The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.
Analysis of legal linguistics as a discipline that connects the spheres of law and language. Analysis of legal discourse, interpretation of legal terminology. Legal linguistics as a promising interdisciplinary direction. Ukrainian legal linguistics.
The role and importance of legal linguistics as an interdisciplinary field that combines legal and linguistic science. The history of legal linguistics development in Ukraine and the world, as well as its influence on the modern legal system and practice.
Legal protection of competition as the main element of the market-type economic system in the CIS countries. Creature of the legislative pale for the shield of rivalry as the most effective term of the law mechanism at the domestic and interstate levels.
The practical significance of joint ownership in the division of marital property. Ensuring the rule of law through the mechanism of legal regulation in general. Characteristics of components of the legal regime of the proprietorship of the couple.
Characteristics of the difference between the categories of "joint property" and "joint ownership". Study of its practical significance in dividing the property of the spouses. Enforcement of law and order through the mechanism of legal regulation.
Early life and education Leonard Bloomfield’s, obtaining his Ph.D. Published "An Introduction to the study of Language", his sanskrit studies. Bloomfield's only other publication on an Austronesian language was an article on the syntax of Ilocano.
- 1478. Les notions "chose" et "objet" comme point de repеredans l’analyse des oeuvres du nouveau roman
Analyse des concepts de "littеrature objective" et de "schozisme". Caractеristiques de la reprеsentation des choses et des objets dans les еuvres d'art d'extraits du roman de J.-P. Sartre "La nausеe", F. Ponja "Le cageot" et A. Rob-Grieux "Trois visions".
A feature of studying this perfect period. Analysis of the passive voice structures. Characteristics of participles and participial constructions. The essence of complex forms of time. Definition of derivatives and lungs for the confusion of words.
- 1480. Lexical analysis of the serial killer character’s discourse in the 20th century American fiction
Exploration of the lexical level of the discourse of a serial killer character in order to reveal their psychological features. The words of the characters divided into three groups: denoting mental activity, psychological needs, physiological activity.
Analysis of linguistic hedging related to establishing the limits of responsibility of the author of the statement and mitigating categoricalness. Use of hedging instruments in English texts. Structural, semantic, pragmatic analysis of hedge markers.
The transfer of lexical and grammatical components in the animatedfilms, analyzes the methods and strategies of the translation of English-language films into Ukrainian. Ways to reproduce stylistic features. The concept of "film text" and its functions.
The article deals with the main lexical and semantic features of meiosis and litotes that were found while analysing Jerome David Salinger’s The Catcher in the Rye. The analyses complete picture of the stylistic impact of meiosis and litotes in the novel.
Consideration of the main types of nicknames - onomastic units of Internet discourse, which are used by a virtual linguistic personality. Description of lexical characteristics and semantic nature of nicknames. Etymology of the concepts of pseudonym.
The assaying of lexical and semantic structure of the concept multilingualism, which will allow us to define the complex of linguistic means verbalizing the concept and to single out the cognitive features which compile the concept under investigation.
Lexical affinity as a measure of internationalization and harmonization of terminology. Elucidation of the dependence of the level of kinship on the lexical length of the terms. Calculation of the average lexical length of terms for each language.
Peculiarities of lexical controversy of terminological units of the terminological system of international languages in English, German and Ukrainian languages. Steps of proximity of the terms of international languages in the
Review of the lexical affinity of the term system of international relations in English, German and Ukrainian languages. Lexical affinity as a measure of harmonization of terminology. Basic conditions for mutual enrichment of different languages.
Describing of prefix morphemes attached to noun stems in terms of their lexical characteristics which allow them to be attributed to different stratification layers. Comparison of the lexis of the text corpora and distinguishing the common lexical units.
Analysis of lexical innovations in the field of journalism. Classification of word formation, prevailing types. Choice of major and minor types of innovations. Ways of word formation: merge, conversion, abbreviation. Semantic structure of vocabulary.
Study of the properties of lexical innovations during of the pandemic Covid-19, the of meaning of new phenomena they nominate. Characterization of the frequency of word-formation morphological models, comprising word-composition, blending and shortening.
Review of lexical innovations in 2020, the year of the global pandemic of COVID-19. Aspects of new phenomena that they denote. Innovations, the components of which include the word "coronavirus", "Covid-19", which is repeated in a series of lexical units.
To research the properties of lexical innovations emerged during 20202021, the years of the global pandemic COVID-19, and the aspects of meaning of new phenomena they nominate. The study procedural apparatus of structural and pragmatic linguistics.
Research of lexical means and methods of achieving equivalence of translation of compound terms based on subtexts of mechanical engineering and information technologies. A comprehensive analysis of the features of achieving equivalence during translation.
Description of lexical means of cohesion in the trilogy - the minimal form of the polylogue. Cohesions, characteristic of polylogic speech. The main ways to implement cohesion inside the trilogy. Methodology of studying the polylogical communication.
Acquaintance with lexical means of verbalizing uncertainty in the Arabic language on the example of modern bestsellers. General characteristics of the literary texts of the famous postmodernists J. Barnes, T. McCarthy, I. McEwen, D. Lodge, D. Mitchell.
Features of the origin and functioning of lexical polysemy in different languages. Trial of the discourse of Ukrainian scholars in approaches to the study of the causes of polysemous words, the relationship between the meanings of polysemous words.
Newspaper's style. Context and its role in translation. Features of the translation of newspaper articles from Kazakh into English. Difficulties and replace some omissions of lexical and semantic nature. Cliches and some set expressions for translation.
Explores lexical patterns of hedging in English- medium research article abstracts written by writers from two fields representing hard sciences and humanities — engineering and linguistics. Investigate hedging devices and their lexical categories.
- 1500. Lexical transformation
General characteristics of the problems of studying foreign languages. Consideration of the English language as a major international. Introduction to the history of translation. The linguistic theory of translation. Translation from English to Russian.