Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов

Культурная, психологическая и лингвистическая специфика интерактивной формулировки слов. Особенности текстового материала в режиме одновременности восприятия в процессе информационного обмена в гипертекстовой среде немецкоговорящего сегмента сети.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 04.03.2015
Размер файла 674,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Основной акцент делается на целях обучения, когда содержание «не точно закреплено», а по мере поступления информации спонтанно разделяется на подтемы, может быть расширено; умения также находятся в постоянном движении. Все направлено на овладение студентом определенного информационного, содержательного знания. Цели когнитивные, психологические и лингвистические тематизированы и являются указателями в учебном процессе. Это дает как преподавателю, так и студенту возможность видеть картинку занятия спецсеминара, его открытость способствует большей самостоятельности студентов, не «привязывает» к точному следованию плана, а предлагает дробные шаги действий. Следует добавить, что когнитивные цели так или иначе связаны с использованием гипертекстовых технологий. И цель, заложенная преподавателем - не то, чему преподаватель учит, а то, что студент изучает. Можно воспользоваться методикой П.Я.Гальперина: о вариантах ориентировки учащихся в заданиях. При этом студенту необходимо знать перечень условий, позволяющих правильно выполнить систему действий, ведущих к усвоению материала. Ориентировка в заданиях обеспечивает последующее сознательное усвоение информации и приобретение умений самостоятельно ориентироваться в подобных заданиях. Поэтому необходимо создание комплекса заданий, но не просто суммы заданий, а объединения параметров, когда каждый по отдельности необходим, а все вместе достаточны для осуществления гипертекстовой деятельности в немецкоговорящем сегменте сети.

Общие требования к комплексу заданий заключались в следующем:

1. Он должен способствовать уровню самоопределения студента, поскольку он как пользователь сети постоянно становится в условия выбора. Работа с гипертекстами в сети требует от него высокого уровня самоопределения, ведь ему приходится самостоятельно разрабатывать способы решения поисково-информационных и учебно-методических задач, справляться с большим объемом гипертекстовой информации, четко планировать свои действия, задавать себе по ходу поиска вопросы типа: «Что важно для меня в гипертекстах на сайте информационно-поисковой системы «ABACHO»: «О чем говорят тематические и графические указатели?»; «Какой путь мне «проделать», чтобы понять текст?», «Нужно ли перейти на другую страницу сайта?» и т.д. Поиск информации позволил найти много материалов по интересам, познакомиться с разными точками зрения на проблему, стимулировал творческий потенциал, собственную активность. Речь идёт о проблеме прокладывания маршрута продвижения в гипертексте с возможным прогнозированием путей расширения гипертекста-сообщения, созданием «дорожной карты» маршрута продвижения (http://e-teaching.org; http://www.uin-bw.muenchen.de).

В заданиях, где студент ведёт поисковое чтение, а зона поиска всё более расширяется в условиях сложного функционирования гипертекстовой системы, необходимо прибегнуть к связи типа «включение» (Я.М. Колкер, 1997:41), когда последующие задания как бы полностью вбирают в себя предыдущие. При этом отрабатываются умения опознавать теоретическую задачу, актуализировать новые знания при включении их во внутренний контекст сети; самостоятельно «раскодировать» материал для получения информации, соотнеся его с личными интересами и потребностями каждого студента.

Отдельной задачей стоит многоязычный поиск информации, когда возникают проблемы с переводом ключевых слов, которые неизбежно порождают дополнительную нагрузку запроса. Для использования слова- рей студенту важно знать принципы интеграции гипертекстовых словарей, типы обозначений по семантическому, функциональному типу, где электронные словари - это соединение информации и коммуникации в едином контексте, но по различным предметам и областям. Это задания должны послужить основой для формирования у студентов эмоционнально-волевого отношения к учёбе, создания внутренней мотивации к выполнению учебных работ, например, необходимы задания по навигации в гипертекстах, особенностям информационного и исследовательского поиска при написании рефератов, научных статей, курсовых и дипломных работ. Таким заданием послужила самостоятельная работа студентов в немецкоговорящем сегменте сети, например, лекции с сайта Тюбингенского университета (http://www.uni- tuebingen.de); лекции профессора А. Штёррер: «Metaphern in der Internet- Kommunikation» www.uni-dortmund.de. Выполнение практических, лабораторных, контрольных, курсовых работ и проектов с помощью заданий предполагает формирование умений актуализировать новые знания, включение их во внутренний контекст; превосходить и оценивать полученную информацию; вступать в интерактивное творчество (по типу игры «буриме» - коллективное составление гипертекстовых работ); организовывать MindMap. Например, предложения в сообщении редуцированы по минимуму: без артиклей, дополнительных, сложноподчиненных предложений, существительные без рода и т.д. («Muss erst Comp. heile machen»).

При таком чтении важны два фактора: объем текста и его сложность (читабельность текста), следовательно - концептуальная и

«информационная насыщенность» фактор интереса. Читабельность определяется по формуле X1=60 (легко читаемый текст) или как формула Флеша: X1=206,48-1,015 X2-0.846 X3, где Х1- оценка трудностей текста для «среднего читателя», Х2 - средняя длина предложений в словах, Х3 - число слогов на 100 слов текста (для немецкого и английского языков). Выявляется непосредственная зависимость темпа чтения от сложности темы гипертекстового блока и языковой нормы. Эта зависимость выражается с помощью формулы:

I=tx+ty

Темп чтения определяется общим количеством информации (I) и его соотношением с двумя величинами - неким гипотетическим числом (tx), обозначающим сложность содержания текста и способ его выражения (ty).

