- 11521. Количество участников как фактор коммуникативной ситуации: типология ситуаций с тремя участниками
Коммуникативные ситуации как максимально густой коммуникативный фильтр, позволяющий зафиксировать набор весьма конкретных ситуаций вербального общения. Знакомство с особенностями исследования коммуникативных ситуаций с ограниченным количеством участников.
Стаття присвячена розгляду колірних уявлень про жіночу красу, що представлені в текстах сучасної англомовної та російськомовної реклами декоративної косметики. В якості матеріалу обрані рекламні тексти засобів декоративної косметики популярних брендів.
Зміст поняття вторинної мовної картини світу. Джерела асоціативних зв'язків, які формують основу переосмислення або перетворення змістової структури кольоронайменувань. Визначення прагмасемантичного потенціалу колірного блоку. Основні типи конотацій.
- 11524. Колірна номінація як елемент вторинної мовної картини світу (на матеріалі сучасної англійської мови)
Виявлення джерел асоціативних зв’язків, які формують основу переосмислення або перетворення змістової структури кольоронайменувань. Встановлення співвідношення колірного концепту і значення кольоронайменування. Аналіз потенціалу колірного блоку.
Встановлення своєрідності репрезентації мовної картини світу німецьких народних казок колірною лексикою. Процес виокремлення лексичних одиниць на позначення кольору та їхньому аналізі як репрезентантів мовної картини світу німецької народної казки.
Встановлення своєрідності відображення мовної картини світу німецького народу лексичними одиницями на позначення кольору, виявленими в народних німецьких казках. Виявлення колірної лексики, що бере участь у створенні мовної картини світу народних казок.
Розгляд поняття індивідуального стилю письменника та перекладача, а також його складові. Акцент колірних уподобань. Аналіз їх впливу на продукт творчості. Система відтінків кольорів у російській та українській мовах. Феномен кольору в лінгвістиці.
- 11528. Коллокации как механизм моделирования высказывания (на материале русского и английского языков)
Рассмотрение поэтапного моделирования высказывания на материале русского и английского языков через коллокации. Процесс построения предложения из готовых лексических блоков и произвольных сочетаний языковых единиц. Изучение грамматических законов языков.
Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Исследование способов словообразования. Анализ стилистически сниженной лексики в текстах современных средств массовой информации. Суть учебников по русскому слогу на предмет изучения словарного запаса.
Особливості зіставного аналізу колокацій з каузальною домінантою "ефект" у двох неблизькоспоріднених мовах. Розгляд типів колокативних сполучень. Проблеми формування іншомовної компетенції. Колокації як сполуки слів, що часто зустрічаються в мові.
Опис атрибутивних колокацій із лексемами "result" і "consequence", що вербалізують каузальну домінанту "ефект" на рівні з лексемою "effect", з позицій корпусного та зіставно-типологічного підходів. Високий ступінь перетинання семантичних значень лексем.
Теоретично обґрунтовується місце колокацій як мовно-мовленнєвих одиниць у говірковому дискурсі, що визначає їхній лексикографічний ранг у тезаурусі говірки. Звернено увагу на можливості корпусного підходу до відбору таких одиниць та наукову інтерпретацію.
Кольорова символіка як явище, що змінюється від однієї мовної спільноти до іншої. Кольори і кольороназви, їх фізична природа, класифікація та існування у вигляді лексичної одиниці. Фразеологія та лінгвокультурні традиції української та німецької мов.
Аналіз компонентного складу та семантики англійських фразеологічних та паремійних одиниць з колоративами з огляду на національну специфіку мовної картини світу носіїв мови. Забезпечення ефективної міжкультурної комунікації та адекватного перекладу.
Актуальність і наукова новизна. Антропоцентричне спрямування сучасної лінгвістичної парадигми у вивченні мовної номінації. Тенденції до поглибленого аналізу процесів та їх результатів. Семантика колоративної композити з позицій когнітивної лінгвістики.
