Анализ контекстуальной семантики русского зоонима "волк" и устойчивых выражений с ним. Особенности языковой репрезентации концепта ВОЛК в четырех неблизкородственных языках по различным коннотативным параметрам посредством сопоставительного анализа.
Статья рассматривает культурные коннотации фразеологизмов библейского происхождения, раскрывающие своеобразие интерпретации концептов земля и небо в русской языковой картине мира. Характеристика актуальных смыслов, репрезентируемых фразеологизмами.
Изучение культурных концептов башкирской языковой картины мира, выявленных из стихотворений башкирского просветителя М. Акмуллы. Анализ этнических особенностей стиля мышления башкир как образа культуры, являющегося одним из аспектов духовной культуры.
Учебный текст как особый вид дискурса. Особенности прагмалингвистического функционального стиля. Культурологические символы Британии: взгляд извне и изнутри. Представления британцев о себе и своей стране. Культурные образы Британии в ОМК Headway.
Понятие невербального общения как вида общения без использования слов. Сущность кинесики - науки о жестах. Описание общепринятых жестов: пальцы колечком или "о’кей"; большой палец, поднятый вверх, знак "V". Проксемика - наука о пространстве коммуникации.
Исследование соотношения языка и культуры, их взаимное влияние и изучение состава культурного кода. Информативность как основная отличительная черта научного текста. Определение роли культурного кода в развитии синтаксических структур в научном тексте.
Обзор кумулятивной функции, состоящей в хранении и передаче внеязыкового опыта. Оценка отражения в лексике фрагментов социального опыта, обусловленного основной деятельностью народа. Исследование национально-культурного аспекта лексического значения.
Лексические условия понимания концепта в современной лингвистике. Иноязычные заимствования в истории национальных языков. Концепт слова в языковой картине народа. Концепт "танец" в немецком и русском языках. Проникновение англицизмов в немецкой лексике.
Обоснование зависимости успешности коммуникативного акта от знания его участниками культурного фона слов. Разработка анкеты, направленной на выявление культурного фона языковых единиц и степени его освоения на примере лексической единицы совесть.
Вербально-семантичний, когнітивний та прагматичний рівні фахової підготовки вчителя іноземних мов в умовах міжкультурної інтеграції. Культурознавча соціалізація мовної освіти в контексті формування міжкультурної компетенції полілінгвістичної особистості.
- 11651. Культурологическая информация в семантике фитонимов (на материале номинаций "калина" и "береза")
Фитонимы как один из видов семантической лексики и характеристики растений, которые отражают духовный мир людей. Языковые явления народа, представляющие национальную картину мира, отражаемой в семантике языка через ассоциации слова с культурными смыслом.
Теория и практика перевода с английского языка на русский. Разработка классификаций реалий переводоведения, использование данных смежных с ним наук (лингвострановедения, лингводидактики). Описание инокультурной среды в переводах оригинальных произведений.
Установление соответствий в текстах перевода в сравнении с текстами оригиналов и выяснение причин и типов переводческих трансформаций культурологического характера. Исследование историко-культурных и жанровых особенностей анализируемых македонских пьес.
Молодежный жаргон в интернет-коммуникации как объект лингвистического исследования отечественных и зарубежных ученых. Роль глобальной сети Интернет как средства пополнения молодежной жаргонной лексики. Основные способы образования английских жаргонизмов.
Рассмотрение вопроса адекватности перевода на русский язык лексики, представляющей невербальный компонент текста французской художественной литературы. Решение вопроса на материале глаголов зрительного восприятия в лингвокультурологическом аспекте.
Особенности современной языковой подготовки специалистов для успешного взаимодействия с представителями различных культур. Важность диалога между культурами как механизма равного взаимообмена духовными ценностями и знаниями. Аспекты языковой подготовки.
Проблема лексикографического представления культурных коннотаций, закрепленных за семантикой образных слов и выражений. Источники культурологической информации. Принципы создания лингвокультурологических комментариев, сопровождающих словарные статьи.
Анализ проблем лексикографического представления культурных коннотаций, закрепленных за семантикой образных слов. Особенности поиска источников культурологической информации, необходимой и достаточной для изъяснения культурного фона толкуемых единиц.
Характеристика використання зіставного аналізу для визначення способів перекладу неблизько спорідненими мовами (російською та українською) роману Б. Шоу. Лінгвістичні особливості відтворення діалекту "кокні" у художньому перекладі англомовного твору.
Основні історичні події, що вплинули на створення першої української народної школи ім. Шевченка у Володимирі-Волинському в 1916 році. Дослідження вкладу Савини Сидорович в культурно-просвітницьку діяльність Українських Січових Стрільців на Волині.
Суть прагматичної адаптації та локалізації аудіовізуального матеріалу, які застосовуються з метою поліпшення розуміння носіїв різних культур у міжкультурній комунікації. Проблема реалізації культурологічного аспекту в перекладі аудіовізуального контенту.
Исследование восточнославянских языковых параллелей названий "крестный", "кум", "кума". Выявление их вариантности, происхождения, определение общих черт и специфических особенностей лексем и понятий, которые они называют у белорусов, русских и украинцев.
Общая характеристика терминологического статуса слова "кумуляция". Знакомство с особенностями принципа формирования атрибутивных структур. Рассмотрение связи, возникающей между элементами-атрибутами в многокомпонентном атрибутивном словосочетании.
Поглиблення та систематизація знань про основи словотвірної морфеміки, традиційні й новітні аспекти словотвору. Формування та вдосконалення професійної майстерності здобувачів вищої освіти в галузі словотвірної підсистеми української літературної мови.
Розвиток науково-фахової іншомовної комунікативної компетентності як завдання магістерської програми. Фахова мова - сукупність мовних засобів, уживаних в обмеженій професійною ділянкою сфері комунікації для забезпечення взаєморозуміння між людьми.
- 11666. Курс интенсивной коммуникативной адаптации: лингво-культурологический компонент содержания обучения
Анализ курса интенсивной коммуникативной адаптации, отвечающий потребностям людей, живущих и работающих в России. Анализ дополнений к традиционным темам изучения русского языка. Изучение упражнений, способствующих формированию межкультурной компетенции.
- 11667. Курс общей лингвистики
Языковедческое исследование трудностей определения целостного и конкретного объектов лингвистики. Соотношение понятий языка и речевой деятельности вообще. Содержание и область изучения в науке семиологии. Принципы воспроизведения языковых знаков.
Письменная и устная формы речи, жанры и композиция художественных произведений. Экстралингвистические факторы, влияющие на функционирование стилей. Фразеологизмы, пословицы, поговорки и скороговорки. Формы общения и значение русского языка для общества.
Особливості перепідготовки педагогічних кадрів для початкової та середньої школи в умовах розгортання Української революції 1917-1921 років. Підтримка такої ідеї з боку значної частини вчителів, котрі взяли активну участь у навчальному процесі.
- 11670. Кыргызские переводчики
История возникновение переводческой деятельности. Переводчики Древнего мира и Средневековья. Первые документальные памятники. Становление и развитие переводоведения в Киргизии. Кыргызские переводчики и их деятельность: К. Тыныстанов, А. Осмонов.