• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" П
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 7861. Перекладознавчий аналіз стилістичних явищ у прийомі порівняння

    Взаємодія порівнянь із такими стилістичними явищами, як звуконаслідування, гіпербола і теперішній історичний час. Умотивованість застосованих перекладацьких трансформацій, які відтворюють або видозмінюють специфіку авторського стилю в іншомовному тексті.

    статья (1,0 M)
  • 7862. Перекладознавчий аспект англійських фразеологізмів

    Дослідження перекладознавчого аспекту англійських фразеологізмів. Зміст поняття фразеологія та фразеологічна одиниця, їх класифікація та дефініція. Способи перекладу англійських фразеологізмів та джерела походження тих, які мають українські відповідники.

    автореферат (27,3 K)
  • 7863. Перекладознавчий аспект дослідження текстових концептів у ракурсі кореляції можливих світів і наративу

    Вивчення когнітивної та комунікативної динаміки розгортання текстових концептів у ракурсі теорії можливих світів. Ієрархія текстових концептів, їхні функції у французьких романах середини XX століття. Наративна організація романів досліджуваного періоду.

    статья (31,3 K)
  • 7864. Перекладознавчий аспект стратегії хеджування в науковому тексті

    Загальна характеристика головних мовних та мовленнєвих засобів реалізації стратегії хеджування. Розгляд методики підготовки майбутніх перекладачів. Знайомство з особливостями наукового функціонального стилю з погляду комунікативних стратегій хеджування.

    статья (25,3 K)
  • 7865. Перекладознавчий етап у комплексній методиці дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу дитячого фентезі

    Дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу сучасного англомовного дитячого фентезі українською мовою. Залучення лінгвістичних, перекладознавчих і загальнонаукових методів. Визначення способів і прийомів досягнення адекватності перекладу.

    статья (50,4 K)
  • 7866. Перекладознавчий підхід до аналізу мотиву як жанроформувальної одиниці кінотексту (на матеріалі українських перекладів англомовних психологічних кінотрилерів)

    Перекладознавчий аналіз психологічного кінотрилера крізь призму поняття кінематографічного мотиву. Сучасні теорії та базові положення мотивіки, розроблені вченими-літературознавцями та фольклористами у ХХ ст. Вплив мотиву на розкриття образів персонажів.

    статья (19,0 K)
  • 7867. Перекладознавчий статус поняття "жанр" у сучасних транслятологічних студіях

    Аналіз підходів до вивчення поняття "жанр" у сучасному перекладознавстві. Вивчення жанру з перекладознавчих позицій як одна з нагальних потреб сучасних філологічних студій. Загальна характеристика головних проблем відтворення жанрових особливостей.

    статья (22,4 K)
  • 7868. Перекладознавчі погляди професора Юрія Олексійовича Жлуктенка

    Розглянд деяких перекладознавчих проблем, які професор Ю. Жлуктенко піднімав у своїх роботах з теорії та критики перекладу. Понятті еквівалентності в перекладі, важливість збереження в перекладі "духу" оригіналу. Оцінка якості літературного перекладу.

    статья (23,0 K)
  • 7869. перекладу поліпропозиційних речень сучасного французького художнього тексту

    Синтаксичні та пунктуаційні властивості поліпропозиційних речень французької прози. Збереження поліфонії і наративної перспективи та стилістики структурування речень. Підтримання авторської інтенції під час перекладу близько- та далекоспорідненими мовами.

    статья (18,7 K)
  • 7870. Переключение и диэлектрическая релаксация в сегнетоэлектрических наноструктурах в форме пленок Ленгмюра-Блоджетт

    Исследование процесса переключения сегнетоэлектрических ленгмюровских пленок П(ВДФ-ТрФЭ) различной толщины от 7 до 100 монослоев разными способами. Исследование диэлектрической дисперсии в сверхтонких сегнетоэлектрических пленках Ленгмюра-Блоджетт.

    автореферат (392,4 K)
  • 7871. Переключение языкового кода как лингвокультурный феномен (на примере территориального варианта английского языка Индии)

    Лингвокультурологические особенности территориального варианта английского языка, функционирующего в Индии. Адаптация британского английского к местным реалиям способствовала развитию в гибридном языке Hinglish трансформационных процессов на всех уровнях.

    статья (33,3 K)
  • 7872. Переключення мовного коду в ситуації полілінгвізму (на матеріалі ідіолекту Ольги Кобилянської)

    З’ясування чинників, які зумовили формування полілінгвізму О. Кобилянської, закономірностей цього процесу. Причини та механізми переключення мовних кодів, зумовлених чинниками соціально-мовної взаємодії. Змішування кодів на різних рівнях системи мови.

    автореферат (74,6 K)
  • 7873. Перекодировка образа "Sonnenblume" в лирике Г. Тракля

    Общая характеристика стихотворения Г. Гейма "Verfluchung der Städte V". Рассмотрение поэтической связки подсолнух-солнце, усиливающей мотив жизни. Знакомство с основными особенностями и способами перекодировки образа "Sonnenblume" в лирике Г. Тракля.

    статья (37,1 K)
  • 7874. Перекодування літературного твору засобами кіно: роман "Ворошиловград" Сергія Жадана – фільм "Дике поле"

    У статті окреслено своєрідність інтермедіального перекодування літературного тексту засобами кіно на прикладі роману "Ворошиловград" С. Жадана – фільму "Дике поле" режисера Я. Лодигіна. Визначено особливості інтерпретації художнього твору в кінотекст.

    статья (30,6 K)
  • 7875. Перекодування творів М. Хвильового засобами кіно: семіотичний аспект

    Вивчення кінознаків, прийомів, за допомогою яких літературні "тексти" переносяться на екран (на прикладі творів М. Хвильового). Дослідження поглядів вчених на кіносеміотику. Виявлення засобів і особливостей перенесення художнього твору на екран.

