Анализ двух враждующих культур - Запад и Восток и определение их аксиологических составляющих с целью представления определенного списка ценностей представителей данных культур, которые необходимо учитывать при работе с аутентичными текстами и в общении.
Рассмотрение лингвострановедческого аспекта исследования русских фразеологизмов, содержащих колоративный компонент. Лингвострановедческий комментарий для фоновых языковых единиц. Выявление основных трудностей восприятия и интерпретации фразеологизмов.
Некоторые проблемы формирования языковой компетенции в процессе обучения студентов профессионально ориентированному общению на иностранном языке. Лингвострановедческий подход в учебном процессе. Обучение профессионально ориентированному общению.
Мотивационный стимул изучения иностранного языка. Цели и методические задачи при обучении иноязычной культуре. Требования государственного стандарта к элементам лингвострановедения на этапах подготовки. Содержание и специфика лингвистического материала.
Рассмотрение основных подходов к овладению лингвострановедческим аспектом в процессе соизучения языка и культуры. Определение основных условий, обеспечивающих эффективность реализации методики соизучения языка и культуры в овладении иностранным языком.
Направления лингвострановедческой работы. Конкретные примеры использования "Толкового словаря живого великорусского языка" и "Пословиц русского народа" В.И. Даля в процессе обучения студентов. Правильное употребление и понимание некоторых слов или фраз.
Проведение исследования основных направлений лингвострановедческой работы. Особенность использования "Толкового словаря живого великорусского языка" и "Пословиц русского народа" В.И. Даля в процессе обучения студентов русскому языку как иностранному.
Характеристика лингвострановедческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного. Анализ языка и культуры как кодов, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Анализ особенностей лингвострановедческой структуры русского языка.
Построение учебного процесса материалах современной украинской действительности как реализация основной дидактической установки лингвострановедения. Использование текстов по специальности в учебной программе курса русского языка как иностранного.
Рассмотрение применения лингвострановедческого подхода при обучении английскому языку. Разработка системы заданий–путеводитель, направленных на повышение мотивации к изучению учебной дисциплины и знакомящих с особенностями английского языка и культуры.
Воспитание у учащихся основ иноязычной культуры. Сущность процесса овладения лингвострановедческими знаниями. Апробация некоторых форм работы с лингвострановедческими материалами по повышению мотивации изучения английского языка в младших классах.
Повышение мотивации детей старшего дошкольного возраста на уроках английского языка посредством использования лингвострановедческого подхода. Коммуникативно–деятельностный и лингвострановедческий подходы к обучению дошкольников иностранному языку.
Доклад посвящен проблемам лингвострановедческого подхода на современном этапе обучения иностранным языкам. Раскрыто обоснование необходимости использование данного подхода для обучения речевой коммуникации. Охарактеризован предмет лингвострановедения.
- 4574. Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала
Обсуждение принципов национально ориентированной лексикографии на примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря для монгольских граждан. Принципы экспликации культурного компонента семантики языковых единиц.
Алфавитно-иероглифической система корейского языка. Особенности морфологии и синтаксиса. Методика интенсивного обучения языку как иностранному. Педагогическая система формирования поликультурной языковой личности. Китайские лексические заимствования.
Выделение основных (дистинктивных и лингвопрагматических) признаков идеологизированных терминов; их специфика в английском языке. Тематическая классификация идеологизированных терминов, заимствованных в английский язык из русскоязычной политической сферы.
Термин интертекста в языкознании, специфический интерес лингвистики и общей теории текста, проявляемый к проблемам этой категории. Роль интертекстуальности в процессе получения, языкового оформления, хранения и передачи знаний о мире и человеке.
Рассмотрение средств языковой актуализации толерантности и агрессии в миграционном дискурсе на примере концепта "хиджаб". Лингвоконфликтогенные языковые средства репрезентации концепта и лингвотолерантные, способствующие популяризации поликультурализма.
Изучение категориальной структуры теории Н. Хомского. Анализ вклада теории порождающей грамматики Хомского в лингвофилософское знание, обозначенный как хомскианская революция. Исследование языка посредством формальных моделей, отражающих параметры языка.
- 4580. Лингвофилософия языка
Основные функции лингвофилософии языка. Развитие анализа обыденного языка или "лингвистической философии". Рассмотрение взглядов Дж. Мура и Л. Витгенштейна. "Опровержение идеализма" Дж.Э. Мура. построение парадигматических категориальных систем.
Философия языка ХХ века. Рефлексия на языковую обусловленность. Модель восприятия языка и мышления Мартина Хайдеггера. Теория языка Бернхарда Вельте. Сущность его лингвофилософской концепции. Проявление модальности в коммуникативном контексте разговора.
Анализ языка как сложной динамической системы. Характеристика неологизмов как собственно лексических единиц (слов), представляющих собой результат различных форм движения языковой материи. Характеристика связи категории нового с категорией пространства.
В статье рассматривается история монастыря Пор-Рояль как центра оппозиции учению иезуитов и метрополии янсенизма, ставшего цитаделью развития лингвофилософской рационалистической традиции. Рассмотрено возникновение нового подхода в грамматической науке.
Анализ критериев разграничения собственных и нарицательных единиц языка. Закономерности функционирования антропонимов в языке и речи. Причины двуименности и специфических действий над именами в старой Руси, природы магического в семантике антропонимов.
Дефиниции понятия сказки, ее стиля и языка. Анализ определений, содержащих фольклористические и лингвистические признаки жанра ("композиционно-стилистическое построение" и "структурированная система языковых средств, символов, семантических пространств").
Изучение понятия и классификация рекламных сообщений. Рассмотрение типов репрезентации артефакта повседневного мира в элитной рекламе. Комплексная методика лингвоэйдетического анализа англоязычных рекламных сообщений в свете перфомативного поворота.
Анализ лингвоэкологической профилактики агрессивной коммуникации, благодаря которой представляется возможным избежать духовной деформации коммуникативной личности. Предотвращение превращения человека в объект, подвергнутый эмоциональному воздействию.
Портретирование регионального топонимикона с позиции лингвоэкологического подхода. Анализ локальных географических названий с учетом возможности создания комфортной языковой среды для носителя языка. Шкала признаков экологичности географического названия.
Профилактика речевой девиации и языкового насилия в средствах массовой информации и коммуникации. Описаны фрагменты текстов, моделирующих концепты антиценностей и используемых массовой культурой в качестве средства речевого воздействия на адресата.
Рассмотрение понятий "оскорбительность" и "оскорбление" и их репрезентации в конфликтных текстах. Вопросы, встающие перед экспертом при проведении лингвистической экспертизы. Необходимость учета прагматических факторов при анализе факта оскорбления.