Необходимы задания для разработки собственных презентаций на основе гипертекстовых шаблонов из сети: написание е-mail-сообщение, чат-общение, доклады на основе составленных новых гипертекстов из сети; задания, направленные на условия общения в сети (упрощение или усложнение своей письменной речи на основе гипертекстового общения в немецкоговорящем сегменте). Например: *Обратитесь на сайт «Linguistik

- online» http://www.uni-bielefeld.de коммуникация на форуме, в твиттере с целью запросить «грамматическую» помощь, например: «Ich habe ein syntaktisches Problem. Kann mir jemand den Unterschied zwischen adverbialler und prдdikativer Ergдnzung erklдren?» Для подготовки к семинару «Страноведение Германии» составьте карту-схему поиска информационных материалов по теме «Baden-Wьrtenberg (Stuttgart)», используя страноведческую виртуальную игру «Kufior entdeckt Stuttgart» http://www.hbi-stuttgart.de/Kufior.htm; затем выйдите в чат этой игры (модератор - профессор Крюгер, университет Штуттгарт), где студенты зададут различные направления вашего виртуального путешествия. Так как работа с материалами игры представлена в виде виртуальной прогулки по городу (даже с меняющейся по ходу игры погодой в регионе), выводящей вас к различным объектам (к анимационным фонтанам города на площади вокзала и т.п.), то она связана с выходами на дополнительные линки сети. Таким образом, вся информация игры базируется на трех уровнях: 1) основном рассказе; 2) информационных дополнительных линках; 3) е-текстах (литературные источники, биографии авторов, из каталогов Штуттгартской городской библиотеки, Германия). В проекте http://donnerwetter.kielikeskus.helsenki.fi/ovg/index.htm «Deutsche Grammatik» все задания представлены в форме, «Lьckentexten», которые закрыты, в которых принимается для ответа лишь один правильный ответ. Когда задания даются как инструкция, то поиск в сети предполагает различные опции для ответов. Таким образом, все ответы на задания являются самостоятельно «отрежессированными», коммуникативными, аутентичными и конструктивными. Например, согласно принципу «рыбий глаз», детально проанализируйте модуль «Grammatiklabor», «grammatische Bьcherregal», с выходом на «Lexikalische Datenbanken», «Substantive», и составьте свои пути поиска выбранного вами слова.

2. Все задания должны учитывать специфику чтения и письма на основе гипертекста, так как студенты сталкиваются с новыми формами текста, языка, письма, с которыми можно экспериментировать. Студент должен быстро понимать содержание текста на экране; сконцентрироваться на целевом выборе линков, соединить отдельные текстовые блоки информации, понимать контекст. В этом случае студенту помогают задания, которые строятся на умении моделировать собственный гипертекст на основе «оригинального»:

а) сегментация определения критериев отдельных текстов внутри гипертекста проходит на основе предварительных знаний о смысловом наполнении текстов в виде текстограмматической и лингвистической карты, которая базируется на аннотациях о когезитивно-закрытых гипертекстовых моделях и специальных текстах (если текст разбит на сегменты, следует обратить внимание на проблемы когерентности):

б) реорганизациия текста, перекомпоновки (объединение полученных текстовых сегментов как результатов создания собственного гипертекстового модуля (самостоятельная работа);

в) «линкование» (компоновка в режиме связывания различных моделей гипертекстов).

В ходе выполнения заданий у студентов формируются умения: понимать смысловые ориентиры гипертекстов; правильно использовать линки; селективного реконструировать пути продвижения в гипертекстах. В противном случае студента подстерегает неуверенность, дезориентация, когнитивная перегрузка.

Задания формируют умения и строятся так:

- чтение, при котором студент ищет собственный путь прохождения через гипертексты;

- анализ текстового произведения, способов его компоновки;

- продвижение по гипертекстовой структуре, студент сам выбирает, составляет по желанию информационный материал из сети;

- самостоятельная оценка гипертекста и его аналитическая обработка (индивидуальный тип чтения с последующим коллективным сетевым обсуждением и созданием авторской версии (гиперфикциальные гипертексты).

Чтобы сформулировать умения планирования, просмотра, выбора, расшифровки гипертекстовых кодов, в заданиях предлагается алгоритм действий:

- чтение гипертекста, что поможет получить общие представления о тексте, собрать информацию, понять, о чем идет речь. Если гипертекст найден студентом самостоятельно, необходимо проверить, соответствует ли информация из текста поставленным задачам. Если найдено несколько текстов, надо их сравнить, чтобы установить, какой текст более информативен;

- составление вопросов по типу «W-Fragen: was, warum, wozu, wie, wer, wo, wann»: о чем идет речь в гипертексте, где находится информация, для какой цели она необходима и т.д.;

- проведение маркировки текста для выделения важных в нем мест (не просто разделение чего-то сложного на элементарные частные вопросы, облегчающие восприятие гипертекста в сети);

- повторение прочитанного гипертекста через письменные ответы на уже прочитанный материал, но уже по памяти;

- проверка собственной маркировки по всему гипертексту, с последующим написанием краткого резюме, аннотации к нему (возможно, в блоге).

Особую роль в заданиях играют структурные опоры. Если текст трудно понять, в заданиях фиксируется внимание на каких-то графических и текстовых маркерах; на сходстве фактов иностранного языка с родным, на зрительном ряде (фотографиях, рисунках, анимациях). Например, Das Lehr-Lern-Programm stellt beispielhafte Textanalysen zu verschiedenartigsten Texten zusammen, von der Stellenanzeige ьber Telefongesprдche bis zum Werbespot. Damit soll den Studierenden Orientierung fьr eigene Textanalysen gegeben werden. Ergдnzt wird das Modul durch Grundlagen der pragmatischen (Medien-) Textlinguistik. Das Trainingsmodul soll Schritt fьr Schritt ausgebaut werden: http://www.tu-chemnitz.de/phil/pta/. Специальное внимание в заданиях уделяляется извлечению смысла из предыдущих текстов и последующих, когда обрабатывается неполная информация сразу из нескольких источников. Какая информация была в предыдущем линке? Изменялась ли тема с переходом в другой гипертекст?

