- 16231. Неологизмы
Оценка вклада Михаила Васильевича Ломоносова в становление и развитие русского литературного языка. Особенности воздействия неологизмов на язык. Рассмотрение основных английских неологизмов, встречающихся в интернете. Связь неологизмов с аббревиацией.
Исследование проблемы градуируемости, полисемантичности и полиоценочности языковой нормы. Актуализация устойчивого представления о феномене нормы на примере неологизмов "нормкор" и "нормстер". Раскрытие внутренней диалектичности категории "норма".
Рассмотрение проблемы современного этапа неологизации в русском языке за счет англицизмов. Появление новых слов и значений уже существующих в русском языке лексем в результате некачественного перевода слов языка-донора непрофессиональными переводчиками.
Характеристика новых слов, вносимых в официальные словари и расширяющих лексический запас языка. Роль неологизмов для переводчика и лингвиста в познании языка с разных сторон и аспектов речи. Отмирание архаизмов и роль историзмов в речевых стилях.
Анализ номинативных процессов и лексических изменений, происходящих на современном этапе развития английского языка. Толкование понятия "неологизм". Динамика словообразовательных моделей неологизмов. Сферы функционирования. Исследование неологизмов.
Основные причины возникновения неологизмов. Семантические группы неологизмов в английском языке, пути их образования. Способы передачи неологизмов английского языка средствами русского языка. Авторские неологизмы в современной английской литературе.
Понятие неологизмов, анализ существующих видов и способов их образования, наиболее продуктивные модели, функции и значение словообразующих элементов. Новые словообразовательные структуры, появившиеся в связи с развитием научно-технического прогресса.
Неологизмы в компьютерных технологиях и их значения. Проведение комплексного изучения основных способов образования неологизмов в сфере компьютерных технологий и их использования. Заимствование терминов в английский язык из других, родственных языков.
- 16239. Неологизмы в китайском языке
Понятие неологизма и их типы. Общая характеристика причин появления новой лексики. Словообразование и заимствование как источники неологизмов в современном китайском языке. Специфика употребительности китайских неологизмов с разным числом слогов.
Понятие, сущность и классификация неологизмов, пути и способы их появления в современном русском языке. Заимствование как источник развития и интернационализации компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка.
Англоязычная медицинская литература как основной источник новых русских терминов в медицине. Когнитивные факторы возникновения нового медицинского термина на основе предметных областей "СПИД" и "Диабет". Терминообразовательный механизм неологизации.
- 16242. Неологизмы в области музыки
Определение сущности неологизма - временного статуса слова, предшествующего усвоения его носителями языка. Исследование и характеристика лексических единиц, использующихся в музыкальной сфере. Рассмотрение особенностей семантических неологизмов.
Место публицистического стиля в системе стилей литературного языка. Факторы для возникновения неологически окрашенных единиц, способы, типы и средства словообразования. Каналы распространения языковых неологизмов, их влияние на развитие языковой нормы.
Особенности применения неологизмов в произведении Р. Кено "Zazie dans le metro". Эксперименты в литературном построении и письме, использование различных, нестандартных для классической литературы, стилистических приемов, нарушение законов синтаксиса.
Особенности функционирования неологизмов в публицистическом дискурсе. Определение зависимости способа перевода неологизмов от необходимости передать интенциональные установки автора в тексте перевода. Применение разных способов перевода неологизмов.
Научно-технический прогресс и его влияние на жизнь Франции. Французская Академия и контроль над неологизмами. Морфологические и стилистико-семантические способы образования неологизмов и их функционирование во французской прессе. Типы и виды неологизмов.
Определение понятия неологизм. Способы образования новых лексических единиц. Транслитерация и транскрибирование. Калькирование как прием создания эквивалента. Специфика перевода неологизмов в английском языке (на материале экономической лексики).
Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.
Неологизм – новое лексическое образование, которое возникает в силу общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления. Словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным моделям.
Классификация слов по языковому происхождению. Исследование изменений лексического состава русского языка. Место и роль неологизмов иностранного происхождения в разговорной речи. Рассмотрение новых слов, появившихся в русском языке в последнее время.
Определение понятия "неологизм" и изучение его классификации. Рассмотрение истории возникновения термина. Анализ особенностей применения неологизмов в современном русском языке. Разработка Памятки по определению и анализу характеристики неологизмов.
Исследованы неологизмы в спекулятивной литературе и показано как писатели создают их в своих произведениях. Приведены примеры литературных неологизмов, взятых из произведений английских писателей. Исследование звука и его воспринимаемого значения.
Язык как активная лексическая система, в которой стабильно возникают новые слова и исчезают архаические. Критерии классификации неологизмов. Семантические и лексические неологизмы IT-сферы. Номинативная функция неологизмов информационных технологий.
- 16254. Неологизмы и архаизмы
Усовершенствование системы языка, разнообразных тенденций, направленных на приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма. Возникновение неологизмов и архаизмов, деление их на лексические и семантические.
Основные проблемы неологии в аспекте деятельностного подхода к языку. Научный вклад в науку о неологизмах лингвистов Англии, Америки, Франции и России. Новая лексика современного английского языка. Основные способы создания морфологических неологизмов.
Понятия "неологизм" и "неология", проникновение неологизмов в речь. Способы образования англоязычных неологизмов. Преимущества и недостатки проникновения англоязычных неологизмов в экономической сфере, сравнение их с неологизмами в английском языке.
Изменение и совершенствование словаря русского языка в процессе исторического развития. Активный и пассивный словарный запас. Выявление в художественном тексте и общении устаревших слов и неологизмов. Искусство использования историзмов и архаизмов.
Лексические единицы, характеризующие досуговые предпочтения немецкой молодежи. Тематические доминанты и своеобразие молодежного лексикона. Основные модели образования неологизмов в немецком языке, относящихся к сфере досуга; преимущества контрактур.
Исследованы лексические единицы, характеризующие досуговые предпочтения немецкой молодежи, как одну из тематических доминант лексикона молодежи. Рассмотрены неологизмы, являющиеся одним из способов пополнения языка, выявлены основные модели их создания.
Работа посвящена неологизмам, которые появились в удмуртском языке благодаря переводу Библии, выполненному М.Г. Атамановым. Изучен вопрос, какие из этих неологизмов способны выйти за пределы библейских текстов и закрепиться в активном словаре языка.