Архетип грешницы в русской литературе конца XIX – начала XX века

Представление о грехе в русском языковом и художественном сознании. Образы грешниц в литературе как предмет литературоведческого анализа. Топос женской греховности в русской литературе. Девиантное поведение личности в рамках "бордельного пространства".

Рубрика Литература
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 13.02.2019
Размер файла 662,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Попадая в «бордельное пространство», утаивает свое настоящее имя и герой. Комически сначала обрисовывается Л.Н. Андреевым ситуация, когда проститутка пытается выяснить у клиента его имя («В тумане»):

- А как вас звать-то? Хотела по имени покликать, да вы не сказали.

- Меня зовут, Катечка, немного странно: Процентом меня зовут. Процент. Вы можете звать меня Процентик. Так выходит ласковее, и наши интимные отношения это допускают, - говорил Павел, увлекая женщину.

- Такого имени нету. Так только собак зовут.

- Что вы, Катечка! Меня даже отец так зовет: Процентик, Процентик! Клянусь вам профессором Бергом и святой статистикой! Андреев Л.Н. В тумане. С. 463-464.

Через некоторое время, когда опьяневший юноша проговаривается о том, как его зовут на самом деле, сюжет все более окрашивается в трагические тона: «Знаю я вас, Процентов, дьяволов. Свое имя назвать-то стыдно, он и выдумывает. Процент! Чисто собака. А к Катечке своей сопливой пойдет, так уж, конечно, Васечкой велит звать: Васечка, душечка! А он ей: Катечка, ангелочек! Знаю я, хорош мальчик!» Там же. С. 467. В другом произведении Л.Н. Андреева «Тьма» герой-террорист, едва не выдав настоящего, называется в публичном доме выдуманным именем Петр и приписывает себе национальность англичанина («Он вспомнил свой английский паспорт, тот коверканный язык, которым говорил все последнее время, и то, что теперь забыл притвориться как следует, и снова покраснел» Андреев Л.Н. Тьма. С. 268.). В романе М. Криницкого «Маскарад чувства» Савелий Максимович Боржевский и Иван Андреевич Дурнев, оказавшись в публичном доме, берут себе псевдонимы соответственно Ивана Антоновича и Василия Ивановича. Позже проститутка Тоня насмешливо сообщает Дурневу, что здесь, в борделе, ни у кого нет настоящего имени: «Эх, Митя…

- Я не Митя.

- Да ведь и не Вася. А так кто-то. Да ведь и я не Тонька. А так, незнамо кто» Криницкий М. (Самыгин М.В.). Маскарад чувства. С. 51..

По мысли А.В. Толшина, «маска является не только средством прикрытия и изменения внешности, но и средством созидания, средством маркировки или обозначения социально значимого явления» Толшин А.В. Значения и свойства маски в карнавале и маскараде // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. СПб., 2007. № 8 (41). С. 62.. Следует добавить: культурно значимого. В текстах о грешницах высоким семиотическим статусом обладают, прежде всего, элементы макияжа и прически, а также детали костюма.

Такие устойчивые художественные детали в описании внешнего вида «падшей» женщины В частности, Н.И. Тимковский в рассказе «Травля» подчеркивает особенный внешний вид «грешницы» Нютки, отличающий ее от «чистых» девушек: «…бессонные ночи, пьянство, притиранья наложили свой грубый след на детски-пухлое лицо девушки, образовали на щеках и подбородке неуловимый налет; черты лица резче обозначились, глаза потемнели, в них появилось что-то гнетущее и упрямо-тупое. Все это, взятое вместе, наложило на лицо Нютки ту характерную печать, которая невольно заставляет опытных в разврате мужчин встречать и провожать женщину особенным взглядом» (Тимковский Н.И. Указ. соч. С. 37). Облик кающейся блудницы принимает чеховская Анна Сергеевна: «эта “дама с собачкой”, к тому, что произошло, отнеслась как-то особенно, очень серьезно, точно к своему падению, - так казалось, и это было странно и некстати. У нее опустились, завяли черты и по сторонам лица печально висели длинные волосы, она задумалась в унылой позе, точно грешница на старинной картине» (Чехов А.П. Дама с собачкой // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького; редкол.: Н.Ф. Бельчиков (гл. ред.), Д.Д. Благой, Г.А. Бялый, А.С. Мясников, Л.Д. Опульская (зам. гл. ред.), А.И. Ревякин, М.Б. Храпченко. Т. 10: Рассказы, 1898-1903 / Примеч. М.П. Громова и др. М.: Наука, 1977. С. 132)., как яркая, аляповатая, вызывающая, но часто дешевая и небрежно носимая одежда (платья с огромными бантами, шляпы с перьями, костюмчики «бэбэ», «мужские» наряды, «экзотический» гардероб), наведенные брови, подкрашенные губы, использование белил, пудры и румян, а если речь идет о соблазненной девушке, то неестественная бледность, болезненность, «растерзанность» и т. д., как бы выполняют роль «печати греха», обеспечивая возможность моментального «узнавания» читателем грешницы и нередко облегчая герою коммуникацию с ней. Так, например, акцент на внешности «падшей» сделан уже у Некрасова как в заглавии, так и в содержании стихотворения «Убогая и нарядная»: «Беспокойная ласковость взгляда, / И поддельная краска ланит, / И убогая роскошь наряда - / Все не в пользу ее говорит» Некрасов Н.А. Убогая и нарядная. С. 38.. Макияж «выдает» «грех» и гаршинской Надежды Николаевны, обычно гуляющей «нарумяненной, с насурмленными бровями, в бархатной шубке и щегольской котиковой шапочке…» Гаршин В.М. Происшествие. С. 63., когда к ней обращается городовой. «Увидев мое лицо, он вдруг изменил чинное выражение своей физиономии на грубое и дерзкое <…> Он узнал по моему лицу, кто я» Там же. С. 69., - признается героиня. «Грим» отличает и других персонажей «бордельного пространства» русской литературы. Например, у Зощенко женщина «подкрашена и подпудрена», и, кроме того, на ней «шляпка с пером» Зощенко М.М. Перед восходом солнца // Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., подгот. текста, примеч. Ю.В. Томашевского; Редкол.: Д.А. Гранин и др. Т. 3: Возвращенная молодость; Голубая книга; Перед восходом солнца / Послесл. А.В. Гулыги. Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1987. С. 469.; горьковская «девица веселой жизни» предстает перед читателем «с подведенными глазами и румянцем от ушей до зубов» Горький М. Светло-серое с голубым // Горький М. Полное собрание сочинений. Художественные произведения: В 25 т. Т. 11: Повести, рассказы, очерки, стихи. 1907-1917 / Коммент. М.М. Бондарюк и др. М.: Наука, 1971. С. 422.; в комнате главной героини «Фрины» разбросаны «фальшивые локоны… коробки с пудрой и румянами» (ее подруге «чудится тесная душная зала загородного ресторана… длинный ряд столиков со смятыми скатертями <…> А в глубине залы - “сцена”, а на ней - намалеванные лица “певичек”.