Данное умение формируется и развивается в условиях непосредственной работы в сети, когда студент вынужден много читать и одновременно регулировать скорость чтения; соотносить тексты с целью поиска информации. Особое внимание при этом следует уделять достижению нормального темпа чтения, т. к. студенты довольно часто читают в замедленном темпе, что неблагоприятно сказывается на восприятии читаемого материала и переработке получаемой информации. На сайтах академии медиапедагогики АМММа (Германия) даны различные материала со специфическими названиями: - «текстовой ящик» - текст, картинки, аудио-материалы, таблицы; - «текстовая сцена», где весь материал можно не только читать, слушать, но и самостоятельно обрабатывать, комментировать; - «фотозадник», который меняет тип чтения, это своего рода «кулисы» текста. Информационный комплекс по определенным темам следует разбить на небольшие информационные части (процесс модуляризации), которые затем соединяются друг с другом (процесс соединения). Процесс модуляции строится на вопросах, какой модуль информации принадлежит той или иной теме. Очень важны при этом «открытые» окончания гипертекстов: текст - картинка - звук - видеодокументы - связь через линки с архивными материалами сети - как инфомодуль. Инфомодули распределены по категориям в зависимости от тем и их содержания. Поиск модулей идет по навигационной системе (через гиперлинки). Контекстуализация веб-страниц идет по рубрикам («досье рубрик»), которые часто маркируются стрелками, и поиск идет по заголовкам и ключевым словам. Для любого гипертекста важно качество и количество тематических ссылок. В содержательной тематике заданий есть различие между модулями сети, ориентированными на факты и действительности, ориентированные на развитие мыслей, мнений пользователей в гипертекстах. Гиперлинки являются основными частями сети и сами подразделяются на сайты и гипертексты.

3. Для работы в мультимедийном гипертекстовом пространстве задания должны учить студентов не только находить определенную информацию, читать и понимать ее, но и определенным образом конструировать, сжимать, выстраивать, подвергать дальнейшей обработке. По критерию вовлечённости студентов в информационный поток сети гипертексты можно определить как «холодные тексты», работа с которыми, предполагает активное участие студентов в обработке информации, и как «горячие», которые подают студенту информацию, «как на блюдечке», и требуют от него лишь минимального в ней участия. Например, для работы с нижним пластом информации в «холодном гипертексте» нужны умения «вытащить» из глубины необходимый материал, сконцентрироваться, заострить внимание на важных для анализа материалах. Студенту нужно «наличие» внутреннего «суфлера» (для более точного моделирования текстовой информации), что предполагает выполнение заданий на развитие «поля чтения» как чтения «расширяющихся синтагм». На материале синтагм студенты учатся выделять главное и смысловое расширение синтагм.

Следует отметить, что если имеется алгоритм выполнения задания, то его решение нельзя считать окончательным, т.к. всегда студент будет искать в сети «лучшее», с точки зрения требуемой информации и скорости выполнения задания. Но каждый гипертекст (как сетевой мультимедийный плакат) требует от студента умений работать по фазам, имеющим цикличный характер, например: - используя «маску» веб- страницы «Zьrcher Zeitung», напишите с помощью гипертекстов из других изданий собственную гипертекстовую версию статьи, например «Balkan- Krieg».

- создайте минимодель собственного гипертекста, используя комиксы из чатов и тематические отрывки из гипертекстов «Newsgroup» для участия в дискуссии по теме, например «миграция»; участие в чате проведите как домашнюю работу.

- используйте эти материалы для создания своей домашней страницы как самостоятельной работы («Музейная демонстрация экспоната»; «Виртуальное путешествие»).

- создайте текст-опросник из вопросов, часто задаваемых в чатах.

- создайте методические постеры по выбранным темам (Muster- Poster как обзорная картинка определённого задания с адресами веб- словарей, электронными источниками информации).

- проведите исследование отдельных веб-страниц с сайта, выпишите

5 ключевых слов для их поиска. Опишите идею страницы, дайте критическую дидактическую её оценку.

- напишите свой образец е-mail письма для участия в дискуссии по теме, заранее подготовьте вопросы и возможные ответы к ним, веб-адреса методических ресурсов сети.

В ходе выполнения заданий из открытой сети встает вопрос диагностики знаний. Значит, студент должен знать и понимать все мультимедийные компоненты такого задания. Например, задания, обучающие мультимедийной работе с гипертекстом, так называемому

«диалогу с текстом», должны строиться на современном материале популярном среди молодёжи; в этом случае ярче проявляется индивидуальность студента и его жизненный опыт, у него появляется желание делиться с коллегами своими творческими находками, включать воображение при исследовательском поиске. Он вынужден находить важные ссылки в сети, необходимые для виртуальных «экскурсов» в историю, искусствоведение, психологию, в нашем случае - в основы парфюмерного производства для понимания психологического влияния запахов на мозг человека (работа на семинаре велась по роману П. Зюскинда «Парфюмер» на немецком языке). Если текст сложен (в нашем случае это была классическая драма), решение проблемы задания требует от студентов установления ассоциаций между гипертекстами, различными по событийному ряду, по самой распространенной, типичной поисковой структуре гипертекста - «корневой», с конструкцией поиска в форме «щупальцев». Проверяя таким образом тексты по ключевым словам («драма», «символика цвета»), студенты выходят в сети на информацию, необходимую для анализа текста. Например, для знания о темах драматического характера, о взаимоотношениях разума и чувств послужила информация о французском художнике Nicolas Poussin (1594- 1665), создавшим теорию так называемых модусов, «ключей» к образно- эмоциональным характеристикам. Задания в лингвистическом плане включают специальную терминологию, которая важна для понимания авторского замысла романа: нами был взят пример с сайта университета Лейпцига (Германия): http://uni-leipzig.de «Man muss viel gelernt haben, um ьber das, was man nicht weiЯ, fragen zu kцnnen.» (Jean-Jacques Rousseau, 1712-1778). Условия заданий требуют объединять различные по содержанию гипертексты, в нашем случае - информационные тексты о современном восприятии цвета (www.tassedeutsch.de) с метаморфозами из романа. С целью конкретизации материала студенты выстраивают найденную и обработанную информацию в виде схемы по типу Mind Map («древо» рассказа) www.fiction-writing.de. Студенты входят в гипертекстовое поле, совершают в нем желаемые преобразования в реальном времени, включают в текст ими созданные элементы, например, «фикшен»-тексты, по тем же механизмам, что и автор романа, прослеживают смену перспективы между ролями писателя и читателя. Такие задания способствуют пониманию гипертекстового пространства через установление многоуровневой связи между частями текстовой и графической информациии (для обработки которой важны умения «visual literacy»), т.е. восприятие «картинки» с расшифровкой культурных указателей и т.п. Есть задания, в которых информационный обмен должен быть доведён до уровня, когда обратная связь обретает содержательное значение как «коллективно-распределительная деятельность гипертекстового соавторства» и имеют вид интерактивных театральных, игровых форм, базирующихся на текстовой конструкции, где участники одновременно являются авторами, режиссерами и актерами коммуникативной самопрезентации, где «я» и «другой» индивидуально не определены. В этом случае подключаются коммуникативные задания (ролевая игра), где важны умения выбирать правильный языковой регистр в любой внеаудиторной работе, в среде гипертекстовой социальной коммуникации, где активный вокабуляр выходит за пределы узкой темы и не «вмерзает в контекст» (Я.М. Колкер, 1997). Даем задание привести примеры этого из переписки со студентами из Германии. В немецком языке есть выражение «Kanakisch-Deutsch» («Tьrkendeutsch» - komm mittwoch euskirchen?) как грамматически неправильные конструкции («Ich gehen Disko», «Ich hab dem konkret Hunger»), нарочито вводимые пишущим. Есть ли в вашей переписке такие примеры?

