- 25951. Русскоязычные отзывы о театральных спектаклях: анализ оценочной лексики и средств выражения эмфазы
Анализ оценочной лексики русскоязычных отзывов о театральных спектаклях. Распределение оценочной лексики по частеречным классам. Средства выражения эмфазы, исследование тональности текста. Процесс извлечения оценочных выражений в программе "AntConc".
Значения наименования Русь исследователями "Повести временных лет". Заимствования из византийских переводов, записи предыдущих летописей. Противоречия между использованием этнонимов русь и варяги, которые налагаются друг на друга со смещением значений.
Подано окремі правові акти, згідно з якими руська мова була визнана в Австрії рівноправною серед інших крайових мов. Ознаки руської мови, які доводять її відмінність від польської мови. Фонетичні, словотвірні, акцентуаційні особливості руської мови.
Подходы к изучению лексики селькупского языка. Обоснование неэффективности традиционных методов лингвистики при анализе бесписьменного языка исчезающего этноса. Выявление особенностей языка селькупов любого языка исчезающего (исчезнувшего) этноса.
Рассматривается фрагмент тезауруса языковой личности, вербализованный словами "рынок" и "базар". Исследование фрагмента лексикона осуществляется с помощью двух типов словарей — идеографических и ассоциативных. Значимость системных связей в лексиконе.
Багатыя стылістычныя магчымасці - асаблівасць сінтаксісу сучаснай беларускай мовы. Парэнтэзы-асаблівыя эгацэнтрычныя знакі таго, хто гаворыць. Рэтраспекцыя - метад аб'яднання формы моўнага выразу. Адметныя рысы індывідуальнага стылю У. Караткевіча.
Ряды кванторных местоимений типа кто — кто-то — кто- нибудь — никто в детской речи. Особенности местоимений в речи каждого ребенка. Построение непротиворечивой обобщенной картины онтогенеза кванторных местоименных рядов на основе выявленных сходств.
Описание рязанских диалектных фразеологизмов с компонентами, называющих части человеческого тела, их функционирование в речи. Семантика представленных языковых единиц, анализ значений компонента, называющего ту или иную часть человеческого тела.
Очерк о научной биографии доктора филологических наук, профессора кафедры германской филологии Витебского государственного университета имени П.М. Машерова В.А. Масловой. Изучение научной деятельности современного русскоязычного ученого-лингвиста.
- 25960. С миром на его языке
Сущность и профессиональные компетенции профессии военного переводчика, а также обоснование основные требований к нему. Фактические и исторические данные о развитии военного перевода в России и за рубежом, отдельные персоналии и литературные образы.
Adjectives and comparatives in modern English. Grammatical overview of English Adjectives. Forms of comparative. The syntax and the semantics of Clausal Comparatives. Lexical and morphological ways of expressing comparative Adjectives and Adverbs.
Concept - a mental formation, which possesses a specific cultural value, and represents elements of the world for people in the course of communication. The reasons for the lack of ethical evaluations of "beauty" in the Russian language-based concept.
Сакральна метафоризація морського риболовства в контексті християнського віровчення в бароковій проповіді Іоаникія Галятовського "Ключ розуміння", в українськомовному перекладі Біблії Івана Огієнка. Інтегральні метафоричні ознаки мариністичних алегорій.
Аналіз сакральної лексики поезій подільської письменниці Г. Ісаєнко, що увійшли до збірок "Молитвами святяться небеса", "Щедрість Божа", "Стежками святості й прозріння", "Великодній вернісаж", до поезій християнського змісту. Огляд релігійних лексем.
Изучение лексических единиц с сакральной семантикой как ключевых компонентов тематической группы "Человек духовный". Сопоставление семантики русских и болгарских слов с сакральным содержанием. Анализ сакральных сем русских и болгарских лексических единиц.