И грим их, кричащий и гадливо-резкий, кажется Тане масками смерти» Белавенцева О. Указ. соч. С. 21-22, 24.); в борделе Дона Бачары «по зале гуляют шестеро девушек, все набеленные и нарумяненные, в кричащих туалетах» Дон Бачара / Гейне из Тифлиса [псевд.]. Невинная девушка в когтях разврата, или Под красным фонарем. С. V.; а проститутка Н. Левицкого - раскрашена «как мумия» Левицкий Н. Указ. соч. С. 5.. У него же мы находим описание самого процесса гримирования грешницы. Валентина в своей комнате, готовясь к вечернему «выходу», делает «модную прическу, с особенным ухарством держа во рту папиросу», «старательно растирает ладонями щеки какой-то белой мазью», потом натирает лицо кармином так, что оно «из бледного … делалось розовым, а сочные красные губы звали к поцелую» Там же. С. 8.. Выпив водки, героиня продолжает гримироваться: она «зажгла спичку, взяла фарфоровую крышку от баночки и коптила ее на огне спички, пока крышка не покрылась сажей, тогда зубной щеткой стала чернить брови» Там же. С. 10.. В это же время к ней приходят ее товарки «за пудрой, или за зеркалом, или за краской для гримировки» Там же. С. 4..

Характерно, что многие писатели отмечают лишь внешнюю, кажущуюся привлекательность такого макияжа, которая исчезает при более внимательном взгляде Показательно, как реагирует на макияж грешницы маленький Митька, еще не умеющий скрывать свои чувства (А. Чапыгин «Барыни»): «Рыжая полезла целоваться, но Митьке стало противно, он заметил, что у нее лицо было натерто мукой и, выставив вперед руки, оттолкнул ее» (Чапыгин А.А. Указ. соч. С. 123)., обнаруживая резкий контраст между лицом и личиной - происходит отторжение маски Сентиментальные нотки при обнаружении истинного лица грешницы звучат в «Маскараде чувства» М. Криницкого: «Сквозь маску пудры, белил и румян проступали простые, милые, а у иных даже откровенно деревенские лица» (Криницкий М. (Самыгин М.В.). Маскарад чувства. С. 41). Герой рассказа М. Горького «Светло-серое с голубым» также обнаруживает под слоем «румян и прочих красок» «миленкую, чистую, только очень бледную» «рожицу» своей «падшей» соседки (Горький М. Светло-серое с голубым. С. 424).. Этот процесс показал, в частности, А.И. Куприн. В «Штабс-капитане Рыбникове» лица продажных женщин «в светлом, белом сумраке майской ночи казались, точно грубые маски, голубыми от белил, рдели пунцовым румянцем и поражали глаз чернотой, толщиной и необычайной круглостью бровей; но тем жалче из-под этих наивно-ярких красок выглядывала желтизна морщинистых висков, худоба жилистых шей и ожирелость дряблых подбородков» Куприн А.И. Штабс-капитан Рыбников. С. 254.. У И.А. Бунина в «Барышне Кларе» «Приближение» к героине происходит буквально: сначала герой видит ее на расстоянии, за соседним столиком, а затем рассматривает в непосредственной близости, когда она сидит у него на коленях. главному герою продажная женщина, на которую он обратил внимание в ресторане, сначала кажется «верхом красоты и нарядности: роскошное тело, высокие груди и крутые бедра - все стянуто атласным черным платьем; на широких плечах горностаевая горжетка; на смольных волосах великолепно изогнутая черная шляпа; черные глаза с налепленными стрельчатыми ресницами блещут величаво и независимо, тонкие, оранжево накрашенные губы гордо сжаты; крупное лицо бело, как мел, от пудры…» Бунин И.А. Барышня Клара // Бунин И.А. Собрание сочинений: В 8 т. Сост., коммент., подгот. текста и подбор ил. А.К. Бабореко; Вступ. ст. Ф.А. Степуна. Т. 6: Освобождение Толстого; Темные аллеи; Рассказы, 1927-1952 / Вступ. ст. Л. Галича и Ф.А. Степуна. М.: Моск. рабочий, 1999. С. 350. Однако оказавшись у нее в комнате, Ираклий Меладзе понимает, что «она уже старая»: у нее «пористое меловое лицо, густо засыпанное пудрой», «оранжевые губы в трещинках», «страшные налепленные ресницы», «широкий серый пробор среди плоских волос цвета ваксы» Там же. С. 353.. Глаза - «зеркало души» - не могут скрыть душевной травмы девушек из рассказа Е. Вихря «Отец и дочь»: «Лица их всех были нарумянены, напудрены, губы каждой улыбались, но в глазах многих светились отчаяние и беспредельная тоска. Обращались они с мужчинами весьма развязно, с каким-то неестественным ухарством» Вихрь Е. Отец и дочь: Из жизни падших. С. 5..

Лихорадочность движений, вызывающие жесты, пугающий своей нереальностью, крикливостью грим, окружающая иногда грешницу бутафорская роскошь дополняются показным разнообразием «товара», чей ложный блеск и шик призван заманить клиента. «Что за смесь племен, лиц, красок и запахов! - восклицает по этому поводу Чехов. - Дамы красные, синие, зеленые, черные, разноцветные, пестрые, точно трехкопеечные лубочные картинки... Чехов А.П. Салон де варьете. С. 90.. Ю. Ангаров подтверждает, что в «бордельном пространстве» «тут и там рябит глаза масса пестрых тканей, боа, жакеток, лент, громадных шляп» Ангаров Ю. Квисисана. С. 13., и Брюсову здесь бросаются в глаза «боа неимоверных мех / И перебои шляп и бантов» Брюсов В.Я. Из наблюдений. С. 34..

Костюм каждой девушки отличает беспорядочное смешение цветовой гаммы (которая сама по себе очень яркая, режущая глаз), щедро «приправленное» блеском тканей, наличие нелепых украшений и неподходящих аксессуаров Показателен в этом отношении внешний вид Сонечки Мармеладовой, пришедшей к умирающему отцу: «наряд ее был грошовый, но разукрашенный по-уличному, под вкус и правила, сложившиеся в своем особом мире, с ярко и позорно выдающеюся целью. Соня остановилась в сенях у самого порога, но не переходила за порог и глядела как потерянная, не сознавая, казалось, ничего, забыв и о своем перекупленном из четвертых рук, шелковом, неприличном здесь, цветном платье с длиннейшим и смешным хвостом, и необъятном кринолине, загородившем всю дверь, и о светлых ботинках, и об омбрельке, ненужной ночью, но которую она взяла с собой, и о смешной соломенной круглой шляпке с ярким огненного цвета пером» (Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. С. 143). «Карнавальное шествие» проституток представлено также у Брюсова: «Ходят и дерзко поводят плечами, / Камнями, тканями, телом блестя,/ Бедрами, шелком шурша, шелестя...» (Брюсов В.Я. В публичном доме // Брюсов В.Я. Собрание сочинений: В 7 т. / Под общ. ред. П.Г. Антокольского (и др.); Подгот. текстов и примеч. Н.С. Ашукина (и др.); Вступ. ст. П.Г. Антоколького. Т.1: Стихотворения. Поэмы. 1892-1909. М.: Худож. лит., 1973. С. 413). Ложно приятное фланирование показано и И.А. Буниным, в рассказе которого по бульварам «напевая, гуляющим шагом, бродят беспечные на вид, но до нутра продрогшие от ледяной сырости, дешево и несоответственно обстановке наряженные женщины» (Бунин И.А. Петлистые уши. С. 393).. Так, у Горького героиня «одета … ослепительно: на ней красная кофточка, зеленый галстук с рыжими подковами, юбка цвета бордо; это великолепие увенчано серебряным кавказским поясом, а над ушами, на гладких волосах - бантики оранжевого цвета» Горький М. Светло-серое с голубым. С. 424.. М.Н. Альбов, в свою очередь, указывает на то, что у «падших» «всегда яркий костюм, движения резки, смех очень громок, лица как бы разрисованы белою и красною краской…»; девушки обычно появляются «в ярких платьях, с размалеванными щеками», например, одна из них - девица «в ярко-зеленом платье и шляпе с широкими полями и красным пером», а другая «набелена, нарумянена и в каком-то ярком платье с красными бантами» Альбов М.Н. Указ.соч. С. 311, 313, 214, 319. .