Студент, выполняющий такое задание, получает полное представление о проделанной работе, это значит, что на экране видно, где и какую он совершил ошибку, где выбрал неправильный путь поиска, какую оценку заслуживают другие студенты данной учебной группы. Задание оценивается баллами. Здесь уместно сказать о лабильности комплекса заданий, что можно проиллюстрировать примером, когда для выполнения одних заданий от студентов требуются умения абстрактного мышления, других - умения спонтанного анализа текста при чтении с экрана. Таким образом, работа на спецсеменаре представляет собой наглядное «поле знаний и умений» по определенной тематике, когда возможны объективная оценка знаний, выявление лидера, воспитание у студентов стремления к успеху.

4. Для успешного общения студентов в сети в заданиях требуется учитывать ряд условий: ситуативность общения; выбор языковых средств, адекватных особенностям сокоммуниканта; владение социальной парадигмой (адекватный стиль общения, «понимание состояния» сокоммуниканта, умение «подать себя в общении»); эмпатия. В e-mail- тандеме текст (он же письмо) основывается на подлинной письменной связи и совместном производстве двуязычного текста. Оба участника проводят обмен информацией на одном языке, затем переключаются на другой, а поскольку используют оба языка, от них требуется соблюдение равновесия между ними. Письмо от партнера, для которого изучаемый язык - родной, представляет важнейшую языковую модель для партнера по переписке, который изучает этот язык как иностранный. При электронной форме общения студенты могут запрашивать друг у друга помощь в подготовке и выполнении задания. В заданиях, в основе которых лежит организация работы с письменным текстом в тандеме, будет написание письма в форме эссе, когда один партнер создает текст, другой исправляет его.

Темой эссе могут быть личные сообщения, вопросы социальной, экономической, культурной жизни др. Для оценки студент представляет свою корреспонденцию (входящую и исходящую) преподавателю в виде

«досье». При написании такого вида писем он посылает отдельные части сообщения (ключевые слова, схему сообщения, фрагменты личных идей) партнеру, делая запрос об обратной связи в виде комментариев, предложений, дополнительной информации и исправлений. Речь идёт о реальной связи через письмо, поэтому это уже не учебная деятельность по составлению текста, а реальное освещение жизненных ситуаций. Или, например, электронное письмо на двух языках как билингвальный текст, когда оба партнера создают общий текст на какую-то тему, затем совместно пишется конечная версия на двух языках.

Студенты могут использовать такую переписку как источник информации для последующих дискуссий; они «завербовывают» своих партнеров и просят помочь им при написании собственных рефератов и других работ. Это дает возможность использовать в учебной деятельности диалекты стран изучаемого языка, молодежный жаргон. Это будет интересной работой для проведения многообразных эвристических заданий по неподготовленным заранее материалам; для развития навыков письменной речи; выработки умений вступать в дискуссию с людьми из разных стран, когда участники коммуникации выражают свое понимание по ключевым вопросам, делают высказывания по теме в общем письменном дискурсе.

5. Задания должны предусматривать возможность общения в письменной форме, для которого наряду с привычными или иными лингвистическими средствами свойственны и необычные средства выражения. Многие невербальные каналы общения оказываются перекрытыми, поэтому обратная связь становится важнейшим опознавательным элементом. Например, задание: состить список языковых средств: междометий («hm»), восклицаний («woa!»), редуцированных и ассимилированных вопросов: (wanderste wieder? wann kommste?). В течение трех дней записывать свои телефонные разговоры (и интересные ответы на них), чаты, e-mail, SMS. Подготовить к семинару протоколы коммуникативных форм с целью их констатации, оценки результатов общения в сети. Предлагаемый комплекс заданий должен обязательно концентрироваться на выработке умений «виртуальной идентичности», т.к. такая работа проходит в тандеме, в диалоге двух партнеров, двух культур. Здесь обращаем внимание студентов на виртуальные лекции (ViVo), их обработке с последующим выполнением заданий.

Обратимся к заданию по организации подключения к виртуальным лекциям в сети. Рабочий листок студент графически разделяет на два столбца. В левом - интересующая его информация и соответствующие инструкции. В правом - указатели гиперлинков к динамическим гиперлинкам, которые делали при определении интенций (кооперативная работа), включяя e-mail, чаты, форумы. Итак, навигационный рабочий листок: а) стартовая страница: общая организаторская информация с инструкционными функциями об актуальных темах, сроках исполнения заданий и изменениях; б) введение (информация о структуре и целях проведения спецсеминара, объяснение бонусной системы, заменяющей оценку); в) шаги ориентации по линкам в немецкоговорящем сегменте сети; г) список литературы в электронном виде; е) электронные адреса, чат-архивы; з) обратная связь с преподавателем (e-mail-общение, подготовка заключительного реферата, передача его в электронном виде преподавателю, индивидуальные работы студентов. Работая в сети, студенты могут осознать многие явления и предметы по-новому и исследовать их с различных точек зрения. Есть возможность осуществлять опосредованно межличностное общение, передавая друг другу сообщения в виде текста и изображения, обеспечивая тем самым устойчивую мотивацию познавательной деятельности.

