The peculiarities of phraseological nomination is formation of tertiary nomination units - a way of indirect representation of reality. The types of meaning transference are comparison, metaphor, metonymy, euphemism. Phraseological meaning transference.
- 1832. Peculiarities of political speeches translation of English politicians into the Ukrainian language
Application in political activity of the skills of competent construction of speeches, knowledge in the fields of linguistics, rhetoric, psychology, philosophy. Stylistic and linguistic means of conveying the exact content of the speech to the audience.
Interaction of prosodic means with units of other language levels in the process of updating the English-speaking presidential address. A complex of prosodic means, the functioning of which ensures the implementation of the strategic and tactical goals.
Typical scientific and technical styles. A report is in text, to communicate exact details of any special area and to consolidate the process of cognition. The main features of scientific style. Extensive and intensive development of scientific style.
Learning vocabulary involves accumulating and remembering individual items, there will never be enough time in any language course to teach every word explicitly Hence, it is important to encourage ESP learners to increase their exposure to language.
The translation of cultural marked units that convey some extralinguistic reality. The paroemiological wisdom as a guidance for people worldwide in their social interaction throughout the ages. The paroemiological units from the viewpoint of translation.
Prosodic organization of monologue utterances of preachers - characters in English-language feature films. An overview of sermons from the pulpit, speeches outside the church, private spiritual conversations with parishioners within the Anglican creed.
The globalization, which is accompanied by the interpenetration of the economies of different states - one of the characteristics of the present time. Terminology - an extensive class of special vocabulary with a large content of international words.
Analysis of reproduction of English historical terms in Ukrainian. The direction of modern linguistic research is aimed at studying the functional features of industry terminology. Techniques for translating English historical terms into Ukrainian.
The role of the vocabulary of the English language, borrowing foreign words. Classification of loans, the distribution of Russian words in the English period. The essence of the Russian borrowings denoting concepts, their characteristics and specifics.
Analysis of translation the peculiarities of English phraseological units into Ukrainian on the basis of media discourse. The phraseological combinations are stable, linguistic constructions, where one of the components has an independent meaning.
Features of the development of the environment through which native speakers convey their thoughts and emotions to other people. The study of lexical changes in human vocabulary, together with the sources from which this vocabulary has been improved.
The article examines the national character through the significant, and defining features of the nation. The aim article is to identify the traits of a person by analyzing the images presented in the comparative proverbs of the Slavic,Turkmen peoples
Increasing the motivation for professional activity of future specialists in foreign philology. Stimulation of cognitive and thinking activity of students in the informational and educational environment. Formation of speech competences of bachelors.
Study of linguistic acts of insult on the material of German translations of works by M. Gogol. Isolation of essential characterological constituents in literary discourses. Difficulties in translating maladaptive and metaphorical pejorative vocabulary.
The problem of cognitive metaphors with a pejorative meaning. The peculiarity of the influence of pejorative vocabulary on the psychological and emotional state of the addressee also contributes to the realization of the speaker's linguistic intentions.
The origin of the term "child of the third culture" and its definition. Starting a business abroad by opening offices outside the country. The import of improving the way parents, classmates, friends and teachers interact with children of third culture.
- 1848. People and relationship
What affects our personality. The sentences with the adjectives from the word file. Examples of descriptions of familiar people using adjectives. Correction of errors in sentences. A complete profile of yourself. The hort characteristics of both sisters.
Analysis of perceptual nomination in the comparative-typological perspective. Establishing the degree of onomasiological congruence of fastening in English, German, Polish and Ukrainian languages. Development of linguistics and translation practices.
Consideration of perceptual nomination in a comparative-typological and cross-linguistic perspective. The study of composite nominations with a perceptual component from the positions of the onomasiological approach and onomasiological congruence.
To clarify the meaning of "discourse". Consider and study the elements of the language system that implements the semantics of the English computer discourse. To analyze the structural and compositional techniques of English computer communication.
The study of the perfective as an example of semantically incompatible grammars. Verbal forms that include indicators of both the perfective and the present tense. Analysis of the "prospective present" as the first person of the verb and negation.
Tendencies in the macrostrategies concerning translation receive significant attention from the translation studies scholars. A common assumption is that domestication typically precedes all forms of foreignization during the translation of the texts.
Events that shaped the history of English. Сharacteristic of the vocabulary of Old English. History of Middle English (1100-1500 years). Features of Modern English: Early Modern (1500-1800 years) and Late Modern (1800-present). English language in Canada.
Analysis of the adaptation of the deontic modality of the English discourse of international soft law in Ukrainian translations. Identification of peripheral means of translation adaptation, which weakens the legal force of international legal documents.
Historical reasons an influence of different foreign cultures may be observed on the Slavonic countries on anthroponymic systems. A list of Russian, Ukrainian and Belarusian anthroponyms with Latin origin with the main meaning plant, its fruits or flower.
To provide the necessary condition for the development of the individual abilities of students. Training in collaboration. Games with proverbs. Training language forms should be built using sensory perception systems simultaneously or sequentially.
Potential for the realization of health services in hotels of Primorsky Krai. The benefit of research for hoteliers, travel agencies and tour operators, business representatives in the health sector and all those who are interested in improving.
Use for measuring the phase shift signals a lack of ways noni. Changing the momentum duration at the frequency of the input wave. The peculiarity of the new method of pulse coincidences packets of digital beeps. Application phase meters at high speed.
Statistics of cancer and cardiovascular diseases in the 1970s. The involvement of Polish intelligence in the transfer of medicines, active substances and other pharmaceutical products to Poland. Purchase of technical documentation on the black market.