- 25966. Сакральне VS. Демонологічне у назвах страв та напоїв (на матеріалі німецької та української мов)
Стаття присвячена аналізу сакральних та демонологічних елементів у німецьких та українських назвах страв та напоїв. У дослідженні органічно переплетені важливі для людини картини світу – мовна, кулінарна та релігійна як поєднання духовного та профанного.
- 25967. Сакральне vs. демонологічне у назвах страв та напоїв (на матеріалі німецької та української мов)
Аналіз сакрального та демонологічного у німецьких та українських назвах страв та напоїв. У дослідженні органічно переплетені три важливі для людини картини світу мовна, кулінарна, релігійна як поєднання духовного та профанного, вираженого мовними знаками.
Аналіз міфопоетичної концепції О.О. Потебні. Уявлення слов'ян про грошову культуру, пов'язану із символікою золота, дорогоцінних металів, скарбів, цінних природних ресурсів, первинних елементів буття, жіночого начала, небесного та потойбічного світу.
Вживання українських сакральних мовноетикетних формул в епістолярії Шевченка як вияву релігійності українського народу загалом і самого поета як релігійної мовної особистості зокрема. Використання в листах фразеологізованих звернень до Божої сили.
Опис сакральної складової скрипту індивідуального зоонімічного фрейму за даними експерименту. Аналіз структурно-семантичних та когнітивних особливостей буття зоонімів у мовленні та ментальному лексиконі носіїв англійської, української та російської мов.
Основні положення теолінгвістики, її критерії. Порівняльний аналіз особливостей використання семантико-асоціативної вмотивованості кореферентів сакрального типу в дванадцяти текстах творів про національно-визвольний рух України першої половини XX ст.
- 25972. Сакральні символи троянди і шипшини у вибраній творчості Віри Вовк: романо-германський контекст
Порівняльний лінгвістичний аналіз лексем "квітка", "шипшина" у романських і германських мовах. Символіка троянди і шипшини як дикої троянди у текстах української письменниці В. Вовк. Значення троянди: теоретичний, практичний і перекладознавчий аспекти.
Розгляд стилістичної функціональності типів номінацій, які в поетичному дискурсі відбивають мовну практику релігійної сфери і формують лексико-тематичні групи: "назви святих осіб", "імена біблійних персонажів", "назви сакральних книг і їхніх частин".
Построение суггестивного дискурса с учетом стратегического воздействия на аудиторию, используя при этом определенные модели, схемы или фреймы, позволяющие осуществить планируемые изменения. Фреймовая организация программирующего дискурса, ее сущность.
Этнолингвистическое исследование лексем с семантикой числа три в обрядовой лексике кубанской семейной обрядности. Обнаружение и изучение взаимосвязи числовой символики свадебного обряда с его акциональным, предметным, темпоральным и персонажным кодами.
- 25976. Сакральный язык Библии
Сопряжение глубины разумения священного смысла Библии с уровнем самопознания человека. Познание духовной сущности материи. Развитие знаков-символов устной и письменной речи. Этимология сакрального языка. Рассмотрение синтаксиса сакрального языка.
Выявление ареально-типологической характеристики диалектных явлений на уровне лексики. Исследование карт поволжских атласов по предударному вокализму. Представление о лингвистическом ландшафте Самарского края. Диалектологическая карта русского языка.
Дослідження специфічних національних рис синтаксичної системи української мови крізь стиль мислення українця. Аналіз конструкції з інфінітивом та односкладні безособові речення. Проблема вивчення синтаксичної системи Т. Шевченка, її актуальність.
Рассмотрение истории возникновения русских слов "самоволие", "своеволие" и других элементов словообразовательных гнезд, в которые входят эти лексемы, смыслового своеобразия данных лексических единиц в различных формах существования русского языка.
- 25980. Самодіється світ - самодіється слово: неологізми в українських перекладах поезії Болеслава Лесьмяна
Особливості перекладу неологізмів у творчості польського поета Болеслава Лесьмяна українською мовою. Вивчення досвіду перекладачів творчості поета італійською, англійською та іншими мовами. Аналіз специфіки появи в перекладах українських неологізмів.