Пестрота костюмов (и то же время их поразительная традиционность из произведения в произведение) создает эффект комедии дель арте, творящейся на глазах читателя. Например, в «Парадизе» Г.И. Чулкова Аглая и Лидочка были одеты мальчиками, а третья девушка, Соня, была в розовом коротком платье, какое делают маленьким детям, в розовых чулках и туфлях, а в руках держала куклу Чулков Г.И. Парадиз. С. 433.; Хильда («Фрина») одета «в мужской костюм» Белавенцева О. Указ. соч. С. 41., а обитательницы «Ямы» - «в открытые бальные платья, опушенные мехом, или в дорогие маскарадные костюмы гусаров, пажей, рыбачек, гимназисток» Куприн А.И. Яма. С. 6.. В другом произведении Куприна проститутки «…все до одной … были хорошенькие, сильно напудренные, с обнаженными белыми руками, шеями и грудью, одетые в блестящие, яркие, дорогие платья, некоторые в юбках по колено, одна в коричневой форме гимназистки, одна в тесных рейтузах и жокейской шапочке» Куприн А.И. Штабс-капитан Рыбников. С. 257..

Однако обманчивая «мишура» пышного женского туалета, созданного для клиента, нередко сменяется описанием повседневного платья грешницы, поражающего своей неряшливостью Неухоженность часто «выглядывает» и из «парадного» костюма грешницы, как, например, в «Истории одной проститутки» Н.П. Огарева, где все женщины в борделе были «очень небрежно одеты, кто в блузе, кто закутан в шаль, кто в полинялом шелковом платье, а кто и в ситцевом» (Огарев Н.П. История одной проститутки: Из времен жизни в России. С. 326)., выставлением напоказ интимных подробностей. В некотором смысле это «минус-костюм», «актриса» разоблачается почти до полного обнажения тела. В рассказе «Падшая» Н. Левицкого на героине надета «белая, короткая юбка, с какими-то круглыми темными пятнами, расстегнутая красная кофточка, обнажавшая грудь и кружево рубахи» Левицкий Н. Указ. соч. С. 3.. Рядом с ней живут другие девушки, «молоденькие, на вид еще девочки, бледные, с ввалившимися бесцветными глазами, растрепанные, с небрежно одетыми юбками и кофтами, сквозь которые выглядывало тело» Там же. С. 4.. Сходные описания «утреннего туалета» проституток можно найти у Куприна в «Яме», у Арцыбашева в «Бунте» и т. д. Чтобы обнаружить лживый «блеск» костюма грешницы, читателю не обязательно наблюдать за ней, когда она «не на сцене». Писатель зачастую особо это подчеркивают, как, например, В.М. Гаршин, указывающий на «жалко-роскошные туалеты, где шелк заменяла наполовину бумага, золото ? бронза, бриллианты - шлифованное стекло, а свежесть лица и блеск глаз ? цинковые белила, кармин и тердесьен» Гаршин В.М. Надежда Николаевна. С. 267-268.. «Наряд», таким образом, становится «ряжением» Ср. зарисовку из рассказа Чехова с характерным заглавием: В ложе сидит красивая полная барыня; лета ее определить трудно, но она еще молода и долго еще будет молодой... Одета она роскошно. На белых руках ее по массивному браслету, на груди бриллиантовая брошь. Около нее лежит тысячная шубка. В коридоре ожидает ее лакей с галунами, а на улице пара вороных и сани с медвежьей полостью... Сытое красивое лицо и обстановка говорят: “Я счастлива и богата”. Но не верьте, читатель!

“Я ряженая, - думает она. - Завтра или послезавтра барон сойдется с Nadine и снимет с меня всё это...”» (Чехов А.П. Ряженые // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Т. 2: 1883-1884. М.: Наука, 1975. С. 7)., что еще больше оттеняется кардинальным изменением костюма кающейся грешницы. В частности, у Гаршина Надежда Николаевна, превращаясь в «Евгению», становится «нахальной, нарумяненной кокоткой, с улыбающимся лицом, с ухарски взбитым шиньоном, с наведенными ресницами». А принимая свой истинный облик после встречи со «спасителем», она, отправляясь к нему на именины, «надела черное шерстяное платье, черный шарфик, белый воротничок и рукавчики…» Гаршин В.М. Происшествие. С. 70.. Подойдя к зеркалу, героиня гадает, какая из этих двух женщин настоящая и не «поглотила» ли маска ее собственное лицо.

Маргинальность субкультуры «падших» женщин порождает особый, закодированный, язык - «жаргон певичек», - понятный только в рамках «бордельного пространства». Чаще всего он сопровождает описания публичных домов (как в «Яме», например), но вот в рассказе «Фрина» Белавенцева «уснащает» речь своих героинь «живым» «бордельным сленгом», в основе которого лежит дополнительная метафоризация повседневного языка: «хозяйка», «чистое белье», «копчушка», «пошалить», «прачешное заведение», «у корабля подымаются мачты, а у женщины…», «а, вот где кулиса от моего уютного уголка» (о «кисейной розовой короткой юбочке») Белавенцева О. Указ. соч. С. 41-42. и т. д.

Игровой характер речевого поведения героев в произведениях о грешницах тесно связан с теми устойчивыми ролями, которые они играют, а произносимые монологи в некотором смысле представляют собой готовые в жанровом отношении тексты А.В. Амфитеатров в рассказе «Катенька» подчеркнул, что «это такая простая, обычная история, что для пересказа ее не надо даже глаголов: можно обойтись одними существительными» (Амфитеатров А.В. Катенька. С. 737)., отражающие зачастую суть коммуникации между героем и героиней - поиск «правды» и ее нахождение / ненахождение. Для грешницы (ее набор ролей: «погибшее, но милое созданье», «полная хозяйка», «русская женщина», «гордая проститутка» и другие) это - (ложная) исповедь в ответ на вопрос «Как дошла ты до жизни такой?», заданный еще Некрасовым. Например, в рассказе А.И. Левитова проститутка Сашка развенчивает многочисленные литературные «грустные повести» своих товарок: клиентам женщина рассказывает, что она «дочь майора … получившая прекрасное воспитание и погибшая вследствие пьянства родителя и собственной невинности». «Но ты не должен был верить этому, литератор близорукий, - предупреждает Сашка Сизого, - потому что все мы - когда будешь писать обо мне повесть, скажи, чтобы “все мы” кривыми буквами напечатали, - все мы так говорим. Поглупей какие скажут, пожалуй, что тятенька был капитан, а маменька майорша; оно, может, это и правда, только отчасти, всегда же это вздор» Левитов А.И. Погибшее, но милое созданье. С. 81.. Герой («спаситель) чаще всего произносит проповедь. Таким образом, коммуникационным центром выступает проповедническо-исповедальное единство (подобные диалоги есть в «Записках из подполья», в «Припадке», в «Истории одной проститутки» и т. д.), при этом персонажи не только мыслят «штампами», как было показано выше, но и говорят ими, цитируя (в качестве весомого обоснования или, наоборот, «передразнивая») своих «авторитетных» предшественников.

