Экспериментальное исследование частного случая коммуникации, а именно e-mail общения носителей разных лингвокультур на английском языке, для которых он не является родным. Причины коммуникативных неудач носителей разных лингвокультур в процессе общения.
Понятие профессиональной деятельности специалистов-международников. Роль делового общения в сфере межкультурной коммуникации. Разработка технологии развития продуктивных умений для осуществления речевого взаимодействия с иностранными партнерами.
Специфика речевого акта рекламной коммуникации. Структурно-композиционные и прагматические особенности текста рекламы. Словарный состав французских рекламных текстов продуктов питания, особенности его функционирования на лексико-семантическом уровне.
Влияние особенностей виртуальной коммуникации на речевую деятельность ее участников. Основные дистинктивные признаки, являющиеся для блога системо- и жанрообразующими. Лингво-социопрагматическая специфика речевой деятельности англоговорящих блогеров.
Анализ романа Джима Томпсона "Убийца внутри меня". Повествоние о двойной жизни помощника шерифа Лу Форда. Крайний цинизм и ненависть к людям главного героя. Использование сравнений, местоимений и нарицательных существительных на лексическом уровне.
Градация в системе стилистических приёмов в современном английском и русском языках. Сопоставительный анализ феномена градации в разносистемных языках (английском, русском). Функционирование градации в языке художественной английской и русской литературы.
Использование стилистических приемов усиления выразительности и подчеркивания высказанного мнения в романе Дж.К. Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)". Синтаксические стилистические приемы: инверсия, обособление, эллипс и др. Типы фигур размещения.
Описание и толкование поэтической сатиры, ее роли в формировании и изменении нравственных устоев Российского государства. Специфика влияния сатириков на читательскую аудиторию. Сатира как зеркало общественных реалий, изображаемых поэтическим языком.
Рассмотрение лексического минимума общего владения русским языком, как иностранным, который входит в комплекс документов Российской государственной системы тестирования. Анализ приложения "Аббревиатуры, общепринятые сокращения и сложносокращенные слова".
Проведение исследования свойств, функций и особенностей формирования национальных стереотипов в современном обществе. Выявление их специфики в межкультурной коммуникации. Теоретические основы лингводидактической концепции релятивизации этностереотипов.
- 14201. Лингводидактические возможности использования ассоциативных рядов в практике преподавания РКИ
Подходы к преподаванию русского языка как иностранного. Национально-культурная специфика картины мира. Антропологическая лингвистика как интегральная наука. Результаты реакций на слово-стимул "война" в русском, азербайджанском и английском языках.
Анализ проблемы прагматической направленности усвоения неродного языка применительно к условиям средней школы. Исследование моделей изучения и усвоения второго языка в российской и казахстанской лингводидактике. Анализ принципов коммуникативного обучения.
Определение понятий "корпусная лингвистика", "корпусные технологии", "лингвистический корпус", "конкорданс". История возникновения и развития лингвистических электронных корпусов. Требования к корпусу текстов и типология лингвистических корпусов.
Метод взаимной оценки как один из методов проблемного обучения, заключающийся в оценке обучающимися письменных работ друг друга. Знакомство с лингводидактическими функциями метода взаимной оценки при обучении студентов письменному речевому высказыванию.
Анализ вербальных ассоциаций носителей русского языка на слово-стимул "медицина", полученные в ходе свободного ассоциативного эксперимента. Оценка лингводидактического и лингвокогнитивного потенциала ассоциаций при изучении разговорной темы "Медицина".
Рассмотрены основные параметры сравнения человека в русском и арабском языках на материале словарных статей из нескольких лексикографических источников. Выделяются структурные элементы вербального сознания, а также несколько позиций классификации.
Описание метода фольклорно-паремиологического подхода к изучению русского языка. Вопросы, связанные с фольклорными источниками, обучающим потенциалом координативных, контрастивных, "географических" пословиц и поговорок, с методом языковой аккультурации.
Раскрывается потенциал метода концептуального моделирования в обучении иностранным языкам с целью формирования социокультурной компетенции студентов на примере французского, испанского и итальянского языков. Описываются содержание и организация обучения.
Статья посвящена проблеме применения метода проектов в курсе иностранного языка для специальных целей. Представлен опыт организации проектной деятельности обучающихся неязыковой образовательной организации МВД РФ в рамках изучения одной из ключевых тем.
Рассмотрение полученных результатов исследования, в ходе которого дан комплексный анализ неологизмов русского языка в текстах средств массовой информации. Выявление словообразовательных особенностей лексических единиц, охарактеризована их семантика.
Концептуальное содержание лингвоментального феномена "место" в русской языковой картине мира. Семантическая, образная и ценностная составляющие и смысловые компоненты данного концепта. Толкование лексемы место в современных и "исторических" словарях.
Исследование вербализации лингвоидеологемы "народ" в текстах русской поэзии. Рассмотрение особенностей речевого употребления лексико-семантических вариантов многозначного слова "народ" с целью определения их аксиологической специфики и характеристик.
Нарративная напряженность как сложный многомерный конструкт, характеризуемый совокупностью универсальной, жанровой и внутритекстовой напряженности и реализуемый как на уровне когнитивной модели нарратива, так и на уровне его вербализованного пространства.
Проведение комплексного анализа русских лексем, обозначающих ситуацию поступка "дерзость" с точки зрения когнитивной и прототипической семантики, а также теории фреймов. Выявление прототипических содержательных признаков слотов фрейма "дерзость".
Лингвокогнитивные подходы к основам анализа фразеосемантических полей. Сопоставление механизмов вербализации профессионального знания в рамках фразеосемантического поля "страхование". Особенности формирования фразеологизированных сверхсловных образований.
Сопоставительный анализ семантики и функционирования некоторых английских, русских и башкирских прилагательных, указывающих на рост человеческого тела. Сходства и различия употребления этих прилагательных. Фиксация параметрических признаков объекта.
Анализ заимствования социокультурной парадигмы через призму когнитивной лингвистики на примере развития института страхования. Рассмотрение концептуальной метафоры как способа терминообразования. Выявление организующих концептов внутри терминосистемы.
Интервью как один из наиболее ценных интерактивных жанров дискурса в информационном плане. Лингвокогнитивный подход - метод анализа совокупности факторов и явлений, отражающих национальную и институциональную специфику ментально-языкового комплекса.
Расширение перспективы лингводидактического осмысления пространства межкультурного профессионального диалога за счет комплексного использования лингвокогнитивных инструментов исследования этой сферы. Обозначение составляющих правовой культуры социума.
Цель статьи – обосновать лингвокогнитивную сущность индивидуально-авторского начала в поэтическом дискурсе. Исследование лингвокогнитивных механизмов субъективности художественного идиостиля выполнено на материале произведений Арсения Тарковского.