Практическая работа при выполнении заданий способствует погружению в реальную языковую среду, где студенты могут самостоятельно находить предлагаемые в сети международные проекты и присоединяться к ним по собственной инициативе для обсуждения различных вопросов на интересующие их темы. При этом отсутствует давления складывающихся в близком социальном окружении стереотипов того или иного диалога. Характер деятельности во время виртуального общения является профессионально-направленным. Можно использывать и такое задание: вы - автор сборника «Этикет и коммуникация». Расскажите о новых средствах коммуникации, научите ими пользоваться, изучая немецкий язык; составьте план сборника по заголовкам, например: а) prдgnante Betreffzeilen formulieren; b) Hurra, klar und hцflich fassen! c) mцglichst ohne Angst kommen; d) zьgig antworten; e) Stimmungen synchronisch ьbermittlen; и т.д.

Следует остановиться на использовании игровых заданий в сети, которые обеспечивают реализацию развивающего обучения с помощью виртуальной игры как средства моделирования окружающей действительности и методический приём обучения одновременно.

Задача интерактивных заданий - дать возможность соотносить виртуальный образ с реальностью, изменять его путем метаморфоз (изменения формы объектов), участвовать в этом изменении так, чтобы вовлекать саму эту виртуальную реальность в свою повседневную деятельность (это и есть интерактивное включение, присутствие). Задания несут в себе пассивные подключения к лекциям, семинарам, форумам европейских университетов http://www.bonifaz.ch.

При этом формируются умения правильно реагирования на «коммуникативные неудачи» (несовпадение оценок действительности, неточное понимание значений грамматических средств, многозначность, паронимия, омонимия, употребление окказионализмов). Например, задание: изучить материалы конференции университета Штуттгарта www.hbi.stuttgart.de с переводом статьи «Мир виртуальной реальности», ответить на вопросы: как проводится разделение виртуальных реальностей на моделируемые и интерактивные? (Суть моделируемых заданий - создать оторванный, независимый от реальности ее образ, задача которого представить вовлеченному в нее человеку особый, иной мир). Например, пассивное подключение к семинару педагогического университета по теме: «Обучения в мультимедийной среде»: Prof. Bernd Weidenmann http://e-teaching.org; http://www.uin-bw.muenchen.de «Internetbasierte Kommunikation im Deutschunterricht», Prof. U. Schmitz (uni-duessburg-essen de).

Студенту важно знакомство со структурой произведений сетевой литературы, знание письменных литературных норм изучаемого языка, медиариторики (иллюстративный материал), культурологический анализ текста. При выполнении заданий по произведению Т. Fontane «Frau Jonny Treibel» использовались линки о культуре еды прошлой эпохи и сетевые словари. Интрига заданий здесь заключалась в виртуальном приглашении учителя гимназии. Например, тема: Essen und Trinken - Beobachtungen und Geschichte - еда как антропологический феномен. Эффективность такой учебной деятельности в сети определяется не только внешними, но и внутренними показателями. Одним из них является степень удовлетворённости студентов собственной интерактивной деятельностью при изучении иностранного языка, результатом которой были, в нашем случае, самостоятельные гипертекстовые обзоры, протоколы отчетов по участию в чатах, полученные электронные письма и т.п. Формула индекса удовлетворённости:

I = а(+1) +в(+0,5)+с(-0,5)+d(-1)+е(0), где+1(а)- max;

N +0,5(в) - удовлетворенность; 0(е) - неопределенное и безразличное отношение. Анализ анкетирования, определяющий индекс удовлетворенности студентов от умственной нагрузки и интерактивного общения составлял коэффициент - 0,84; в том числе, в информационно- поисковой среде - (+0, 76), коммуникативной среде - (+0,78), профессиональной среде с учебно-методическим наполнением - (+ 0,58).

6. Работа в немецкоговорящем сегменте требует четкого осознания различий концептуальных основ, не соответствующих понятийной системе в отечественной методике и в немецкой дидактике, поскольку именно владение понятийно-категориальным алгоритмом в науке позволяет определять ход исследовательского поиска при подготовке дипломных и курсовых работ. В связи с этим студентам предлагаются задания на систематизацию понятий по основным темам методики в виде схем. Допустим, сравниваются компоненты содержания обучения, как они представлены в методиках, изданных в нашей стране и в материалах Европейской комиссии образования. Преподаватель знакомит студентов с понятием ГТК как компонентом подготовки студентов педагогических вузов на факультетах иностранных языков и подробно раскрывает его, приводит конкретные примеры и иллюстрации гипертекстового материала с сайтов. Далее следуют задания на анализ сайтов, гипертекстов, раскрывающие каждый из компонентов ГТК в процессе эвристической беседы и заданий вопросно-ответного характера. Затем следуют задания, позволяющие формировать умения работать в немецкоговорящем сегменте (задания как смысловые задачи). Например, в работе с гипертекстом предложите помощь при ориентации в гипертекстовом пространстве через тематические и функциональные структуры (обзорная помощь); через модули гипертекстового контекста (контекстуальная); через уже пройденные, прочитанные тексты (ретроспективная помощь). Составьте методические инструкции в форме аннотаций: 1) функциональные аннотации к узлам гипертекста с тематической иерархией. 2) тематическая аннотация; 3) функциональная или семантическая аннотация линков (стилизованные линки). Сформулировав основные требования к заданиям, получаем: 1) доступность их сетевого решения; 2) целостность; 3) целесообразность (задания имеют для студентов внутренний смысл, вытекающий из предыдущего опыта); 4) проблемность (структура ситуации, репрезентируемой в задании, задается так, чтобы ее можно было увидеть с различных позиций, оперируя всем потенциалом веб-сети). Главная цель этих заданий, состоит в том, чтобы учебная беседа в сети не прерывалась из-за непониманий как лингвистического, так и психологического характера. Оценивание в случае «отлично» от 85-100 баллов.