    статья (27,4 K)
  • 7876. Переконання та примус як загальні методи впливу в органах виконавчої влади

    Методи впливу, що обумовлюють належну поведінку колективів та окремих людей в процесі управління. Переконання як спосіб управління всередині системи органів виконавчої влади. Система засобів організуючого впливу держави на свідомість і поведінку людей.

    статья (20,0 K)
  • 7877. Переконання як психологічний метод застосування адміністративного примусу

    Примус - додатковий метод державного управління, психологічний або фізичний вплив державних органів на певних осіб з метою змусити їх виконувати приписи правових норм. Переконання як базовий елемент взаємовідносин громадянина та держави в Україні.

    статья (13,6 K)
  • 7878. Переконливий прецедент як результат нормотворчості суду (сутнісні та змістові аспекти)

    Характеристика сутнісних і змістових ознак переконливого прецеденту, визначення його поняття та основних напрямів впливу на судову практику. Значення в регулюванні суспільних відносин в аспекті зростання нормотворчої ролі вищих судових інстанцій.

    статья (26,8 K)
  • 7879. Переконливий прецедент як результат нормотворчості суду (сутнісні та змістові аспекти)

    На основі з’ясування сутнісних і змістових ознак переконливого прецеденту визначено його поняття та основні напрями впливу на судову практику, нормотворчість суду та правотворчість загалом. З’ясування сутності та видів переконливого прецеденту в Україні.

    статья (30,0 K)
  • 7880. Переконливий прецедент як результат нормотворчості суду (сутнісні та змістові аспекти)

    Дослідження сутнісних і змістових ознак переконливого прецеденту, визначення його поняття та основних напрямів впливу на судову практику, нормотворчість суду та правотворчість загалом. Аналіз правових актів Верховного Суду, Конституційного Суду України.

    статья (27,1 K)
  • 7881. Переконливість авторського "Я" у колумністиці Хав’єра Маріаса (на матеріалі іспанського періодичного видання "El pas semanal")

    Дослідження колумністики Хав’єра Маріаса, одного із найпотужніших письменників і колумністів сучасної літературної Іспанії. Матеріал його колонок у недільному додатку видання “El Pa^s Semanal”, незначної частини значного корпусу публікацій журналіста,

    статья (30,0 K)
  • 7882. Перекопский вал на Харьковщине

    Возведение укрепленных поселений и оборонительных сооружений скифского времени на территории Северного Причерноморья. Археологическое исследование Перекопского вала с момента создания до начала XVIII в. Стратегическая роль вала в защите территорий.

    статья (806,5 K)
  • 7883. Перекоронорит. Сложное удаление зубов

    Перикоронарит – воспаление тканей десны, окружающих прорезывающиеся зубы. Травмы десневой и костной тканей, развитие абсцесса в надкостнице. Причины развития, клинические проявления перикоронарита. Иссечение воспалительного отека под местной анестезией.

    презентация (1,1 M)
  • 7884. Перекраивая границы: интерпретативизм Р. Дворкина в свете традиционных типологий правового теоретизирования

    Анализ интерпретативной концепции выдающегося американского правоведа Рональда Дворкина, сформулированной им в "Империи права" в 1986 году. Идентификации интерпретативизма в контексте базовых делений правовых теорий в современной западной юриспруденции.

    статья (30,1 K)
  • 7885. Перекрестное субсидирование в энергетике России

    Проблема определения реальных затрат на производство тепловой и электрической энергии и мощности как результат скрытого и явного перекрестного субсидирования. Методика выявления центров прибыли и убытков в электроэнергетике и теплоэнергетике региона.

    статья (1,1 M)
  • 7886. Перекрестные продажи – потенциал для расширения банковских услуг

    Предоставление высококачественных продуктов и услуг - основа экономической эффективности бизнеса. Работа с успешными клиентами, положительно настроенными по отношению к кредитному учреждению и доверяющие ему - условие успешности перекрестных продаж.

    статья (13,1 K)
  • 7887. Перекрестный прикус со смещением нижней челюсти в сторону

    Клинический осмотр полости рта. Определение уровня смещения нижней челюсти. Рентгенологическое исследование височно-челюстных суставов. Нормализация прикуса и ширины верхнего и нижнего зубных рядов путем одностороннего или двустороннего их расширения.

    история болезни (26,8 K)
  • 7888. Перекресток как образ дороги и символ выбора (на материале романа Ю.Г. Слепухина "Перекресток")

    Рассмотрение пространственного образа "перекрестка" в романе Ю.Г. Слепухина. Прямое значение лексемы и его использование для изображения реальных пространственных отношений; переносное значение - для воплощения идиостиля, авторских интенций в романе.

    статья (18,4 K)
  • 7889. Перекриття багатоповерхової промислової будівлі

    Розрахунок полки на місцевий згин, міцності нормальних перерізів середнього поперечного ребра. Геометричні характеристики поперечного перерізу плити. Утворення тріщин на стадії експлуатації. Визначення вертикальних навантажень. Ригель середнього прогону.

    дипломная работа (903,8 K)
  • 7890. Перекрут ножки опухоли

    Изучение неотложных состояний в гинекологии. Рассмотрение нарушенной внематочной беременности. Анализ перекрута ножки опухоли яичника. Обзор нарушения питания узла миомы матки. Технология оказания доврачебной медицинской помощи при апоплексии яичника.

    реферат (31,3 K)

Страница:

  •  « 
  •  258 
  •  259 
  •  260 
  •  261 
  •  262 
  •  263 
  •  264 
  •  265 
  •  266 
  •  267 
  •  268 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас