Общая характеристика стиля научной прозы. Стилеобразующие основы элементов делового языка. Анализ специфики рекламных текстов. Бизнес-лексика и ее особенности. Лексические и грамматические особенности перевода деловой документации и корреспонденции.
Исследование бизнес-пословиц и поговорок на английском языке, отражающих суждения народа о деловой сфере, о характере и типичном поведении делового человека, о деловых отношениях. Фиксация народных суждений о реалиях национальной языковой картины мира.
Теоретические основы, концепции и основные аспекты речевых жанров в традиционных и новых научных направлениях лингвистики. Место бизнес-презентации в парадигме жанров делового общения. Критерии классификации субжанров, главные языковые особенности.
Анализ результатов немецко-русского научного исследования, проведённого психосемантическими средствами при изучении осознаваемого компонента билингвальной ассоциативной репрезентации психических состояний. Исследование специфики двуязычных студентов.
Определение уровня речевой и языковой компетенции билингвальной языковой личности во втором языке для более полной характеристики билингва. Анализ языковой способности продуцировать тексты различной степени, показывающие степень овладения вторым языком.
Проблемы билингвального образования в России. Определение целей обучения двуязычию, его классификация на: содержательное и предметное. Характеристика положительных сторон билингвизма в период растущей глобализации. Его место в этнических меньшинствах.
Анализируется терминологический инструментарий билингвологии, что является насущной необходимостью современного языкознания. Типология и функция билингвем в текстах адыгского языкового пространства, выполняющих интеркоммуникацию, является целью работы.
Анализ речи и мышления естественного билингва на материале личностной переписки Екатерины II и Г.А. Потёмкина. Мысли и наблюдения А.А. Потебни, получившие продолжение и развитие в современной науке. Проблема языковой личности в аспекте изучения языков.
- 4719. Билингвизм в Казахстане
Знание иностранного языка как жизненная необходимость, которая ставит новые проблемы, связанные с формированием билингвальной культуры личности современного специалиста в условиях глобальной интеграции. Политика трехъязычия в казахстанском обществе.
Влияние процесса глобализации на практики использования языка. Роль глобального билингвизма в процессе гибридизации идентичностей и формирования новой языковой картографии. Лингвистические и социолингвистические работы российских и зарубежных ученых.
Выступление ндонезийского языка в качестве национального как символа национальной гордости и идентичности. Объединение представителей различных социальных, культурных и языковых групп. Роль языка как средства межкультурного и межрегионального общения.
Исследование языковой ситуации и этнокультурных тенденций немцев, живущих в России. Сохранение идентичности родного языка у переселенцев из Германии. Использование метода социологического опроса, для изучения народа, находящегося на языковом пограничье.
Изучение междисциплинарного феномена "билингвизм". Вклад в оптимизацию терминологического аппарата теории билингвизма. Разработка стройной многоуровневой типологии двуязычия. Критерии для классификации билингвизма. Причины интерпретационной активности.
Природа билингвизма как социолингвистического феномена, анализ его конститутивных признаков. Становления коммуникативной личности билингва в условиях квази-межкультурной коммуникации. Феномен искусственного билингвизма без контакта с носителями языка.
Проблемы языкового взаимодействия. Роль социальных, историко-культурных и других факторов в формировании механизмов софункционирования языков в едином лингвокультурном контексте. Билингвизм - следствие социальных изменений территориальной общности.
Рассмотрение менталитета русского народа. Исследование семантемы "жена – муж". Синонимо-антонимические отношения лексических единиц. Бинарная языковая модель в паремиологии. Стереотипные представления о жене и муже в русском языковом менталитете.
Общая характеристика системы персонажей и композиционного решения кадра. Особенности исследования бинарной оппозиции "власть/народ" в советских историко-биографических фильмах С. Эйзенштейна. Анализ образа культурного героя в фильме "Александр Невский".
Образование как часть развития человеческого капитала и способ продвижения способностей, ценностей, типов мышления и поведения. Описание мужских и женских гендерных ролей в их специфической взаимозависимости. Исследование мужественности и женственности.
Два подхода, применяемые к определению систем родства и их терминологии: бинарно-оппозиционному и сетевому. Бинарная оппозиция как универсальное средство познания мира. Рассмотрение такой системы противопоставлений, как фонологической системы языка.
Изучение жизненного пути и творческой деятельности Романа Осиповича Якобсона – одного из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении. Исследование особенностей языка поэта-футуриста Велимира Хлебникова. Работа Якобсона об афазии.
Анализ грамматики естественного языка в русле биокогнитивизма и био-социокультурной теории человеческого развития. Знание грамматики как когнитивная привычка, основанная на ощущении уверенности в адаптации к изменениям языковой и социокультурной ниши.
Ключевые содержательные характеристики лингвистической категории времени с позиции философии биологии познания и биокогнитивного подхода к языку. Понятия субъективного и объективного времени, вывод о необходимости изучения времени как категории языка.
Особенности функционирования гендерно маркированных фразеологических единиц в рамках тематического поля "есть". Определение регулятивной роли языковых знаков в формировании стереотипных норм поведения представителей немецкоязычного культурного социума.
Исследование свойств знаков и знаковых систем в живых системах. Главный анализ зарождения и становления биосемиотики, как науки. Особенность семиотической коммуникации в животном мире. Характеристика изучения комплекса инстинктивного поведения животных.
Определение понятия "термин". Классификация источников возникновения биржевых терминов. Семантическое терминообразование в биржевой терминосистеме. Лексические, грамматические и комплексные переводческие трансформации при переводе биржевого текста.
Основні лінгвістичні й екстралінгвістичні фактори, які сприяли процесу фразеологізації фрагментів біблійного тексту. Ідентичність та варіативність тлумачень біблійних фразеологізмів у різноманітних словниках. Гомогенність їх значень у газетному тексті.
Дослідження біблійних фразеологізмів та прецедентних імен, котрі функціонують в українській художній прозі ХХ-ХХІ століть. Семантичний та лінгвостилістичний аналіз біблеїзмів у художніх текстах, де вони утворюють своєрідний біблійний інтертекст.
Аналіз моделі та способів перекладу біблем. Семіотично-когнітивна актуалізація біблеми-знаку біблійного інтертексту на рівні мікро- і/чи макростилістики. Біблема як фрейм, біблійний вислів, що викликає відповідну біблійну сцену у свідомості адресата.
Розгляд біблеми як фрейму, біблійного вислову, що викликає відповідну біблійну сцену у свідомості адресата. Її актуалізація семіотично-когнітивно (вербалізовані концепти) та на рівні мікро- і/чи макростилістики. Переклад на основі теорії релевантності.
Становлення теолінгвістичної термінології, зокрема розмежування термінів "біблійна лексика", "біблійна фразеологія", "релігійна лексика", "релігійна фразеологія". Сакралізми, як релігійна лексика і фразеологія. Бібліїзми, коранізми, талмудизми, сутризми.