7. Выполнение заданий состоит из отдельных фиксированных шагов продвижения через гипертексты, и студент должен быть «вооружен» на каждый момент несколькими запасными вариантами поиска или виртуального общения. «Рабочие листки» как алгоритм симулятивной деятельности будут «подстраховывать» студентов при работе в сети, а в прямой коммуникации с носителем изучаемого языка в виртуальном пространстве и дадут возможность рефлексировать ход учебной деятельности, осознавая приемы поиска в гипертекстах, понимая шаги, необходимые для включения в e-mail-проекты, e-mail-тандемы, виртуальные семинары. В дальнейшем это приведёт к самостоятельному обнаружению ошибок, их исправлению, дифференциальному рассмотрению предыдущих заданий, в которых решение - всегда на междисциплинарной основе. «Рабочие листки» должны быть двух типов: а) руководство в поиске информации и коммуникативной деятельности (инструкционные модели второго поколения по типу Goal-Based Scenarios и 4C/ID), Merrill, D. (1999); б) оценочные листки по теме. Мотивация студентов достигается через учебный материал и учебное окружение немецкоговорящего гипертекстового пространства. Приёмы работы, которые во время проведения традиционного занятия можно подкорректировать, нужно планировать до мельчайших деталей при работе в гипертекстовом сегменте. Схематично «инструкция дизайна» моделирования рабочего листка выглядит следующим образом. Идентификация: узнавание явления, предмет и его обозначение; объяснения через правила. Определение последовательности действий: классификация, определение объектов по группам; выбор между предложенными альтернативами; перенос знаний в новую ситуацию в гипертекстовом контексте; овладение новыми умениями в контексте других умений; создание аналогий; отработка умений. Дизайн инструкций необходим для обучающих заданий, которые несут в себе различные учебные требования в переложении на учебные ситуации. Например, они содержат: советы для «новичков» сети; презентацию одновременно устного и письменного текстов на основе анимации; картинки, анимацию, дополнительную информацию - помощь в понимании текста; текст, графику при объяснении преподавателем сложностей гипертекста не следует соединять в один текст, а развести их на разные плоскости гипертекста.

Рабочий листок содержит правила работы с учебным материалом; информацию о цели обучения, учебный материал с характерными особенностями, способы обратной связи, контроль и оценку результатов выполнения заданий. Рабочий листок показывает активный поиск студента в сети лекционного материала, конспектов групповой работы (веб-страницы), видеоматериалов; выполнение письменных работ (обратная связь, самооценка).

Следует отметить, что переписка преподавателя со студентами может стать методическим ресурсом («облачные технологии»). Это методические письма относительно изучаемой темы, формальные и содержательные примеры с веб-страниц, когда студенты используют «маску» серьезного издания, и ищут материал из других источников информации сети для создания своего гипертекста по теме; использование комиксов из сети; примеры с чатов и дискуссионных форумов для оценки материалов с методической точки обучающих материалов; виртуальные выставки; коммуникативные страницы и информационные материалы для ответов на вопросы; виртуалные путешествия с использованием игр; обучающие постеры для презентации методических материалов. Когда у студента появляются созданные им тексты, графики, картинки, анимации, аудиоматериалы, ему понятно какую цель преследует задание, какая информация должна быть собрана, что она должна осветить, какие гипертекстовые ресурсы должны использоваться. С этого момента задания приобретают новый вид: к одной и той же теме дается несколько проблемных ситуаций, которые вытекают одна из другой и имеют указания на потенциальные трудности при работе, оценке собственного создания гипертекстового материала на основе «облачных технологий».

8. Каждое из этих заданий «самодостаточно»: на практике это означает следующее. Преподаватель начинает занятие, но студенты не подготовлены, «не читали учебный материал», тогда задания можно давать в качестве индивидуальных - как аудиторных, так и домашних. К ним часто даются сетевые подсказки, которые весьма подробны, информативны, «хитро» построены в виде интерактивных лингвистических, когнитивных, психологических задач. И если студент выполнил в сети предложенные ему задания, он совсем по-другому воспринимает материал, когда преподаватель приступает к чтению лекции. Кроме того, пути нахождения решений поставленной задачи в гипертекстовой сети представляют собой развернутые рассуждения студента, которые иллюстрируют ход его действий на экране монитора. Так же «прозрачны» все этапы работы, которые указывают, на что надо обратить особое внимание, как группировать материал, построить гипотезу, проверить ее и т.д. Например, чтобы выполнить языковое задание, надо уметь перевести значение каждого слова в тексте и проработать все включения в него специальной литературы. Иногда это прямые отсылки, иногда - только термины, которые помогают «зафиксировать» явление, которое важно для решения предстоящей проблемы. Этим обеспечивается возможность «разворачивания» заданий, их достраивания, включения в более широкий научный контекст виртуального дискурса. Смысловой и лингвистический анализ гипертекстов научит студентов «видеть» текст, воспринимать с экрана информацию, заложенную в гипертекстовом немецкоговорящем сегменте, чтобы видеть общее в разных явлениях, различать «омонимичные» случаи, понимать смысл сообщений. Успешность понимания в большей степени зависит от того,какими предварительными знаниями он обладает, чтобы понять любой екст, слова и выражения, уметь пользоваться онлайн-словарем. Комплекс заданий, который предлагается студентам, обеспечивает формирование поисковых, коммуникативных и профессионально-методических умений в начале в искусственных условиях поэтапного формирования умений, а затем непосредственно в сети. Поэтому задания комплекса вначале проходят фазу эксплуатации, актуализации, построения, испытания.

В фазе эксплуатации идет разработка требований к комплексу заданий. По мере работы студентов с новым гипертекстовым материалом конкретная версия задания начинает «устаревать» и требуется её актуализация.

В фазе актуализации происходит процесс обновления формы и содержания учебного материала, совершенствуются процессы интерактивного сотрудничества (появляются новые сетевые связи с носителями изучаемого языка).