Обґрунтування необхідності використання колоративної лексики у тексті роману, яка слугує невід’ємним елементом образності –засобом художнього відтворення письменником дійсності. Образно-виражальна функція колоративів, яка сприяє "візуалізації" оповіді.
Дослідження прози української діаспори з точки зору художнього та лінгвістичного тлумачення кольороназв при когнітивному дослідженні мовної картини автора на прикладі творів В. Домонтовича, Т. Осьмачки, Д. Гуменної, І. Качуровського та Ю. Косача.
Формування колоративних східнослов’янських фітонімів. Напрями семантичних переходів у структурі праіндоєвропейських основ на різних історичних етапах їхнього розвитку. Характеристика етимологічного співвідношення фітонімів з праслов’янськими словоформами.
- 11539. Колористика як перекладознавча проблема (на матеріалі українських і англомовних художніх текстів)
Специфіка семантичної структури українських та англійських кольороназв, що функціонують у художньому тексті як компоненти словесних образів та фразеологізмів. Методи цілісного відтворення семантики кольоропозначень у перекладі засобами цільової мови.
Аналіз особливостей функціонування та принципів добору й валентності загальномовних та оказіональних кольоролексем, з’ясування їхніх семантико-стилістичних, емоційно-експресивних та асоціативних властивостей. Інтерпретація колористичного словообразу.
Сопоставительный анализ изучения колористической лексики, многозначности и эмотивного восприятия прилагательных-цветообозначений на примере русского, узбекского и французского языков. Колористическая лексика - существеннейшая часть языковой картины мира.
Дослідження складу та функціонування колористичної лексики та колоративів у мові російської поезії 70-80-х рр. ХХ ст. на прикладі текстів Б. Ахмадуліної, А. Вознесенського, Ю. Друніної та їхніх сучасників. Метафоричні структури на базі номінацій кольору.
Основні положення теорії фразеології. Характеристика фразеологізмів, до складу яких входять колороніми. Історико-етимологічний коментар досліджуваних фразеологічних одиниць. Аналіз психологічних передумов вживання фразеологічних одиниць у мовленні.
Розглянуто апеляцію до логосу як риторичного способу впливу на аудиторію через аргументування ідей автора колоронімами, що категоризують забарвлення на трьох рівнях. Перехід від загальних положень до конкретних фактів за дедуктивної схеми аргументації.
Дослідженню кольоративів як мовних одиниць. Основні, периферійні лексеми, спектр сполучуваності кольоративів з іншими лексемами. Характеристика кольороназв в ліриці С.Г. Барабаш. Взаємодія традиційного й індивідуально-авторського у вживанні кольоративів.
Дослідження кольоративів як мовних одиниць. Визначено основні та периферійні лексеми, окреслено спектр сполучуваності кольоративів з іншими лексемами. З’ясовано, що кольороназви в ліриці С.Г. Барабаш часом конкретні, а іноді ускладнені, переосмислені.
Розгляд семантичного та стилістичного наповнення кольороназв як засобу художнього відображення довкілля в ідіостилі О. Довженка. Виявлення специфіки авторського вживання слів на позначення кольору. Колір - продуманий прийом, який допомагає виразити думки.
Дослідження засобів вербалізації лінгвоімагології. Лінгвістичні особливості інтерпретації погляду росіян на англійців під час Російсько-турецької війни. Розгляд лінгвоімагеми "колір" як характерної деталі при оцінці англійців російськими військовими.
Процедура лінгвокогнітивного студіювання композитів із кольороназвами в англійській мові. Детальний опис і лінгвокогнітивний аналіз композитів із кольороназвою black. Результати лінгвокогнітивного дослідження англійських композитів із кольороназвами.
Специфіка вживання кольороназви білий у творах Романа Іваничука. Структурно-семантичні моделі словосполук зі словом білий, тематичні групи та високочастотність кольороназв. Аналіз символіки кольору та його прототипні референти в ідіолекті письменника.