Анализ языковой личности пожилого билингва - этнического чеха, чье мировосприятие отражает ценности традиционной народной культуры полиэтнического региона. Связь своеобразия мироотражения информанта с этническим языком и степенью языковой рефлексии.
Исследование отклонений от языковой нормы как одного из основных авторских приемов, применяемых Дж. Джойсом в романе "Улисс". Анализ разноуровневых девиаций и некоторые возможности их межъязыкового перевода, в частности, на русский и немецкий языки.
- 34923. Языковая вариативность
Человеческий язык как естественная знаковая система: понятие, свойства. Общие и частные проблемы языковой вариантности. Варианты английского языка как лекторный континуум. Фазы: акролект, мезолект, базилект. Основные типы произношения в Великобритании.
Семантика и прагматика паремий с компонентом-наименованием родственных отношений в русском и арабском языках. Когнитивно-семантические и стилистические принципы пословиц и поговорок. Функциональные стили русских и арабских паремий родственных отношений.
- 34925. Языковая дидактика
Связь лингводидактики с педагогикой, методикой и психологией. Дидактическое описание языка. Методы исследования в психологии речи. Изучение родного и неродного, общелитературного и профессионального языков. Общая, школьная и профессиональная дидактика.
Анализ языковой единицы "царь" в лексикографических источниках и медиатекстах. Особенности диахронического описания и современного состояния одного из ключевых слов XX-XXI вв. с учетом его этимологического рисунка и адаптации в современном русском языке.
Описание связи языка и культуры. Исследование языковой культуры мира как неизбежного для мыслительно-языковой деятельности продукта сознания, возникающего в результате взаимодействия мышления, действительности и языка как средства выражения мыслей о мире.
Представление французского языка Канады как интегральной языковой и лингвокультурологической сущности. Рассмотрение влияния различных факторов на становление французского языка в Канаде, исследование его специфических и лингвокультурологических черт.
Рассмотрение и анализ специфических особенностей дескриптивной характеристики, как неустойчивой составляющей топонимической единицы. Исследование пространственного значения топонима, которое формирует адресно-направленную характеристику топонима.
Основные характеристики топонима в соответствии с функциями, выполняемыми ими в речи. Анализ дескриптивной характеристики как неустойчивой составляющей топонимической единицы, а также эмоциональной характеристики, принадлежащей к коннотативному плану.
Структурные и лингвистические характеристики рекламного текста. Фонетические, лексико-семантические, синтаксические, морфологические, словообразовательные, орфографические средства языковой игры. Особенности ее реализации в текстах англоязычной рекламы.
Каламбур как вид языковой игры, его общая характеристика и направления исследования, особенности и условия использования. Анализ использования каламбура в английском языке на примере текста А. Милна, проведение и оценка переводов изучаемого произведения.
Необходимость анализа функционирование языковой игры в таком малоизученном виде компьютерноопосредованного дискурса, как интернет-мем. Специфика языковой игры в англоязычных интернет-мемах на трех уровнях (фонетический, графический, морфологический).
Языковая игра как стилистический прием журнала "Веселые картинки". Анализ истории создания журнала и его общая характеристика. Изучение приемов языковой игры. История создания журнала "Мурзилка". Структура номеров журнала, анализ приемов языковой игры.
Социально-политические катаклизмы, переживаемые нашим обществом, их непосредственное отражение в языке как "зеркале общественных отношений". Процессы варваризации, вульгаризации, языковой игры. Усиление интереса к проявлениям творческой функции языка.
- 34936. Языковая игра в поэме "Крысолов" М. Цветаевой и ее отражение в зеркале перевода на немецкий язык
Анализ приемов языковой игры в поэме Цветаевой "Крысолов", в которой участвуют поэтические окказионализмы и немецкие вкрапления. Изучение истории сюжета. Поведение обозначенных языковых особенностей поэмы в немецком переводе текста, выполненном М. Ботт.
Разнообразный спектр языковых средств, используемых в шоу-дискурсе. Связь языковой игры с возможностями языковой личности. Примеры манифестации языковой игры в шоу-дискурсе России. Графические средства, используемые для построения языковой игры.
Анализ использования языковой игры в языке научных и нормативных текстов по пожарной безопасности. Переход терминов "риск-ориентированная модель" и "чрезвычайная ситуация" в объекты тиражирования научных знаний "мемы", "концепты" и "идеологемы".
Изучение феномена языковой игры в современных публицистических текстах. Выявление основных подходов к определению понятий билингвизма и языковой игры. Рассмотрение ключевых способов создания игрем на примере украинских публицистических интернет-изданий.
Характеристика и использование приемов языковой игры как средства языкового воплощения стратегии коммуникативного сближения на развлекательных радиостанциях. Лингвистические особенности конструирования коммуникативного пространства радиодискурса.
Рассмотрение особенностей идиостиля одного из наиболее ярких русских прозаиков первой половины XX века С. Кржижановского через призму языковой игры. Анализ различных случаев использования языковой игры. Содержательная сторона нестандартных языковых форм.
- 34942. Языковая игра как способ заимствования англицизмов в молодежном сленге современного русского языка
Языковая игра (каламбур, обыгрывание наиболее употребительных слов, фонетическая мимикрия и т.п.) - один из способов образования сленговой лексики русского языка на базе заимствованных англицизмов. Характерные для нее основные приемы словотворчества.
Анализ феномена языковой игры как способа создания журналистского образа - юмористического, ироничного, сатирического. Рассмотрение ее приемов: парономазии, каламбура, парадоксальной метафоры, трансформации фразеологизмов, стилистического контраста.
Сущность понятия "языковая игра". Знакомство с особенностями графического оформления известного произведения А. Вознесенского "Питер терпи". Общая характеристика стихотворения К. Шенкель "Непредумышленное убийство", анализ основных особенностей.
- 34945. Языковая идентичность делового электронного письма (на материале французского и английского языков)
Результаты сравнительно-сопоставительного анализа особенностей франкоязычной и англоязычной деловой переписки в интернет-среде. Определение статуса термина интернет-коммуникация и феномена языковой идентичности в современных лингвистических студиях.
Характерные признаки временных соотношений одновременности. Признаки перцептивности как одно из условий реализации функции процессности при описании конкретного фрагмента действительности. Одновременность развивающихся явлений по степени интенсивности.
Изучение зоонимов в русской художественной литературе о детстве. Частотность употребления зоонимов в языковой картине мира героев произведений А. Толстого, В. Астафьева, Н. Гарина-Михайловского. Особенности функционирования данной лексики в языке ребенка.
Характеристика описания семантической организации английских фразовых и русских префиксальных глаголов с семантикой низа. Выявление особенностей семантических трансформаций пространственных значений в иные глагольные смыслы в сопоставляемых языках.
Интерференция это вмешательство элементов одной языковой системы в другую при языковом контакте, в частности, в процессе перевода. Проявляется на всех уровнях языка. Стереотипные привычки речи. Формирование тезаурусного уровня языковой личности.
- 34950. Языковая картина мира
Изучение когнитивной функции в языке. Обоснование человека в языке, как субъекта речи. Понятие формирования речевой картины мира. Характеристика вторичной языковой личности в лингвистической науке. Определение слов на вербально-семантическом уровне.