Постепенно накопленные в фазе эксплуатации и актуализации в основном количественные изменения вызывают необходимость построения качественно новой версии задания, которая реализуется в фазе построения, когда проектируется качественно иная версия заданий на генерировании новых решений для более высоких значений показателей эффективности.

В фазе испытания в ходе выполнения заданий устраняются замеченные студентами недостатки, и предполагается выполнение таких же действий в сети, но с иной методической направленностью. Задания предполагают параллельное развитие умений контекстуальной и ситуативной речи, обучение по опорным точкам языка (трудный языковой материал), формирование умений перехода от некоммуникативной речи к коммуникативной «с живыми списками слов» (А.А. Леонтьев, 1999:61). Это выстраивание студентами переходов от клишированной информации к неклишированной через новые коммуникативные ситуации (через изменения направленности действий в гипертекстах, когда комплексно используется звук, анимация, видеопрограммы).

I группа заданий позволяет формировать умения поисково- информационного характера и включает:

- задания, необходимые для овладения знаниями ГТК как компонентом подготовки студента факультета иностранных языков; задания знакомящие студентов с терминологией основных категорий немецкой дидактики, с соотнесением названия электронного адреса, адреса сайта с содержанием гипертекста;

- задания, развивающие умения работать с гипертекстами для ориентировки в немецкоговорящих Интернет-объектах, Интернет- ресурсах, Интернет-услугах, и позволяющие проводить поиск информации, определять ее содержательность и важность для создания собственных информационных текстов («internet surfing»), превращая информацию с сайтов в «живой» дискурс;

- задания, развивающие умения работать с гипертекстами, е-mail- текстами, монографиями, книгами, с электронными библиотеками, электронными словарями, когда необходимо найти, различить и «переложить» информацию из гипертекстов с сайтов в лично выстроенный из отдельных информационных частей гипертекст;

- задания, формирующие умения чтения гипертекстов, когда важно понять основное содержание гипертекста, не вникая в детали, когда важна определенная информация, а другая не имеет принципиального значения, когда важно каждое слово (например, задание на создание с помощью гипертекстов рецептов здорового питания с сайтов «Нестле»).

II группа заданий включает в себя две подгруппы заданий, способствует формированию умений общения в сети:

- задания, развивающие умения устанавливать и поддерживать контакты с важнейшими гипертекстовыми поисковыми системами, сайтами немецкоговорящего сегмента сети для расширения коммуникативной компетенции и умений диалогового характера, для выхода в e-mail-проекты, e-mail-тандемы, тематические чаты, виртуальные лекции, семинары, используя получаемую информацию для переложения на собственные потребности;

- задания, развивающие умения поддерживать контакты с носителями изучаемого языка для организации письменных личных консультаций через e-mail, дистанционные лабораторные практикумы и личные веб-страницы с преподавателями и студентами разных университетов для самообразования и автономного обучения с целью нахождения тьютера; формирования умений логически высказываться, подбирать аргументы в пользу своей точки зрения; умений речевого поведения в разнообразных жизненных ситуациях, при решении проблем, связанных с письменным диалоговым общением в сети.

III группа заданий предназначена для формирования профессионально-методических умений, умений устанавливать профессиональные контакты с позиции современного понимания университетской подготовки студента как будущего преподавателя. Эти задания формируют способность самостоятельно моделировать конкретные ситуации на основе учебной цели, проводить микроисследования структуры гипертекстовых материалов сети, e-mail и чат-сообщений, рефлексию собственного опыта общения с поисковыми системами научно-методических центров и носителями изучаемого языка, а также оценивать себя как будущего преподавателя, которому предстоит организовывать учебный процесс в новых условиях обучения.

Обратимся подробно к первой группе заданий, формирующих умения поисково-информационного характера:

- Задания, формирующие умения понимать и выделять «ключевые слова» для поиска информации в гипертекстах. Задание №1: Essen und Trinken - Beobachtungen und Geschichte - еда как антропологический феномен; Задание №2: тема: «Кулинария, век XIX»; выбор еды, кухня, кулинарные предпочтения народов разных стран, сетевая дисскусия о вкусах.

Задание №3:

«меню в 1890 г. и современное приготовление еды»; анализ 3 и 7 глав романа с точки зрения исторического осознания проблем как основы для систематизации самостоятельной работы студента. Задание №4: создание меню для праздничного обеда, как соединение старинных и современных рецептов с использованим гипертекстовых материалов художественных, музыкальных произведений, PhotoShop, блогов о кулинарном искусстве (http://wrangelstrasse-blog.de - креативное письмо).

Задание №5:

«Aufgabenbuffet»; Задание №6: «Filmsprache - Chef Nestle», где - текст - коллаж как «pars- pro-toto», как Zentraltext (когерентная информация - Paratexten). Nebentext (общие впечатления по содержанию и критический анализ проведённой работы). Задание №7: для семинарского занятия по методике преподавания иностранных языков проанализируйте веб-страницы сайта «Spasslerndenk-Methode» (www.Spasslerndenkmethode.de), которые являются методическим практикумом для будущего преподавателя, где выделяются web-страницы «Lernplateus», «Sprache», «Entspannung», «Relation schaffen» u.s.w., например: а) «Checkliste vor der Prьfung - подробный план ответ для подготовки к экзамену, снимающий трудности такого понятия, как:

- «Prьfungspanik»; б) языковые игры («Knotenbotschaft»; «Buchstaben pflьgen»;

«Zahlensalat»; «Kinderchinesisch»; «Taubstummenalphabet»; «Handalphabet»). Задание №8: для подготовки к экзамену по практике устной речи откройте веб-страницу «Charakterisierung» http:///www.sgu.ul.bw.schule.de просмотрите краткое содержание мультимедиатекстов, прочитайте выбранные вами тексты с графическими картинками, охарактеризуйте героев рассказов, определите характерные черты, соедините и соотнесите описание с графической формой (картинкой, анимацией), например: Aufgabe: 1. Suche die zwei Kopfe mit Nase und Mund aus den Seiten; 2. Fertige jeweils ein Screenshut an; 3. Schreibe einen Dialog; 4. Suche dir zwei Studenten, die diesen Dialog sprechen kцnnen; 5. Suche dir zwei Studenten aus der Gruppe, die anhand dieses Materials eine Charakterisierung schreiben; 6. Tippe die Charakterisierung ab und verlinke sie zu den Kцpfen.

