Визначення терміна "біблеїзм". Види біблійних висловів із Євангелія від св. Матвія. Аналіз синтаксичної будови та класифікація біблеїзмів, труднощі і способи їх перекладу. Еквівалентний, аналоговий, калькування, описовий види перекладу біблійних висловів.
Відмінність словника Дж. Ламзи від інших тлумачних словників. Аналіз структури та різні підходи класифікації біблійних висловів з Євангелія від святого Матвія. Труднощі та способи перекладу біблеїзмів. Класифікація біблеїмівіз Євангелія від св. Матфія.
- 5523. Відтворення французького пісенного тексту українською мовою (на прикладі пісень у стилі поп-реп)
Аналіз мовних особливостей французьких пісенних текстів у стилі поп-реп і засобів їхнього відтворення українською мовою. Застосування дієприслівникових та інфінітивних зворотів, скорочень, окремих літерних знаків, характерним поділом слів на склади.
- 5524. Відтворення функції експресивного синтаксису в оповіданні Артура Конана Дойла "Пістрява стрічка"
Передання функцій експресивного синтаксису англомовного художнього твору в українському перекладі М. Дмитренком оповідання А.К. Дойла "Пістрява стрічка". Поняття "експресія" та "експресивний синтаксис". Функції одиниць експресивного синтаксису в творі.
Вивчення стратегій перекладу мовної гри на основі функціонального підходу із урахуванням принципів сценічності. Випадки алюзійної гри слів у творах Т. Стоппарда. Використанні зовнішньої подібності мовних одиниць з метою досягнення комічного ефекту.
Обґрунтування основних прийомів перекладу та специфіки відтворення семантики українських словосполучень та їх часток на англійську та французьку мови. Характеристика перекладацьких труднощів, пов’язаних із перекладом службових слів цільовими мовами.
Дослідження українських перекладів оповідань "День повернення додому", "Дядько Ейнар", "Мандрівниця" і "Квітневе чаклунство" Р. Бредбері з погляду відтворення художніх порівнянь. Вивчення рецепції малої прози Р. Бредбері в українській полісистемі.
Особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Чітке відтворення всіх особливостей хронотопу як головний складник адекватності відтворення хронотопу літератури жахів. Використання стилістичного відповідника.
Особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Дослідження топосу замку, будинку, описів інтер’єру, екстер’єру, пейзажних описів, нагромаджень темпоральних індикаторів. Значення часово-просторових координат.
Типологія та функції оприявнення Гоголівського інтертексту в сатиричній прозі Костя Гордієнка 1920-х років. Особливості застосування паратекстуальних цитат, алюзій, кодової інтертекстуальності, семантичних форм та зразків системно-текстової референції.
Дослідження топонімів має велике значення у вирішенні питань, пов’язаних з історією, мовою, етногенезом. Проаналізовано, що топонімічні протиставлення зумовлені рядом внутрішньомовних і екстралінгвальних факторів. Географічні назви Запорізького краю.
Відхилення від рекомендацій чинного правопису під час передачі літери ґ у словах іншомовного походження в українськомовних газетах кінця ХХ – початку ХХІ ст., зумовлені загальним станом мовної культури суспільства і ваганнями у виборі мовних орієнтирів.
Проаналізовано тексти наукового стилю у сфері економіки щодо дотримання норм сучасної української літературної мови. Розглянуто явища девіації у фахових текстах на різних рівнях мовної системи. Проаналізовано причини порушень (лібералізації) норми.
Моўныя асаблівасці афіцыйна-справавога стылю. Віды афіцыйна-справавых тэкстаў (заява, дакладная запіска, кантракт, справавыя лісты), патрабаванні да іх напісання і афармлення. Падрыхтоўка да публічнага выступлення. Маўленчы этыкет і культура зносін.
Дослідження деяких аспектів наукової діяльності видатного візантолога українського походження А.М. Грабаря. Аналіз підходу вченого до дослідження середньовічного мистецтва та значення його фундаментального наукового доробку у галузі візантиністки.
Огляд інформаційного потенціалу полікодових словникових статей та принципів візуалізації інформації в англійській навчальній лексикографії. Зміст і форми подачі лексикографічного матеріалу, який націлений на розширення словникового запасу читача.
Розгляд візуальної літератури як одного із жанрів креолізованого тексту. Виокремлення застосовних методів наукового дослідження піджанрів коміксу та книжки-картинки в аспекті перекладу. Специфіка перекладу текстового контенту творів візуальної літератури.
Причини популяризації візуальної складової інформаційних джерел. Перекладознавче дослідження піджанрів коміксу та книжки-картинки, їх характеристика. Виокремлення та розгляд застосовних методів наукового дослідження вказаних піджанрів в аспекті перекладу.
Аналіз характерних особливостей візуальної мови у суспільстві споживання з його видовищно-гедоністичною спрямованістю. Виявлено вплив комерційних контекстів на нову стильову парадигму візуальності, формування нового типу художнього моделювання світу.
Дослідження комунікативних стратегій креативних індустрій як способу осмислення актуальних подій і явищ соціокультурного буття та засобу поширення відповідних креативних наративів та ідей. Їх візуальне сприйняття, власне знаково-смислове навантаження.
Аналіз предикатної маркованості фразеологічних одиниць в газетних заголовках. Встановлено їх домінантні та периферійні групи з огляду на частиномовну приналежність і продуктивність. Сугестійне навантаження на них. Морфологічні групи візуальних предикатів.
Розгляд військової лексики у якості лінгвістичного показника соціально-політичних, військових та воєнних подій під час російсько-української війни. Висвітлення політичних подій у мас-медіа. Інтеграція військової лексики у тексти новинних повідомлень.
Стаття присвячена аналізу та класифікації військової лексики як різновиду спеціальної лексики в англійських та українських ЗМІ. Наукова новизна дослідження полягає у тому, що у роботі військова лексика розглядається у якості лінгвістичного показника.
Аналіз механізмів процесу вторинної номінації військово-інженерних термінів та особливості їх функціонування у військовій терміносистемі. Виділення типових різновидів метафоричних перенесень. Специфіка використання загальновживаних слів у ролі термінів.
Маскулінність у військовій субкультурі. Дослідження мовних гендерних особливостей військово-публіцистичного дискурсу. Типи сполучень, які відбивають гендерні ознаки: природно-естетичні, -теологічні та -фізіологічні. Види текстів у військовому дискурсі.
Вивчення мовленнєвої поведінки представників різних вікових груп та аналіз стратегій і тактик англійського дискурсу. Виділення ексклюзивно-вікових, преферентно-вікових та нейтрально-вікових особливостей мовленнєвої поведінки дітей, підлітків і дорослих.
Визначено просодичні моделі мовленнєвої поведінки новозеландців - представників трьох вікових груп. Зазначено, що представники кожної вікової групи володіють власною просодичною системою, що забезпечує використання певного набору просодичних засобів.
Дослідження стратегій та тактик, які використовують представники різних вікових груп у ситуації переконання співрозмовника. Оцінка впливу віку комунікантів на форми реалізації мовленнєвих актів. Застосування прийомів повтору та спростування слів адресата.
Результати мовленнєвої перевірки специфіки вільного варіювання в структурі власних назв з фонемним варіюванням дифтонгів через дослідження їх реалізації у підготовленому та спонтанному мовленні в аспекті південно англійської та загальноамериканської норм.
Параметри засобів на позначення вірогідності інформації в англійській мові. Предикативні комплекси із дієсловами говоріння. Прагматичне навантаження різних часових, аспектних і станових форм дієслів говоріння у структурі аналізованих предикативних сполук.