- 241. "Русские песни" Антона Дельвига: проблема сохранения национального колорита в английских переводах
Исследование проблемы передачи национальной специфики текста в переводе. Анализ передачи метрики стихотворений Дельвига. Определение связи назначения текста с ожидаемым результатом работы переводчика. Изучение роли воспроизведения ритмического рисунка.
Аналіз маргіналій на примірниках трактату Йогана Арндта в перекладі Симона Тодорського "Чотири книги про істинне християнство" із зібрання Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. Вивчення поширеності праць пієтистів та їхньої рецепції.
Анализ развития патриотической семантики в песенном тексте. Эволюционный характер патриотической семантики в песенном тексте. Текстовые единицы, актуализирующие патриотическую семантику в песенном контексте на примере песни "С чего начинается Родина".
Исследование речевых функций глагола to wish ("желать"), образующего с глаголом to want ("хотеть") пару ядерных предикатов желания английского языка, между которыми распределяются признаки лексической доминанты соответствующего синонимического ряда.
Розгляд проблематики, пов'язаної з реалізацією бінарної опозиції "свій-чужий" у контексті перської системи ввічливості, яка має визначальний вплив на всі види соціальної взаємодії в Ірані. Характеристика концепції американського антрополога В. Бімана.
Анализ проблемы культуры говора в современном обществе. Специфика нынешнего состояния языковой ситуации. Улучшение навыков неподготовленной устной речи. Распространение волюнтаристского речетворчества. Изменение коммуникативного ядра русского лексикона.
Анализ ассоциативного поля "Свобода" и сопоставления ассоциативной и контекстуальной интерпретаций слова "Свобода". Сопоставление тематических классификаций ассоциаций и контекстной актуализации слова свобода. Лексико-семантические варианты слова.
Рассмотрение оппозиции "свой – чужой" как принципа моделирования мира и взаимодействия между представителями разных культур, гносеологического инструмента, определяющего специфику межкультурного взаимодействия. Реализация оппозиции на языковом уровне.
Определение роли травелога в имагологическом контексте. Биография и обзор творчества А. Ашкерца. Выявление предпосылок и способов возникновения образов "своего", "другого" и "чужого" у А. Ашкерца. Определение роли и функционирования данных образов.
Труднощі, на які натрапляють україністи та богемісти під час вивчення нової мови. Основні спільні та відмінні риси між двома слов’янськими мовами – чеською та українською. причини виникнення деяких помилок на письмі або під час усного спілкування.
Простеження шляхів становлення української лінгвістичної термінології, котра певним чином відтворює картину цього процесу, але водночас демонструє галерею особистостей, які своєю участю зробили внесок у створення самобутнього термінологічного фундаменту.
Исследование инструментальной функции создания образа чужого в американской президентской риторике конфронтационного типа. Применение в текстах развертывания коммуникативных стратегий - создания образа чужого и обоснования политического решения.
Анализ текстов выступлений Д. Трампа и Дж.У. Буша. Развертывание в них двух взаимозависимых коммуникативных стратегий – создания образа чужого и обоснования политического решения. Определение меры интерпретативности текстоориентированных исследований.
Мова як середовище людського існування. Загальна характеристика лінгвокультурного концепту. Розгляд особливостей вербалізації концепту "серце" в українській мовній картині світу на підставі аналізу українського фразеологічного фонду та художніх текстів.
Аналіз особливостей життя персонажів роману А. Куркова "Сірі бджоли" в умовах "сірої зони" і воєнного часу в Україні. Розгляд традиційних поглядів на канон як репрезентацію визначених, естетично узагальнених та класифікованих суспільством текстів.
Аспекты реферативного перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Этап аналитической обработки оригинала, заключающейся в осмыслении, понимании и свертывании воспринимаемой информации. Оптимальный уровень понимания исходного текста.
Дослідження словника складів О. Різниківа "Складівниця української мови". Спроба зібрати, виділити та впорядкувати найхарактерніші склади для української мови. Введення в мовознавчу науку терміну "слов’як", що означає групу складів осмисленої мови.
Статья посвящена реликтовым элементам в структуре кетского глагола. Критически используется Максимальная порядковая модель финитной глагольной словоформы С. Буторина. Кетский глагол и его представление о всех морфологических стадиях развития языка.
Понятие "скрытой памяти", используемое в лексике, его реализация и в рамках других языковых уровней. Проверка возможности выявления "криптотипных" языковых явлений с помощью простых частичек-партикул. Взаимодействие партикул и "скрытой памяти" языка.
Анализ понятия скрытых грамматических категорий и скрытого значения. Описание изучения скрытого значения с позиции традиционной лингвистики и скрытой прагмалингвистики. Обоснование необходимости осознания коммуникантами невыраженного намерения говорящего.
Анализ динамического соотношения полных и кратких прилагательных предикатов в русском языке. Изучение, на материале русского языка XVII-XVIII вв., грамматических особенностей конструкций той эпохи в сопоставлении с современными синтаксическими нормами.
Студія видатного славіста, палеографа, мовознавця, педагога С.М. Кульбакіна "Славянская палеографія", написана в 20-х роках ХХ ст. Розвідка вченого з глаголичної палеографії, її значення для сучасності як однієї з найкращих праць з цієї проблематики.
Зміни, що відбулися в мовній картині світу українців протягом останніх років, на матеріалі результатів конкурсу "Слово року" в Україні. Обрані "слова року" української літературної мови як лексичні репрезентанти явищ і подій, що хвилюють суспільство.
"Словарь карельского языка" - важный источник по традиционной культуре передвижения карелов-ливвиков. Информация о названиях ключевых элементов и средствах передвижения, о технологии их изготовления. Сосуществование карельской и русской дорожных культур.
Анализ словаря карельского языка, изданного Г.Н. Макаровым. Синкретизм карельской и русской дорожных культур. Сохранение названий прибалтийско-финского происхождения в области передвижений. Замена карельских терминов русскими в сфере дорожного этикета.
Проект лингвокультурологического "Словаря русской кулинарной метафоры", в котором в лексикографической форме описываются образные слова и выражения русского языка. Метафорическое воплощение представлений о различных явлениях гастрономической сферы.
Интерпретация лексических единиц разговорной речи сибирских старожилов региона Среднего Приобья. Изучение наименования фитонимов и их реализации в метаязыковом сознании селян. Описание лексики сибирской флоры. Особенности метатекста диалектоносителя.
Общее описание некоторых особенностей речевого поведения молодых людей XXI века. Влияние возможности общения с несколькими людьми одновременно на появление в речи молодых людей огромного количества слов, помогающих минимизировать речевые усилия.
- 269. "Слово года" как дискурсивная формула в английском и русском языках в условиях современных реалий
Компаративистский анализ реалии современного глобального общества – "Слово года". Анализ возможной принадлежности слов к дискурсивным формулам. Важность частоты употребления ключевых слов, их ёмкость, чёткость. Выбор слова года в разных странах.
Розгляд концепту "брекзит" у порівнянні з концептом "їжа" у політичному дискурсі. Аналіз усього різновиду емоційно маркованої лексики на основі джерел з Інтернет-видань. Дослідження особливостей метафоризації авторського мовлення у політичних судженнях.