Задание №9: для подготовки к лабораторной работе по практической грамматике немецкого языка просмотрите гипертексты сайта Гете-института на веб-странице «Keine Angst vor langen Wцrtern» http://www.inter_nationes.de, в выбранных вами текстах раскройте смысл выделенных предложений со сложными словами: 1) Texten; 2) Vokabeln; 3) Ьbungen (вопросы к текстам для ответов, на которые необходимо провести самостоятельный поиск материала через линки); 4)Weiterfьhrende Links http://www.ids_mannheim.de. В заданиях используйте лексику, редко встречающуюся, она дается с пояснениями в тексте: «Vokabeln»: der Donaudampfschifffahrtsgesellschftskapitдn: die Donau+der Dampf+das Schiff+die Fahrt+die Gesellschaft+der Kapitдn = ein Kapitдn der Gesellschaft fьr die Fart des Schiffes, das mit Dampf betrieben werden auf der Donau fahren. Задание №10: для подготовки к контрольной работе по методике преподавания иностранных языков разработайте несколько заданий для формирования умений принимать решение самостоятельно для ориентации в гипертекстах, для выбора информации по определенной теме. Используй план поиска гипертекстов и рабочий листок.

Задание №11: Работа с гипертекстом:

1) отметьте ключевые слова и подчеркните дополнительную информацию;

2) напишите конспект или процитируйте, используя слова и предложения из выбранного гипертекста;

3) сгруппируйте по плану всю найденную информацию;

4) определите и назовите основной написания стиль текста;

5) составьте краткий план презентации материала, (используя

«ключевые вехи» поиска). Например, тема - географические указатели, немецкие короткие рассказы; исторические указатели, немецкие короткие рассказы после 1945 составьте список авторов (оригинальные тексты, фотографии, документы графика). Приведите возможные источники получения информации (гипертексты, адреса).

Задание №12: проведите поиск информации по теме «Немецкие университеты»:

1) уточните направление поиска и содержание ресурса в процессе самого поиска;

2) выявите набор «ключевых слов» для поиска: (Internet-Schulung, Fertigkeiten, Universitдt u.s.w.) при этом продемонстрируйте использование синонимов и т.п.;

3) проанализируйте материал гипертекстов с сайта «Deutsche Wellе» с точки зрения трудности работы с ним и его усвоения в ходе обучения;

4) определите общую информацию, дайте свои комментарии и рассуждения сокурсников по найденной информации со следующих сайтов: «Deutsch als Fremdsprache» http://www.daf.seite.ms/ «Forum Deutsch als Fremdsprache» - «Deutsch lehren und lernen mit dem Internet» http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/ «Chat zu Deutsch als Fremdsprache und DAAD», «Deutscher akademischer Austauschdienst» http://fremdsprache-deutsch.de/fun/

– Задания, формирующие умения пользоваться поисковой системой при обращении за помощью. Для знакомства с сетевыми предложениями немецкоговорящего сегмента сети через немецкоговорящие сетевые каталоги, такие как DINO; Goethe-Institut; LEO; Web.de; Yahoo; ALTA Vista; Lycos; Fokus раскройте содержания сайтов, данных в сети:

I. Weihnachten steht vоr der Тьr! Wie die Menschen im deutschsprachigen Raum Weihnachten feiern? Das Internet kann euch helfen, mehr ьbег interessante Weihnachtstraditionen und Brдuche in Deutschland, Цsterreich und in der Schweiz zu finden. Verцffentlicht еure Ergebnisse auf einer einzigartigen Wandkarte und legt eine Pгojektmappe аn, die jeder mit nach Hause nehmen каnn. Euer Lehrer kann euch mehr zu diesem spannenden Projekt erzдhlen.

II. Fang аn: Versuche mehr ьbеr Weihnachtstraditionen in deutschsprachigen Lдndern herauszufinden (Weihnachtsrezepte, Weihnachtslieder, Geschenke, Brдuche etc.). Entscheide Dich fьr ein der folgenden Lдnder: Deutschland, Цsterreich oder die Schweiz. Folgende Tipps kцnnen dir dabei helfen: 1. Benutze die folgenden Suchmaschinen http://www.google.de http://www.fireball.de/ http://www.de.lycos.de/ http://www.yahoo.de http://www.altavista.com/

2. Oder schau' dir die folgenden Seiten аn: Weihnachtslinks - The German Way - Ьbersicht zu Weihnachtsbrauchen im deutschsprachigen Raum.

- Nьrnberger Christkindlesmarkt - Einer der bekanntesten deutschen Weihnachtsmarkte mit aktuellen Bildern, einem virtuellem Budenrundgang und vielem mehr.

- Weihnachten in Sachsen - weihnachtlich-winterliche Impressionen aus Sachsen.

- Engelchens Weihnachtsmarkt - Rezepte, Lieder, Geschichten, Brauche - einfach alles, was zu Weihnachten gehцгt. Virtueller Adventskalender - 24 Tьrchen hinter denen sich Texte, Lieder und andere Geheimnisse verbergen.

III. Коmm' zum SchluЯ. Stell' dein Material (Fotos, Bilder, Texte etc.) auf ein oder zwei Blдttern zusammen. Ьberleg' Dir, wie du dieses Material аm besten deinen Mitschьlern prдsentieren und erklдren kannst? Warum hast du gerade dieses Material ausgewдhlt? Was interessieгt dich аm meisten аn dem Thema «Weihnachten»?

– Задания для отправки запроса поиска из гипертекстов информации с сайтов Гете-института.

- В какой связи и в каком контексте употребляются следующие слова: Einwanderer, Flьchtling, Migrant, Asylant? Для ответа на вопросы этого задания используйте поисковую систему Alta Vista по электронному адресу (www.alta.vista.de) и сетевые газеты: «Die Welt», «Spiegel», «die Zeit», а также электронный словарь на сайте (www.duden.de).

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.