Англомовні дійові пісні як один із способів комунікативної взаємодії. Роль темпоральної та модальної мереж в предикативній організації англомовних дійових пісень. Зв'язок функціонально-семантичної організації з аранжуванням граматичними засобами.
Задокументовані судові процеси як маніфестація розмовного жанру. Особливості використання займенників другої особи однини thou та you англійської мови під впливом такого екстралінгвістичного фактору як гендер. Аналіз джерел текстів судових процесів.
Характеристика условий формирования русскоязычной диаспоры в Германии, выявление основных характеристик этой социолингвистической группы по принципу степени интеграции в немецкоязычное социокультурное сообщество. Описание невербальных средств общения.
- 28534. Фактор слушающего и его роль в процессе интервьюирования (на примере текстов журнального интервью)
Слушающий как адресат речи, его роль в процессе речевого общения. Субординация говорящего и слушающего в процессе интервьюирования. Изучение деятельности адресата во время смены коммуникативных ролей. Учет характеристик, отраженных в образе слушающего.
Систематизация факторов социального статуса при некооперативном диалогическом общении на материале романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби". Партнерский, должностной, культурный, материальный, возрастной и идеологический аспекты социального статуса.
Аналіз змін, характерних для сучасної німецької мови. Фактори впливу на зміну та розвиток німецької мови: огляд діалектів і регіональних мов, молодіжної мови, кола проблем, пов’язаних з німецькими мігрантами, Інтернет-спілкування та розмовної мови.
Аналіз змін, характерних для сучасної німецької мови. Фактори, що призводять до змін у розвитку німецької мови. Вплив діалектів і регіональної мови, молодіжного сленгу, світової міграції, Інтернет-спілкування, розмовної мови в умовах глобалізації.
Сприймання - творчий акт відображення у свідомості читача образу тексту, суб’єктивацїї змісту прочитаного. Індивідуальні показники, які визначають особливості сприймання літературних текстів. Самоконтроль - фактор, що визначає стриманість людини.
Питання, пов’язані зі сприйманням і розумінням текстової інформації взагалі та літературних текстів зокрема. Специфіка осягнення текстової інформації. Дослідження того, які риси та прояви являються визначальними в процесі сприймання літературних текстів.
Розпізнавання метафори, визначення її прагматики та семантики, виокремлення "ядра образу", пошук відповідника у мові перекладу. Прагматика використання метафор у різних типах текстів. Характеристика та комплексний підхід до аналізу відтворення метафор.
Механізми адекватного виокремлення семантики, прагматики й образності оригіналу у перекладі. Особливості використання метафори в науково-публіцистичному тексті. Збереження лексичних і понятійних елементів метафоричного образу при відтворенні другою мовою.
Исследование отдельных лексических и семантических факторов, влияющих на изменение смысловых отношений в простых и сложных предложениях в зависимости от лексического наполнения, связанного с речевой целью говорящего или пишущего и синтаксических единиц.
Лексика молодежи как группа слов, отличающихся от литературных слов и речи и употребляемая в повседневной жизни. Определение термина "сленг", его структура. Тенденции к сокращению и упрощению слов. Сознательные и бессознательные нарушения языковой нормы.
Исследование типа реципрока и двойных взаимных конструкций. Характеристика семантических классов глаголов, образованных с помощью -ся. Основные факторы употребления двоякого обоюдного залога. Одновременность и последовательность двусторонних событий.
Рассмотрение феномена затемнения внутренней формы фразеологических единиц английского и французского языков, имеющих в составе компоненты религионимы. Специфика ряда факторов лингвистического и экстралингвистического характера, ведущих к ее затемнению.
Рассмотрение факторов "присутствия" английского языка в близкородственных языках скандинавского региона, где сложилась общая транслингвальная ситуация. Характеристика транслингвальной коммуникации - обилие англицизмов и регулярное переключение кодов.
Риторика и ее виды (церковная, военная, торговая, судебная). Основные составляющие успеха: правильность, доходчивость, увлекательность, убедительность. Задачи и функции ораторского искусства. Факторы, от которых зависит успех публичного выступления.
Исследование дивергентных синтаксических моделей с инверсией в разноструктурных и языках, а также анализ параметров экспрессивности инверсионных синтаксических структур в художественных текстах в близкородственных языках. Инверсия модуса и препозиции.
Особенности обучения пилотов гражданской авиации английскому языку. Языковой барьер как один из наиболее распространенных факторов, препятствующих эффективной коммуникации с авиадиспетчером. Проблема речепроизводства и восприятия иноязычной речи на слух.
Концепция предметно-ориентированного английского лингва франка как инструмента межнациональной деловой коммуникации русскоязычных и иностранных специалистов. Показатели акцента коммуникантов и коммуникативно-релевантные характеристики пользователей.
Способы семантизации заглавной фразеологической единицы в словарной статье. Дефиниция как элемент словарной статьи. Структурные типы фразеологических дефиниций, использованных в фразеологических словарях. Методы компонентного и семантического анализа.
- 28552. Факторы, влияющие на появление неологизмов в военной терминологии (на материале английского языка)
Определения неологизмов, способы их образования. Факторы, которые оказывают наибольшее влияние на возникновение новых терминов и обновление лексикона в военной сфере. Взаимное проникновение специализированной лексики в гражданскую сферу и наоборот.
Уточнение понятия внутренних и внешних факторов, влияющих на эволюцию лексической системы русского языка. Изучение лексических изменений в современном русском языке на материале молодежного политического лексикона. Составление списка лексем и их анализ.
Демографический и социолингвистический профиль Республики Дагестан. Законы, регулирующие языковую политику. Результаты анкетирования жителей Республики Дагестан и список факторов, влияющих на языковой сдвиг. Рекомендации по поддержанию языков народов.
Механизмы влияния характеристик мотивирующих глаголов на формирование вторичных значений имен действия в разных деривационных моделях. Разноуровневые и разноаспектные признаки мотивирующего глагола в английском языке. Признаки отглагольных дериватов.
Анализ факторов, которые предположительно могут оказывать влияние на согласование глагола-сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным словосочетанием, по форме числа в английском языке. Фактор одушевленности и предшествования сказуемого.
Понятие фразеологизма и основные его виды в русском языке. Модели его трансформации и специфика стилистического употребления художественной литературе. Функциональная нагрузка устойчивых сочетаний и выражений в публицистических и рекламных текстах.
Розгляд питання фальшивих друзів перекладача в угорсько-українській мовній парі. Труднощі розуміння міжмовних омонімів, які у мові білінгвів часто спричиняють лексико-семантичну інтерференцію. Використання міжмовних омонімів у перекладацькій діяльності.
Составление картотеки фамилий рязанского дворянства на основе памятников деловой письменности XVI–XVIII веков. Рассмотрение особенностей процесса становления трёхчленной формулы именования, включающей в свой состав личное имя, отчество и фамилию.
Особливості співіснування та взаємодії власне термінів і фантастизмів у сучасному англомовному науково-фантастичному тексті. Здатність одиниць квазіспеціальної лексики, які належать до певної наукової галузі, набувати "наукового" компонента значення.