§ 5. Соотношение дискурсов «дома» и «бордельного пространства»

Развертывание топоса женской греховности происходит в определенных пространственных координатах, заданных спецификой «бордельного текста» русской литературы. В своей работе о важнейших локусах в русской художественной культуре Л.В. Никифорова обосновала существование трех главенствующих: «Дворец, наряду с домом и храмом, является важнейшим компонентом фундаментальной топологической триады, охватывающей основные способы человеческого существования и важнейшие формы социальной солидарности, существующие с глубокой древности и до наших дней - общность семьи (пространство повседневного), общность веры (сакральное пространство), гражданскую общность (пространство политическое)» Никифорова Л.В. Указ. соч. С. 7.. Частично воспользовавшись терминологией автора, мы можем обозначить «бордельное пространство» как пространство эротического (т. е. в известном смысле как пространство игры, не заключающее в себе порнографический элемент), но прежде всего, нерегламентированного, а потому постыдного, низменного, грешного и т. д. В художественном тексте оно представлено всей совокупностью конкретных локусов: это может быть съемная квартира проститутки-одиночки, роскошный будуар известной кокотки, бордели различной стоимости, кафешантан или просто питейное заведение, улица борделей или веселая ярмарка. При этом, на наш взгляд, наиболее репрезентативным среди них выступает дом терпимости.

«Бордельному пространству», как представляется, противостоит пространство «домашнее» (нормативное, упорядоченное), публичному дому - семья. В русской культуре брак долгое время являлся единственно возможной, «законной», формой связи, преследующей прокреативные цели, между мужчиной и женщиной. Сфера семейных отношений изначально является результатом собственно культурной человеческой деятельности, она функционирует в рамках социальных нормативов и подчинена общественной организации. Исходя из этого, мы полагаем, что отдельные локусы «бордельного пространства» занимают позицию «пространственной ниши» для иных - нерегламентированных - гендерных взаимоотношений. В связи с этим, например, Ю.М. Лотман, анализируя прозу Н.В. Гоголя, определял публичный дом как «не-дом, только притворяющийся домом, не-жилье» Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Т. 1. Таллинн: Александра, 1992. С. 442., «дьявольский “антидом”» Лотман Ю.М. Дом в «Мастере и Маргарите» // Лотман Ю.М. Семиосфера. С. 314.. Таким образом, локус дома терпимости, аксиологически акцентированный, выступает по отношению к жилищу / семейному очагу Сопоставление «домашнего» пространства и локуса «притона разврата» предполагает прежде всего обращение к символической основе дома как такового, репрезентирующего «счастье, достаток, единство семьи и рода; шире... освоенное, человеческое, пространство в противопоставлении стихийному, неосвоенному, нечеловеческому... Дом также представляет собой модель мироздания - его четыре стены ориентированы по четырем сторонам света, а фундамент, сруб и крыша соответствуют трем уровням вселенной (преисподняя - земля - небо)» (Дом // Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Авт.-сост. К. Королев. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2003. С. 115). А.К. Байбурин в своем известном труде «Жилище в обрядах и представлениях восточных славян» предлагал рассматривать дом как феномен культуры, как текст (в семиотическом смысле), как реализацию картины мира, как ее универсальную категорию (См.: Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. Л.: Наука, 1983. 192 с.). При этом ученый указывал, что «дом отделил человека от космоса, вырос между ними и в связи с этим приобрел характерные черты медиационного комплекса» (Там же. С. 11), обладающего «такими свойствами, как дискретность, гетерогенность, искусственная упорядоченность, ритмичность» (Там же. С. 18). вывернутым наизнанку пространством, способным «притворяться» нормой Интересные метаморфозы происходят и с временными характеристиками этого локуса. В частности, «сдвиг» бордельного пространства проявляется в буквальном смещении во времени, так как для обитательниц дома терпимости утро начинается ближе к полудню, обед подают вечером, ужином служат фрукты и алкоголь, покупаемые для них клиентами, а ночь является временем активной «деятельности». Ср.: «Днем дремавший в сонливом молчаньи, / Этот мир признавал только ночь, / И при звезд лучезарном сияньни / Тишина исчезала здесь прочь» (А-ъ П. Указ. соч. С. 5)..

Разделив «домашнее» и «бордельное» пространства русской литературы, мы тем не менее вынуждены признать, что в художественной реальности граница между ними очень зыбкая: находясь в состоянии постоянного притягивания и отталкивания, разделения и диффузии, «дом» и «антидом» как бы смотрятся друг в друга, словно в кривое зеркало. Так, с одной стороны, изображение ненормативных сексуальных отношений (адюльтер, инцест), дискурс купли-продажи женщины актуализируются в виде дополнительных коннотаций при описании Дома, семейного очага и т. д. С другой стороны, в свою очередь, существует и обратная связь, когда «бордельное» пространство описывается в терминах семейного родства. При этом повествование опирается на мотивы сестринства, братания, материнства, детскости, свадьбы и т. д.

Примечательно, что в оппозиции «дом» - «антидом» первое связывается с героем, с патриархатностью, с рациональным мужским началом, с отцом и сыновьями, с движением вверх, в том время как «бордельное пространство» - с матриархатом, иррациональным, с «мадам», «экономочкой» и «девочками», с движением вниз; оно феминно по своей сути, оно - «яма» и «бездна», «тьма» и «обрыв», в центре которых находится соблазняющая, но опасная женщина-грешница.

Другой характерной особенностью «бордельного пространства» является его сопряженность с постоянным движением. Х.С. Мухамадиев в статье, посвященной концепту дом в контексте заглавий художественных произведений, подчеркивал, что «мотив дома … нередко напрямую связан с дорогой, поскольку в жизни человека дорог оказывается всего две - домой и из дому.

Дом и дорога, которые так или иначе формируют образ жизни человека, его мировидение, оказываются тесно сближенными символами бытия» Мухамадиев Х.С. Концепт дом в контексте заглавий художественных произведений // Коды русской классики: «Дом», «домашнее» как смысл, ценность и код. Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня основания и 40-летию со дня возрождения первого классического Самарского государственного университета в Самарском крае (19-20 ноября 2009 года): В 2 частях. Ч. 1. Самара: СНЦ РАН, 2010. С. 51.. Как нам кажется, мотив пути (героя и героини-грешницы) - один из важнейших, когда речь идет о взаимосвязи между «домашним» и «антидомашним» пространствами.

Путь героя чаще всего соответствует схеме «дом - антидом», другими словами, он лишь временно пересекает границу между «домашним» и «бордельным», чтобы познать суть «антидомашнего» (путем наблюдений и рефлексии, из исповеди грешницы, через сексуальное познание женщины, участвуя в «спасении» «падшей» и т. д.). Этот момент зафиксировал, например, Б. Лазаревский в рассказе «Невеселая». Задавшись вопросом, «зачем приезжают в “эти дома” вполне приличные люди, да еще <в>месте со своими женами» Лазаревский Б.А. Невеселая. С. 74., писатель пришел к выводу, что ими движет любопытство: «хотят узнать, как живут здесь “непорядочные” женщины - “рабыни веселья”» Там же.. «Бордельное пространство» - это тайна, которую герою необходимо разгадать («Гимназия, семья, знакомые - все словно уговорились скрывать от него самое важное и нужное, и вот теперь только официально разрешалось ему самому проникнуть в скрытое - через ворота “Аполло”», - так воспринимает свой первый поход к продажным женщинам юный Петя Коликов из рассказа С.М. Городецкого «Итальянки»). Количество таких «вылазок» героя в «бордельный» мир не ограничено, но и небезопасно, поскольку всегда есть риск не только потерять телесную чистоту и здоровье (герой рассказа Л.Н. Андреева «В тумане» признается, что «заболел постыдною и грязною болезнью, о которой люди говорят тайком, глумливым шепотом, прячась за закрытыми дверьми, болезнью, о которой нельзя подумать без ужаса и отвращения к себе» Андреев Л.Н. В тумане. С. 447.), но и рассудок («Припадок» А.П. Чехова, «Идиот» Ф.М. Достоевского), и свободу («Тьма» Л.Н. Андреева, «Штабс-капитан Рыбников» А.И. Куприна»), и даже саму жизнь («Происшествие» В.М. Гаршина, «Невский проспект» Н.В. Гоголя).

Иначе строится путь героини: условно можно обозначить его как «дом > антидом». Перешагнув границу «домашнего» (= ситуация «падения»), героиня принципиально не может вернуться в «дом» («Этим “купленным” женщинам на честный путь нет возврата, как из недр ада» Белавенцева О. Указ. соч. С. 55., - пишет О. Белавенцева). В редких случаях, когда грешница снова переступает (в том числе и в буквальном смысле) порог «дома», ее «возвращение» интерпретируется как возможность вновь участвовать в жизни семьи, обсуждать семейные проблемы, радоваться удачам родственников и т. д. Например в рассказе Н.И. Тимковского «Травля» вернувшаяся домой «падшая» Нютка, чувствующая на себе постоянные косые взгляды соседки, молчаливое неодобрение брата и страх перед сплетнями, счастлива только тогда, когда Трифон показывает ей и матери фотографическую карточку, где он запечатлен вместе с будущей женой. В это момент «Нютке сделалось почему-то так весело, как никогда еще, кажется, не бывало. Трифон стал вдруг в ее глазах другим человеком. Более понятным, более близким. Значит, он может не только сопеть, молчать, делать гробы и рассказывать про покойников, но и быть женихом, сниматься в фотографии, щеголять в манишке и брелоках; значит, и сама она, Нютка, не совсем еще выброшена из жизни, если может хоть как-нибудь участвовать в семейном событии, высказывать свое мнение о невесте брата, разговаривать с матерью не только о своем “грехе”» Тимковский Н.И. Указ. соч. С. 43.. Однако в целом дальнейшее движение грешницы, сколько бы разнонаправленным оно ни было, совершается исключительно в пределах «бордельного пространства». Так, герой-резонер купринской «Ямы» Платонов с пафосом восклицает: «Судьба русской проститутки - о, какой это трагический, жалкий, кровавый, смешной и глупый путь!» Куприн А.И. Яма. С. 70.. Описание одного из них - спуск женщины по «карьерной лестнице», как бы скрепляющее отдельные локусы «бордельного пространства», - показано, например, в рассказе А. Бедного «Итоги прошлого: Заключительные страницы из дневника одной падшей»: героиня начинает путь профессиональной проститутки с «ярко освещенных залов богатых провинциальных ресторанов» Бедный А. Указ. соч. С. 14. и «роскошных квартир» Там же. С. 6., а заканчивает тем, что живет в «грязной каморке» Там же. «в одной из отдаленных улиц» Там же. С. 17., за которую не платит уже три месяца, и «гранит по вечерам панели Невского и Вознесенского проспектов, открыто торгуя своим телом» Там же.. Нечто похожее мы на ходим и в рассказе А.В. Амфитеатрова «Катенька»: «Другой хор похуже, третий, четвертый, Нижегородская ярмарка, захудалый петербургский шато-кабак, купец за купцом, гость за гостем, и - финал: страшная болезнь, после которой нет пристанища даже в хорах…» Амфитеатров А.В. Катенька. С. 738.. Этот «путь» ретроспективно показан и В.В. Крестовским в его фельетоне «Гнилушница с Чернышева моста» (1864), который не был опубликован после революции ни в одном издании этого автора. Писатель несколькими штрихами набрасывает «портрет» гнилушницы - продавщицы гнилых фруктов и ягод - и, размышляя о ее прошлом, предполагает, что, возможно, «лет тридцать, сорок тому назад эта самая торговка блистала красотой и нарядами, каталась в экипажах, потом спускалась все ниже и ниже, с Морской улицы переезжала к мадаме на Мещанскую, меняла очень много квартир и все-то ниже да хуже, пока наконец за наступившею старостью держать нигде не стали; а тут подступила болезнь да больница. И затем, мало-помалу, дошла до Чернышева моста» Крестовский В.В. Гнилушница с Чернышева моста: Фельетон // Петербургский листок. СПб., 1864. № 31. 12 мая. С. 2.. В «цветочных» терминах описывается «падение» девушки в другом рассказе этого же автора «Погибшее, но милое созданье»: она «была сначала скромной незабудкой, жила с каким-то пожилым господином “по любви”… обольстил ее, говорят, ну, а потом, как водится, бросил… Es ist eine alte Geschichte!.. Старо, как мир (нем.) а теперь кандидатка в фиалки, а, может, и в камелии…» Крестовский В.В. Погибшее, но милое создание // Собрание сочинений Всеволода Владимировича Крестовского: Т. 1-8 / Под ред. Ю.Л. Ельца. Т. 2. СПб.: Общественная польза, 1898. С. 644.. Этим примерам можно противопоставить рассказ А. Мар «Что будет с нею…». Герой-идеалист в лучших традициях Некрасова, Добролюбова и Чернышевского увозит проститутку Шуру «из шансонеток» «почти с гордостью, наивно радуясь, что хотя на один вечер освободит ее от плотоядных взоров и желаний, сможет оставить в ней, быть может, единственно светлое воспоминание» Мар А. Что будет с нею… // 1002 ночь любви / Сост. М. Григорян. М.: Совместное издание ЗАО «ЛГ Информэйшн Групп» и ЗАО «Издательский дом ГЕЛЕОС», 1998. С. 154.. Когда же неизбежное случается, чудовищное «по своей простоте, несложности и гнусности содержания» Там же. С. 155., мужчина начинает искать «оправдания, драматизма в их положении» Там же., для чего предлагает проститутке обрисовать ее прошлое и угадать будущее. В своем монологе герой обнажает все «штампы» «бордельного текста» русской словесности и в итоге, пророча Шуре роль «мадам» или сводни, обнаруживает свою «литературность» и полное непонимание истинного положения вещей. Показательным оказывается то, что для большинства текстов о грешницах сюжетообразующим началом выступает как раз эта гипотетическая возможность возвращения (воскрешения, возрождения, спасения) героини в рамки нормы Когда мы говорим о переходе героини из «домашнего» в «бордельное» пространство и невозможности возращения оттуда, речь, разумеется, необязательно идет о буквальном перемещении из семейного гнезда в притон разврата или о материальной кабале, в которую попадают обитательницы дома терпимости. Девушка после ситуации «падения» может продолжать жить в семье своих родителей или внешне принадлежать к «приличному обществу», но при этом мыслить себя обитательницей «антидома»..

Можно выделить основные мотивы, отражающие взаимопроникновение «домашнего» и «бордельного» пространств.

Выше уже шла речь о том, что описание как «домашнего», так и «антидомашнего» пространств, связано с мотивом семьи, семейного очага, семейных / родственных отношений. Наиболее эксплицировано это выражено при сопоставлении дома и борделя Так, например, А.К. Жолковский выделил два типа нарративных приемов придания проституции «семейных» черт. «С одной стороны, - писал он, - распространено фигуральное приравнивание элементов сюжета с проституткой картинам семейной жизни, с другой - буквализация этой метафоры в виде фабульного столкновения бордельных ситуаций с семейными» (Жолковский А.К., Ямпольский М.Б. Указ. соч. С. 176).. При этом сравнение может вестись в двух направлениях: либо семья отождествляется с домом терпимости, либо веселому дому приписываются семейные черты См. например, уравнение «домашнего» и «бордельного» пространств в стихотворении В.Я. Брюсова «В публичном доме». «Тишина альковов брачных» и «веселье грешных лож» равны перед «святым серпом» Афродиты, по мысли поэта (Брюсов В.Я. В публичном доме. С. 414)..

Рассмотрим первый вариант - буквальное сравнение семьи с притоном разврата. Как указывал А.К. Жолковский, «разоблачительная формула, приравнивающая “порядочную семью” (и “приличное общество” вообще) борделю, была общим местом культуры XIX века» Жолковский А.К., Ямпольский М.Б. Указ. соч. С. 176. Уже в поэме М.Ю, Лермонтова «Сашка» главный герой, сопоставляя высший свет (и в том числе свою семью) и дом терпимости, где живет его возлюбленная Тирза, делает выбор в пользу последнего: «Наружный блеск, обманчивый недуг; / Кружатся девы, чванятся нарядом, / Притворствуют и голосом и взглядом. / Кто ловит душу, кто пять тысяч душ... / Все так невинны, но я им не муж. / И как ни уважаю добродетель, / А здесь мне лучше, в том луна свидетель» (Лермонтов М.Ю. Сашка: Нравственная поэма. С. 56).. Любопытно отметить, что тенденция к такому сопоставлению наметилась намного раньше, хотя и с некоторыми оговорками, обусловленными очень широким пониманием проституции в русской культуре. Так, К.И. Бабиков подчеркивал: «<...> Вначале в Древней Руси не существовало трех главнейших факторов публичного разврата - аристократии, рабства и солдатчины, а потому не могло существовать и публичной проституции в той мере и в том виде, как она существовала в Средние века в Западной Европе... Из этого, однако, не следует, что в Древней Руси разврат был вовсе неизвестен, тот грубый и страстный разврат, который всегда бывает предшественником публичной торговли живым мясом, т. е. того, что мы собственно привыкли называть проституцией, - из этого не следует, что нашим предкам не была известна домашняя проституция (курсив наш. - Н.М.)» Бабиков К.И. Проституция в России // «А се грехи злые, смертные...»: Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклористов, правоведов и богословов XIX - начала XX века. В 3 кн. Кн. 3. / Изд. подгот. Н.Л. Пушкарева, Л.В. Бессмертных. М.: Ладомир, 2004. С. 512, 508.. И далее: «Таким образом, нет ничего удивительного, если в Древней Руси проституция началась, собственно, в семействе, так как стеснительные условия этого семейства стремили женщину к выходу на волю и вынуждали ее изливать неудовлетворенную надлежащим образом страсть на каждого мужчину, сколько-нибудь подходящего к ее вкусу» Там же. С. 517..

На рубеже XIX-XX веков этот мотив актуализируется в произведениях мизогинистской направленности: в «Крейцеровой сонате» Л.Н. Толстого, «Санине», «Женщине, стоящей посреди», «Жене», «Романе маленькой женщины» М.П. Арцыбашева, «Ужасах разврата (Предсмертной исповеди)» Н.Е. Добронравова, «Маскараде чувства» и других произведениях М. Криницкого Подробнее об этом см.: Михайлова М.В. Отцы-пустынники и жены… непорочны? // Гендерные исследования. М., 2004. № 11. С. 101-113..

Так, герой толстовской повести Позднышев заявляет: «…Взглянуть на жизнь наших высших классов как она есть, со всем ее бесстыдством, ведь это один сплошной дом терпимости <…> посмотрите на тех, на несчастных презираемых, и на самых высших светских барынь: те же наряды, те же фасоны, те же духи, то же оголение рук, плеч, грудей и обтягивание выставленного зада, та же страсть к камушкам, к дорогим, блестящим вещам, те же увеселения, танцы и музыка, пенье. Как те заманивают всеми средствами, так и эти. Никакой разницы. Строго определяя, надо только сказать, что проститутки на короткие сроки - обыкновенно презираемы, проститутки на долгие - уважаемы» Толстой Л.Н. Крейцерова соната // Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 91 т. Т. 27: Произведения, 1889-1890 / Ред. Н.К. Гудзий, Н.Н. Гусев. М.: Изд. центр «Терра», 1992. С. 22-23.. По мысли Толстого, брак является специфической формой «оплаты» целомудренного женского тела, поэтому сопоставлению семьи и проституции сопутствует мотив продажи девственности (главного «сокровища» девушки): «…большинство смотрит на поездку в церковь только как на особенное условие обладания известной женщиной, - подумайте, какое ужасное значение получают при этом все эти подробности. Выходит, что дело-то все только в этом. Выходит что-то вроде продажи. Развратнику продают невинную девушку и обставляют эту продажу известными формальностями» Там же. С. 28.. Эту идею классика озвучивает в своей статье О. Андреева, указывающая на то, что «сохранение девственности с целью наживы оказывается, как это ни парадоксально, в одном ряду с проституцией, поскольку товаром опять-таки выступает тело» Андреева О. Нравственна ли девственность? // Потолок пола: Сб. науч. ст. / Под ред. Т.В. Барчуновой. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 1998. С. 192.. Мотив продажи невинности дублируется и в рамках сугубо «бордельного текста», при этом, в свою очередь, с отсылками к целомудрию невесты перед венцом Этот мотив появляется уже в произведениях литераторов XIX века. Безымянная героиня некрасовского стихотворения «Еду ли ночью по улице темной» уходит в ночь, чтобы принести «гробик ребенку и ужин отцу»: «…ты ушла молчаливо, / Принарядившись, как будто к венцу» (Некрасов Н.А. Еду ли ночью по улице темной // Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений и писем: В 15 т. / Редкол.: М.Б. Храпченко (гл. ред.) и др.; Подгот. текста и коммент. В.Э. Вацуро, А.М. Гаркави. Т. 1: Стихотворения 1838-1855. Л.: Наука, 1981. С. 63). Правда, героиня, судя по всему, не является в прямом, физиологическом, смысле девственницей, но мы приводим этот пример, чтобы показать, что в таких же терминах происходит и продажа нравственной чистоты «честной» женщины. В.В. Крестовский описал в «Петербургских трущобах «торжество совсем особого рода» - «лотерею невинности» (Крестовский В.В. Петербургские трущобы (Книга о сытых и голодны). Кн. 2: Ч. 4-6: Заключенники; Голодные и холодные; Падшие; Коемуждо по делом его / Подгот. текста М. Отрадина; примеч. Т. Орнатской. Л.: Худож. лит., 1990. С. 634). В публичном доме: Луизу Типпнер одевали, «словно невесту к венцу»; «ее наряжали в белое кисейное платье и прикалывали к чересчур открытому лифу живую белую розу…» (Там же. С. 637). Соня Мармеладова решается на «такое дело» ради голодных детей: «Чего беречь? Эко сокровище!» (Достоевский Ф.М. Преступление и наказание // Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. / Ред. коллегия: В.Г. Базанов (отв. ред.) [и др.]. Художественные произведения: В 17 т. Т. 6: Преступление и наказание: Роман в 6 ч. с эпилогом / Текст подгот. Л.Д. Опульская. Л.: Наука, 1973. С. 17).. Сводня Рахель Рафаиловна из рассказа И.И. Ясинского «Наташка» возмущается желанием юной героини сберечь свою невинность: «Что она, замуж думает выходить? Кто ее возьмет? Никто не поверит, что она честная. Что она трясется над своим добром? Дождется того, что станет старой девкой. Всякий товар свою пору знает … И что за честь, коли нечего есть?» Ясинский И.И. Наташка: Рассказ Максима Белинского. Киев: Тип. Г.Л. Фронцкевича, 1886. С. 29.. Семен Яковлевич Горизонт - персонаж романа А.И. Куприна «Яма» - ставит продажу девственности на конвейер: будучи «раз пятнадцать» женатым, он «если бывала возможность, то выгодно продавал жену в тайный дом разврата или в шикарное публичное заведение» Куприн А.И. Яма. С. 119..

Идеи Толстого о женском проституировании в браке и вне его развил М. Криницкий. В 1915 году в статье «За что я борюсь» Впрочем, он дает трактовку буржуазного брака, предложенную марксистской социологией. писатель дерзко изложил свои во многом шокирующие мысли о семье, объявив ее безнравственной: «Современная европейская семья проституционна, так как основана на принципе продажности женщины. Наша женщина не отдается, а только продается: на один час (бульварная проститутка), на более продолжительный срок (содержанка), на всю свою жизнь (жена). Продается она за деньги, за удобства, за общественное положение мужа и за, так называемую, “любовь”» Криницкий М. За что я борюсь // Журнал журналов. СПб., 1915. № 23. С. 10.. Этот «парадокс» писатель объясняет тем, что семья превратилась в коммерческую сделку, а женщина, выходя замуж, ищет в мужчине не героизма, а «комфортабельный коровник» или «возбудителя эротического чувства». При этом вину за такое положение он возлагает на женщину. Криницкий пишет о стихийности женского характера, его неуправляемости, о «женской опасности», персонифицированной в образе «бабы», являющейся «уродливым искажением женского. “Баба” хочет вульгарно поглотить и впитать в себя мужское начало. “Баба” стремится пожрать в мужчине его свободную человеческую личность. От “бабы” мужчина должен обороняться» Там же. С. 11 Подробнее о феномене «бабы» в русской культуре см.: Heldt B. Terrible perfection: Women and Russian literature. Bloomington; Indianapolis, 1987. 174 p.. Присяжный поверенный Прозоровский, занимающийся бракоразводным процессом главного героя «Маскарада чувств» Ивана Дурнева, описывает желание женщины «владеть» мужчиной, подчиняющее себе все ее остальные стремления: «Женщина хочет не только обладать, но непременным образом владеть <…> иметь право распоряжаться вашею душою, вашими идеями, вашим богом … вашею истиною, всем вашим человеческим нравственным бытием» Там же. С. 19-20..

Столь же негативную оценку брака, но в иной интерпретации находим мы и в творчестве М.П. Арцыбашева. В раннем рассказе «Жена» писатель противопоставляет красоту любви и страсти героев, тайно встречающих в березовой роще по ночам, их серой семейной жизни с «массой мелких и серьезных дел», с мелочами, которые «назойливо и властно, как закон, лезли в глаза, требовали серьезного внимания, напряжения душевных сил, поглощавшего жизнь» Арцыбашев М.П. Жена // Арцыбашев М.П. Собрание сочинений: В 3 т. Т. 1: Санин: Роман; Повести и рассказы. М.: ТЕРРА, 1994. С. 534.. После венчания герой размышляет о сути брака и его преимуществами перед свободными отношениями: «…Почему жене не было стыдно того, что происходило между нами в роще? Почему же это было тайной?.. Или вообще это вовсе не стыдно, а хорошо, или она - бесстыдная, наглая и развратная? Если это хорошо, то зачем все прячутся с этим и зачем мы повенчались; а если дурно, значит, она - развратная, падшая, и зачем тогда я женился на ней? Почему я думаю, что она не будет теперь, тайно от меня, как прежде от всех, отдаваться другим, как отдавалась мне?..» Там же. С. 532.

А вот какие мысли вложил Е.Н. Добронравов в уста умирающего Пьера Давыдова («Ужасы разврата [Предсмертная исповедь]»): «Кто сделал ее одалискою? Кто воспитал ее для гарема? Кто развил в ней чувственность? Природа ли, сама не знающая, что она говорит? Родители ли, приготовлявшие из подраставшей дочери только годную для сбыта невесту? Общество ли, кружившее ей голову комплиментами и ухаживаниями на балах, куда она являлась, едва прикрытая газом, показывать в поисках за покупателями свою красоту, свое тело? Он ли, развратничавший во время холостой жизни и утомленный развратом до желаний вылечиться от этого женитьбой? Или может быть, природа, родители, общество приготовили только тучную почву, а он, испорченный до мозга костей, явился сеятелем, которого в конце концов испугали плод<ы> его собственного посева?» Добронравов Н.Е. Ужасы разврата: Предсмертная исповедь: Рассказ. М.: Тип. Н.Н. Булгакова, 1899. С. 23-24.

Показательно, что отождествление брака и борделя возникает не только в мизогинистской литературе, но и в женской прозе начала XX века. Так, Ольга Белавенцева в уже упомянутом рассказе «Фрина» приходит к выводу, что «представительницы beau monde'а, законные жены такие же femme perdue, как и “Женька”, жрицы бога мира сего, разврата.

Но на замужних интеллигентных дам никто не указывает пальцем, ибо эти последние действуют “за ширмами”, оправдывающими их грешки. Ширмы эти - “законный муж”, законный брак - вот почетный, бесплатный патент на торговлю… право “на честное имя” и “честную репутацию”» Белавенцева О. Указ. соч. С. 56.. Эта же мысль высказывается и в разговоре двух купчиков, которые загуляли у проституток (И.К. Лисенко-Коныч «Проклятая жизнь [Трагедия падшей. Студент-пожарный]»). Один из них, Кусков, уговаривает Машу выпить водки («ну, ты, угнетенная невинность, пей» Лисенко-Коныч И.К. Указ. соч. С. 15.) и, когда девушка наотрез отказывается, он приводит решающий довод: «к вам ходят для безобразия, а не для благообразия» Там же. С. 13.. Последнее, по-видимому, ищут в семье. Другой же, Лыков, сравнивает судьбу проститутки и жены: «Вот будь ты жена… Какая хошь жена… Пусть у тебя 20 хахалей будет, да ты при муже, венчанная, совсем другой коленкор будет. Ей почет… К ней уважение имей, потому она под вуалью. А кто вуаль-то? Муж» Там же.. Находящийся тут же студент развивает высказанное Лыковым: «Девушки, которые жертвуют своим телом, своей молодостью, своими радостями ради чужих, незнакомых им людей, должны требовать к себе больше уважения, чем наши барыни, которые защищены броней, называемой браком… Эти девушки развратничают по ремеслу, ради куска хлеба, а те, бронированные красавицы, ради прихоти, в угоду лени и праздности, которая их обуяла…» Там же. С. 18..

«Развратом» также считается и брак ради «спасения» грешницы. Например, гаршинская Надежда Николаевна не решается выйти замуж за Никитина («Разве не будет тот же разврат, только не откровенный?» Гаршин В.М. Происшествие. С. 67.), опасаясь, что он замучает ее «одним воспоминанием».

Итак, как можно убедиться, акцент на развращенности современной семьи, приписывание ей черт вертепа и мысли о продажности женщины в браке, а также дополнительный мотив покупки девственности (невесты или будущей проститутки) возникали в русской литературе очень часто.

...

Подобные документы

  • Теоретические проблемы понятий "архетип" и "грех". Проблема истории и теории архетипов. Разработка концептов "грех" и "грешница". Образ грешницы в русской литературе. Воплощение архетипа грешницы в романах И.А. Гончарова "Обыкновенная история" и "Обрыв".

    дипломная работа [64,8 K], добавлен 24.04.2017

  • Исследование признаков и черт русской салонной культуры в России начала XIX века. Своеобразие культурных салонов Е.М. Хитрово, М.Ю. Виельгорского, З. Волконской, В. Одоевского, Е.П. Растопчиной. Специфика изображения светского салона в русской литературе.

    курсовая работа [61,3 K], добавлен 23.01.2014

  • Характеристика сущности нигилизма, как социокультурного явления в России второй половины XIX века. Исследование особенностей комплексного портрета Базарова, как первого нигилиста в русской литературе. Рассмотрение нигилиста глазами Достоевского.

    дипломная работа [113,1 K], добавлен 17.07.2017

  • Особенности восприятия и основные черты образов Италии и Рима в русской литературе начала XIX века. Римская тема в творчестве А.С. Пушкина, К.Ф. Рылеева, Катенина, Кюхельбекера и Батюшкова. Итальянские мотивы в произведениях поэтов пушкинской поры.

    реферат [21,9 K], добавлен 22.04.2011

  • Воплощение темы сиротства в русской классической литературе и литературе XX века. Проблема сиротства в сегодняшнем мире. Отражение судеб сирот в сказках. Беспризорники в годы становления советской власти. Сиротство детей во Вторую мировую войну.

    реферат [31,2 K], добавлен 18.06.2011

  • Анализ эволюции жанра оды в русской литературе 18 века: от ее создателя М.В. Ломоносова "На день восшествия на престол императрицы Елизаветы…1747 г." до Г.Р. Державина "Фелица" и великого русского революционного просветителя А.H. Радищева "Вольность".

    контрольная работа [26,8 K], добавлен 10.04.2010

  • "Благополучные" и "неблагополучные" семьи в русской литературе. Дворянская семья и ее различные социокультурные модификации в русской классической литературе. Анализ проблем материнского и отцовского воспитания в произведениях русских писателей.

    дипломная работа [132,9 K], добавлен 02.06.2017

  • Художественное осмысление взаимоотношений человека и природы в русской литературе. Эмоциональная концепция природы и пейзажных образов в прозе и лирике XVIII-ХIХ веков. Миры и антимиры, мужское и женское начало в натурфилософской русской прозе ХХ века.

    реферат [105,9 K], добавлен 16.12.2014

  • Феномен безумия – сквозная тема в литературе. Изменение интерпретации темы безумия в литературе первой половины XIX века. Десакрализации безумия в результате развития научной психиатрии и перехода в литературе от романтизма к реализму. Принцип двоемирия.

    статья [21,9 K], добавлен 21.01.2009

  • Главенствующие понятия и мотивы в русской классической литературе. Параллель между ценностями русской литературы и русским менталитетом. Семья как одна из главных ценностей. Воспеваемая в русской литературе нравственность и жизнь, какой она должна быть.

    реферат [40,7 K], добавлен 21.06.2015

  • Своеобразие рецепции Библии в русской литературе XVIII в. Переложения псалмов в литературе XVIII в. (творчество М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина). Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII в.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 29.09.2009

  • Разнообразие художественных жанров, стилей и методов в русской литературе конца XIX - начала ХХ века. Появление, развитие, основные черты и наиболее яркие представители направлений реализма, модернизма, декаденства, символизма, акмеизма, футуризма.

    презентация [967,5 K], добавлен 28.01.2015

  • Сновидение как прием раскрытия личности персонажа в русской художественной литературе. Символизм и трактовка снов героев в произведениях "Евгений Онегин" А. Пушкина, "Преступление и наказание" Ф. Достоевского, "Мастер и Маргарита" М. Булгакова.

    реферат [2,3 M], добавлен 07.06.2009

  • Напиток как художественный образ в русской литературе. Алкогольные напитки в русской литературе: образ вина и мотив пьянства. Поэзия Бориса Пастернака. Безалкогольные напитки. Оценка полезности кофе, условия отрицательного воздействия на организм.

    дипломная работа [105,7 K], добавлен 09.04.2014

  • Предромантизм в зарубежной, русской литературе, понятие героя и персонажа. Истоки демонических образов, герой-антихрист в повести Н. Гоголя "Страшная месть". Тип готического тирана и проклятого скитальца в произведениях А. Бестужева-Марлинского "Латник".

    дипломная работа [163,7 K], добавлен 23.07.2017

  • Общая характеристика жанра прозаической миниатюры, его место в художественной литературе. Анализ миниатюры Ю. Бондарева и В. Астафьева: проблематика, тематика, структурно-жанровые типы. Особенности проведения факультатива по литературе в старших классах.

    дипломная работа [155,6 K], добавлен 18.10.2013

  • Зарождение и развитие темы "лишнего человека" в русской литературе в XVIII веке. Образ "лишнего человека" в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Проблема взаимоотношений личности и общества. Появление первых национальных трагедий и комедий.

    реферат [42,3 K], добавлен 23.07.2013

  • Тема "маленького человека" в русской литературе. А.С. Пушкин "Станционный смотритель". Н.В. Гоголь "Шинель". Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание". "Маленький человек" и время.

    реферат [21,5 K], добавлен 27.06.2006

  • История создания и основное содержание сказки Г.Х. Андерсена "Снежная королева", описание ее главных героев. Воплощение образа Снежной королевы в русской детской литературе ХХ века, его особенности в сказках Е.Л. Шварца, З.А. Миркиной и В.Н. Коростелева.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 01.03.2014

  • Основные черты русской поэзии периода Серебряного века. Символизм в русской художественной культуре и литературе. Подъем гуманитарных наук, литературы, театрального искусства в конце XIX—начале XX вв. Значение эпохи Серебряного века для русской культуры.

    презентация [673,6 K], добавлен 26.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.