Обгрунтовано доцільність використання психолінгвістичного методу контент-аналізу для вивчення аксіологічного змісту законодавчих документів. Описано процедуру його організації та проведення. Розроблено класифікатор контент-аналізу, реєстраційну картку.
Психолінгвістичний аналіз нових медіа, що використовують різні засоби доставки контенту (онлайнова версія газет) і містять соціальні мережі, сервіси блогосфери. Актуальність технологізації і маніпулятивізації інтернетного дискурсу за умов гібридної війни.
Можливості психолінгвістичного аналізу нових медіа - медіа, що використовують різні засоби доставки контенту та містять у тому числі й соцмережі, сервіси блогосфери. Технологізація дискурсу нових медіа за допомогою психолінгвістичного інструментарію.
Експериментальне дослідження художніх текстів оригіналу та перекладу. Сутність методу психолінгвістичного текстового аналізу. Порівняння коефіцієнтів словникової різноманітності, дієслівності, логічної зв’язності та емболії чи "засміченості" мовлення.
Дослідження психолінгвістичних проблем варіативності інтерпретації та лінгвокультурної адаптації концептуальної бази детермінантів китайськомовного військово-політичного дискурсу. Лінгвістичні явища, що сприяють актуалізації китайськомовного дискурсу.
Аналіз тенденцій у сфері німецькомовних дискурсивних досліджень на перетині лінгвістики, представлення комунікативних стратегій ї самопрезентації німецькомовного конфліктного дискурсу у віртуальному просторі та їх використання в окремих ситуаціях.
Психолінгвістичні особливості англомовного перекладу газетно-журнальних текстів. Причини необхідності використання лексичних трансформацій. Висвітлення етапів когнітивних процесів, якими послуговується перекладач під час перекладацької діяльності.
Дослідження особливостей засвоєння, зберігання та функціонування омонімічних слів у лексиконі носіїв української мови. Вивчення семантики омонімів і видів асоціативних зв'язків із позицій психолінгвістики. Аналіз стратегії асоціювання на стимули-омоніми.
Пошук ефективних способів оволодіння іншою мовою. Переосмислення значення білінгвізму у навчанні, процесі мислеутворення та смислорозуміння індивіда. Розвиток мовних навичок студентів на курсах з використанням паралельного перекладу та нейролінгвістики.
Визначення фразеологізмів як різних за своїм функціональним і соціальним статусом одиниць. Аналіз підходів до створення методики збагачення мовлення дітей фразеологізмами з опорою на психолінгвістичну теорію як методологію емпіричного дослідження.
Стаття присвячена аналізу фразеологізмів як багатоаспектного наукового феномену, який може розглядатися як різні одиниці, зокрема психологічних, психолінгвістичних і мовних. Упровадження лінгвістичних принципів у прикладні галузі психолінгвістики.
Дослідження психолінгвістичних засад побудови та функціонування рекламного повідомлення. Аналіз структури рекламного повідомлення, складових частин та лексичних особливостей рекламного тексту. Семантичні групи для створення рекламного звернення.
Навчання анотативного і реферативного видів письмового перекладу майбутніх філологів. Різноманітність варіантів структурування текстів. Відображення логіки викладу матеріалу у тексті оригіналу. Структурно-семантичні трансформації – перефразування.
- 21524. Психолінгвістичні комп'ютерні інструменти лінгвістичного та перекладознавчого аналізу дискурсу
Дослідження питання створення автоматизованих інструментів аналізу мовлення. Використання слів із негативною семантикою. Існування зв'язку між уживанням функціональних слів, когнітивної складності та емоційними станами й прихованими інтенціями мовця.
Мовленнєва діяльність як акт спілкування. Маркери інмутації суспільства та психолінгвістична теорія Н. Бернштейна. Ідентифікація діапазону, структури та функцій інструментів маніпуляції свідомістю читачів в Україні. Семантика україномовної преси 1917 р.
Мова як система мовленнєвої поведінки людини, що утворює міждисциплінарне поле взаємодії з іншими дисциплінами. Ментальний феномен прийняття рішень - об’єкт наукових досліджень психолінгвістичного напряму. Сутність поняття нелінійності перекладу.
Визначення стратегій оволодіння іноземною мовою як емоційно-мотиваційних закономірностей у прийнятті рішень стосовно розуміння й породження іноземної мови. Аналіз провідних мотиваційних та емоційних чинників ефективного оволодіння іноземною мовою.
Висвітлення психологічного значення понять, які використовують в екстремальній психології. Визначення спільних рис та відмінностей досліджуваних понять, пов'язаних з негативними подіями та їхніми наслідками, шкодою для життєдіяльності, нещастями, бідою.
У статті представлений аналіз основних психолінгвістичних технік детекції брехні і порівняльний аналіз їх ефективності. На основі аналізу досліджень із цього питання було виділено кілька ознак у мовленні, які можуть бути використані як можливі показники.
Обґрунтування необхідності дослідження особливостей контекстуальної реалізації концепту "macht" у мовно-культурному просторі німців шляхом залучення результатів вільного асоціативного експерименту та контекстуального аналізу паремій та афоризмів.
Поняття субординативного мультилінгвізму. Психолінгвістичні особливості оволодіння майбутніми вчителями інтерлінгвальною вимовою в процесі вивчення англійської мови після німецької. Вплив універсалій фонетичних явищ на формування інтерлінгвальної вимови.
Психолінгвістичні особливості перекладу основних семантичних одиниць на матеріалі розгляду перекладів текстів різних жанрів. Класифікацію основних причин неадекватного перекладу. Психолінгвістичні критерії адекватності перекладу іншомовного тексту.
У науковій статті автори розширили поняття "інженерне мислення" та показали його вплив на мовлення спеціаліста інженерної професії. Поштовхом для дослідження стало тристороннє протиріччя між декларативними вимогами до мовної особистості інженера.
Розгляд психолінгвістичних параметрів сприйняття тексту під час перекладу архаїзмів та історизмів з англійської мови та на українську. Підходи до їх відтворення у творах, заголовках, промовах, приказках та інших різновидах риторичних висловлювань.
У науковій статті розглянуто питання щодо загальної характеристики іншомовної компетентності у читанні, цілей її формування в учнів старшої школи. Виокремлено складники компетентності у читанні, такі як вміння, навички, знання і комунікативні здібності.
Розглядається метафора як ментальна репрезентація та особливості її існування в когнітивній базі індивіда з позиції сучасної когнітивної теорії. Обгрунтовується підхід щодо вивчення метафори як частини психолінгвістичного та нейрокогнітивного континуума.
Обгрунтування та аналіз дискурсивного підходу до дослідження особливостей розуміння молитви, як базового жанру релігійного дискурсу. Визначення показників лексичної різноманітності та лексичної щільності релігійних дискурсів досліджених українців.
Аналіз психолінгводидактичних принципів підготовки майбутніх психологів до професійно-мовленнєвої діяльності як основного знаряддя обраної ними професії. Забезпечення холістичного розвитку лексико-граматичної будови професійно орієнтованого мовлення.
- 21539. Психологизм поэзии Э. Бронте (на примере стихотворения "Remembrance" и его русских переводов)
Формальные характеристики стихотворения "Воспоминание" Э. Бронте. Сопоставление формальных характеристик в переводе и оригинале. Система образов оригинала и анализ образной системы переводов. Сопоставление последней строфы оригинала с ее переводами.
Зависимость лексического состава индивидуального лексикона языковой личности Леси Украинки от интровертивного психологического типа. Выявление смысловых доминант словаря языковой личности и способов организации индивидуального лексикона Леси Украинки.