едвардом Ліром (батьком "поезії нісенітниці") досліджених англомовних лімериків українською та російською мовами. Визначення специфіки перекладу номінативних образів чоловіків.

    статья (20,5 K)
  • 12106. Лексико-стилістичний потенціал епітетів у романі Степана Процюка "Троянда ритуального болю"

    "Троянда ритуального болю" – це художня версія психобіографії Василя Стефаника у виконанні Степана Процюка. Лексико-стилістичні можливості епітетів у художніх творах. Навантаження кольористичних епітетів та епітетів внутрішньо-психологічного сприймання.

    статья (21,2 K)
  • 12107. Лексико-стилістичний потенціал епітетів у романі Степана Процюка "Троянда ритуального болю"

    Оценка лексико-семантичного навантаження епітетів в романі С. Процюка "Троянда ритуального болю". Аналіз лексичного апарату емотивних, одоративних та кольористичних епітетів, які використовує автор у творі. Частиномовна належність їх у художньому тексті.

    статья (17,1 K)
  • 12108. Лексико-стилістичні засоби вербалізації концепту моральність в текстах сучасної американської літератури і ток-шоу

    Аналіз способи стилістичної вербалізації концепту моральність в англійській мові. Опис, порівняння особливостей використання лексико-стилістичних засобів вербалізації концепту моральність в текстах сучасної американської літератури і текстах ток-шоу.

    статья (27,1 K)
  • 12109. Лексико-стилістичні засоби вираження категоричної модальності в повідомленнях консульських та представницьких установ України в Республіці Австрія та ФРН

    Дослідженя україномовного та німецькомовного дипломатичного дискурсу як цілісного явища. Визначення лексико-стилістичних засобів вираження категоричної модальності у висловлюваннях послів німецькою та українською мовами. Комунікативна мета повідомлення.

    статья (23,7 K)
  • 12110. Лексико-стилістичні засоби вираження образу автора газетного дискурсу (на матеріалі блогів газети "Молодий буковинець")

    Визначення необхідності дослідження природи газетного дискурсу, а зокрема – способів реалізації образу автора різними лексико-стилістичними засобами. Розгляд образності мови газетних блогів, що також представлена численними стилістичними фігурами.

    статья (34,6 K)
  • 12111. Лексико-стилістичні засоби вираження персуазивності в промові Бориса Джонсона, присвяченій російсько-українській війні

    Вивчення ефекту персуазивності та вербальних засобів впливу на свідомість населення. Аналіз мовних засобів в промові Борисом Джонсоном під час візиту в Київ з метою підтримки Україні. Уживання риторичних запитань для посилення емоційності висловлювання.

    статья (27,1 K)
  • 12112. Лексико-стилістичні засоби створення мовленнєвої маски "нуворіш" у романі Ф.С. Фіцджеральда "Великий Гетсбі"

    Дослідження специфіки мовленнєвої маски "нуворіш" на матеріалі роману Ф.С. Фіцджеральда "Великий Гетсбі". Аналіз стилістичних засобів створення мовленнєвої маски "нуворіш". Розгляд іронічності, яка виражена відповідними лексико-стилістичними засобами.

    статья (26,2 K)
  • 12113. Лексико-стилістичні і граматичні особливості англомовних публіцистичних текстів про війну Росії проти України (на матеріалах інтернет-джерел)

    Аналіз лексичних, стилістичних, граматичних особливостей англомовного медіа-дискурсу про війну Росії проти України на матеріалах відомих інтернет-ресурсів. До текстів входять ідіоми, фразеологічні одиниці, військові і суспільно-політичні терміни.

    статья (27,8 K)
  • 12114. Лексико-стилістичні і граматичні особливості англомовних публіцистичних текстів про війну Росії проти України (на матеріалах інтернет-джерел)

    Проведення комплексного аналізу лексичних, стилістичних й граматичних особливостей англомовного медіа-дискурсу про війну Росії проти України на матеріалах всесвітньо відомих інтернет-ресурсів. Активне протистояння державі-агресору в інформаційному вимірі.

    статья (42,0 K)
  • 12115. Лексико-стилістичні механізми створення гумору в мовленні дітей у творах Рене Госінні "Маленький Ніколя" та Марселя Паньоля "Улюблені тижні"

    Лексико-стилістичні механізми відображення дитячого світу у творах французьких письменників. Роль гумору у формуванні особистості дитини. Репрезентація Р. Госінні та М. Паньолем життєдіяльності школярів у творах "Маленький Ніколя" та "Улюблені тижні".

    статья (31,0 K)
  • 12116. Лексико-стилістичні ознаки конфесійної сфери в англійській та українській мовах: зіставний аспект

    Порівняльний стилістичний аналіз англо- й українськомовного текстів перекладу книги "Буття" Біблії. Спільні й відмінні лексичні характеристики, їх врахування у змісті навчання зіставних лексикології та стилістики і перекладу текстів конфесійного стилю.

    статья (967,5 K)
  • 12117. Лексико-стилістичні ознаки конфесійної сфери в англійській та українській мовах: зіставний аспект

    Розгляд особливостей передавання конфесійних термінів в процесі перекладу. Застосування теорії релевантности в аналізі релігійних текстів. Дослідження спільних і відмінних лексичних характеристик англо- й українськомовного варіантів книги "Буття" Біблії.

    статья (34,4 K)
  • 12118. Лексико-стилістичні ознаки конфесійної сфери в англійській та українській мовах: зіставний аспект (частина 2)

    Встановлення спільних й відмінних лексико-стилістичних характеристик, які можуть враховуватися у змісті навчання зіставних лексикології та стилістики, а також перекладу текстів конфесійного стилю. Порівняльний аналіз англо- й українськомовного текстів.

    статья (41,4 K)
  • 12119. Лексико-стилістичні особливості англомовних політичних промов

    Розгляд суті поняття політичної промови як складової політичної комунікації та інструменту формування думок, позицій, маніпулювання суспільством та його скеровування в бажаному напрямку. Дотримання структури промови задля досягнення впливу на аудиторію.

    статья (27,0 K)
  • 12120. Лексико-стилістичні особливості англомовних політичних промов

    Розглянуто розповсюджені мовні особливості політичної промови, що використовуються авторами публіцистичних текстів на лексичному та стилістичному рівнях. Показано їхню здатність впливати на формування суспільної думки, передавати власну позицію автора.

    статья (26,2 K)

Страница:

  •  « 
  •  399 
  •  400 
  •  401 
  •  402 
  •  403 
  •  404 
  •  405 
  •  406 
  •  407 
  •  408 
  •  409 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас