Анализ исторически и идеологически маркированной лексики, извлеченной из документов личных дел студентов. Функционирование лексических маркеров эпохи в официальноделовом дискурсе. Классификация лексики по семантическому и тематическому критериям.
Исследование возникновения и употребления лексических инноваций в языке молодежи, определение степени их влияния на русский язык. Характерные особенности разговорной речи, которой пользуются старшие школьники. Изучение способов образования неологизмов.
Выявление словообразовательных средств авторского идиостиля Ю.М. Полякова. Роль процесса словотворчества как способа реализации авторской индивидуализации. Особенности лексических новообразований писателя. соотношение авторских новообразований и нормы.
- 2014. Лексические нормы
Типы лексических ошибок. Употребление слова без учета его значения. Нарушение лексической сочетаемости. Многословие, или речевая избыточность, его причины. Тавтология как неоправданный повтор однокоренных слов в узком контексте. Искажение фразеологизма.
- 2015. Лексические нормы
Рассмотрение возможных причин возникновения омонимов в русском языке. Изучение групп синонимов, образующих синонимический ряд. Лексика русского языка с точки зрения происхождения. Исследование заимствованной лексики, определение типов иноязычных слов.
- 2016. Лексические нормы
Принципы точности словоупотребления, понятие речевой недостаточности и избыточности. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова. Использование синонимов и антонимов в речи. Лексика ограниченной сферы употребления, активного и пассивного запаса.
Структура, характерные черты, сочетаемость речи, точность и выразительность слова. Лексические нормы с точки зрения развития языка. Характеристика категорий нарушения синтаксических норм русского литературного языка в простых и сложных предложениях.
- 2018. Лексические омонимы
Исследование лексических омонимов и смежных явлений (когнатов) в армянском и русском языках. Понятие о категории вида. Образование видовых пар глагола. Глаголы, не имеющие парных форм другого вида и двувидовые глаголы. Способы глагольного действия.
- 2019. Лексические омонимы
Понятие омонимии как формальной общности слов, обладающих сходством формы при различном содержании каждого. Виды омонимов по степени совпадения с формой и в зависимости от принадлежности к какой-либо части речи. Сущность омофонов в английском языке.
Понятие полицентрического языка, сравнительный анализ лексических особенностей австрийского и немецкого вариантов немецкого языка. Анализ текстов австрийских периодических изданий и стандартные кодифицированные нормы австрийского варианта немецкого языка.
Анализ актуальной лексики, характерной для интернет-дискурса. Рассмотрение лексических особенностей формации твиттер-коммуникации в интернет-дискурсе, а также особенностей лексики, связанной непосредственно с компьютерной и интернет-действительностью.
Анализ лексических особенностей англоязычной публичной речи будущих политологов, использования профессиональной (общественно-политической) терминологии и лексики. Подбор стилистически окрашенных языковых единиц с учетом тематики и задач выступления.
Специфика лексических особенностей рекламных текстов на английском языке по тематикам "косметика/парфюмерия" и "технические новинки/бытовая техника". Лексические составляющие текста. Исследование влияния английской лексики на восприятие рекламы.
- 2024. Лексические особенности испанского языка в Андалусии (на материале повести Х. Гойтисоло "Чанка")
Лексический тип территориальной вариативности испанского языка в Андалусии. Функциональные особенности диалекта испанского языка с учётом местной специфики андалузского ареала. На основе произведения Хуана Гойтисоло рассмотрены виды диалектизмов.
Язык спортивной журналистики и его особенности. Особое место терминов в телевизионных сюжетах на спортивную тему. Обзор приемов специальной лексики‚ которая включает все специальные выражения‚ существующие в отдельных отраслях и дисциплинах спорта.
Рассмотрение особенностей научного стиля речи в английском языке. Анализ монографии И. Муа и А. Дж. Сибридж "Военное авиационное бортовое радиоэлектронное оборудование". Отличительные особенности технических текстов. Экспрессивность в научном тексте.
Характерные стилистические особенности и классификация рекламных текстов. Специфика трудностей перевода англоязычной рекламы в средствах массовой информации. Порядок применения переводческих трансформаций с целью достижения эквивалентности перевода.
Характеристики официально-делового стиля. Значения лексических единиц в языке перевода. Переводческий анализ Memo (Memorandum) одного из основных видов обиходно-деловых писем. Перевод лексем stagnation и consolidation. Типы окказиональных соответствий.
Годовой отчет как транслатологический тип текста, представленная в нем информация: когнитивная, эмоциональная, оперативная. Сведения о годовом отчете Международного валютного фонда на английском и русском языках, анализ лексических аспектов перевода.
Лексикографический анализ понятий Safety и Security, представляющих социально-значимый феномен безопасности в современном английском языке. Определение основных смысловых составляющих данных языковых знаков, закреплённых в английском языковом сознании.
Представлены лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница". Рассматривается употребление украинизмов, разговорной лексики (разговорные, грубо-экспрессивные и собственно просторечные слова).
Выявление и описание лексического своеобразия рассказа А.И. Солженицына. Особый интерес писателя к правдивому воспроизведению жизненной реальности в сочинениях. Противоположность двух частей как важнейший композиционный принцип двучастных рассказов.
Анализ лексических особенностей реализации эмоционального компонента в политическом дискурсе, в частности в публичных выступлениях современных российских политических лидеров. Анализ эмоционального компонента через категории экспрессивности и образности.
Языковые особенности как основа понимания художественного текста. Частотный словарь: принципы составления и применения. Сравнительный анализ языка русского рассказа первой трети XX века. Гендерный аспект особенностей русской прозы начала XX века.
Раскрытие понятия рекламы и особенностей рекламного текста. Рассмотрение слогана как главного компонента рекламы. Изучение лексических средств современной коммерческой рекламы на французском языке. Описание использования форм глаголов и прилагательных.
Исследование лексического аспекта текстов корпуса корякского фольклора. Исконная и заимствованная лексика, частотные лексемы, слова и сочетания слов в их выразительной функции. Частотность лексических средств текстов корпуса корякского фольклора.
- 2037. Лексические ошибки
Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению и ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов. Лексическая норма в медицине.
Создание креативных заголовков современных медиатекстов. Экспрессивность лингвокреативных приемов, построенных на нарушении принятых норм. Использование их как средств выразительности, привлечения внимания аудитории, снижения официальности общения.
Правильный выбор слова для полной передачи значения слова в переводимом тексте как одна из основных и наиболее сложных задач перевода, обоснование ее трудности. Предметно-логическое значение, основное и производное. Особенности перевода фразеологизмов.
Характеристика наиболее распространенных трудностей, возникающих при переводе лексики с русского на английский язык. Анализ особенностей терминов, принятых к использованию в политическом русском языке. Анализ особенностей перевода русских фразеологизмов.