Перевод элементов речи, находящихся за пределами норм литературного языка, исторически, географически и культурно обусловленных, как одна из труднейших задач для переводчика. Особенности осуществления перевода диалектизмов и акцентно-маркированной речи.
Перевод элементов речи, находящихся за пределами норм литературного языка, как одна из сложнейших задач переводчика. Изучение проблемы диалектизмов. Анализ сложности разграничения нормированной речи и речи, не соответствующей нормам литературного языка.
Анализ и сравнение методов перевода реалий в эпическом романе Мухтара Ауэзова "Абай Жолы" с казахского языка на русский, английский языки. Преимущества и недостатки транслитерации, транскрипции, калькирования, описательного перевода, при помощи "аналога".
Рассмотрение проблемы перевода социокультурных лакун на примере религиозной лексики православного христианства. Проблема лакунарности как одна из популярных проблем современных наук и лингвистики. Лакуны как заметная доля национальной специфики языка.
Изучение синтаксических особенностей фразеологизмов в языке идиш конца ХIХ – начала ХХ века. Трансформация текста на синтаксическом уровне и на уровне гипертекста. Исследование основной роли традиции иудаизма в формировании агадического предания.
Основные проблемы переходности в языках. Синтаксический строй русского языка. Переходность языковых явлений в диахронном и синхронном плане в морфологии, синтаксисе, фразеологии, стилистике. Процесс преобразования одних языковых явлений в другие.
Виды полисемии в зависимости от классификации типов формальных связей значений многозначных слов, такие как радиальный тип полисемии, цепочечная и смешанная полисемия. Исследование явления полисемии на примере немецких интернет-терминов, их виды.
Особенности функционирования окказионализмов в текстах романов Василия Аксенова. Выявление специфики их семантики и структуры. Проведение исследования полифункциональности новообразований и выделение в качестве базовых эмотивную и игровую функции.
Проблема разграничения сложного слова и словосочетания. Особенности номинативных функций сложных слов. Способ словосложения в агульском языке. Образование глаголов, числительных, наречий, существительных в дагестанских языках. Типы словосочетаний.
Методика динамического исследования сложных лексических систем – этимологических гнезд и генетических парадигм русской лексики. Разграничение лингвистических понятий статики и динамики. Диалектическое противоборство тенденций развития системы языка.
Особенности синтаксической связи согласования в языке. Рассмотрение основных концепций и подходов к проблеме согласования. Определение роли одушевленных собирательных существительных в английском языке в процессе уподобления грамматических форм.
Специфика глагольного префиксального словообразования современного немецкого языка. Противоречивая сущность полупрефиксальных глаголов, Исследование динамики взаимодействия префиксов с характером производящей базы и производных основ по степени деривации.
- 10693. К проблеме соотношения семантики и прагматики: окказионализмы как прагма-семантические конверсивы
Различные взгляды на проблему соотношения семантики и прагматики. Исследование авторских окказионализмов Ф. Дара как одного из видов прагмасемантических конверсивов. Условное деление прагматического и семантического компонентов значения, их соотношение.
Классификация цитат по видам сообщаемой ими информации (любовь, дружба). Выделение классов цитат (сформированных из отобранных методом сплошной выборки заголовков современных газет), выделенных "в зависимости от формы воспроизведения или актуализации".
Анализ различных классификаций топонимов, закономерности их деления на реальные и вымышленные. Трудности в переводе вымышленных топонимов. Роль данной тенденции в современной практике перевода, анализ возможностей русского языка в соответствующей сфере.
Изучение функционально-стилистического аспекта вопросительных высказываний в судебном диалоге. Определение различий между субъязыками, обслуживающими разнообразные сферы общения. Получение ясного, точного и прямого ответа на поставленные вопросы.
Рассмотрение актуальных проблем типологизации текстов, с которыми сталкиваются лингвисты и другие ученые. Попытки построения типологии текстов экологического дискурса зарубежными и отечественными лингвистами. Типология текстов экологического дискурса ФРГ.
Рассмотрение интерпретация глагольных временных форм в немецком языке. Описание функций и значений перфекта. Исследование грамматических правил употребления временных форм немецкого глагола. Разложение аналитического перфекта на составные части.
Проблема мотивации студентов неязыковых специальностей к изучению французского языка. Введение стандартов, предъявляющих высокие требования к владению иностранными языками будущих специалистов. Сложности, возникающие при подготовке по французскому языку.
Фразеоклише как характерная особенность немецкой разговорной речи. Изучение диалогической речи, языковому оформлению которой свойственна краткость выражения и простота синтаксических построений, что предполагает использование в речи фразеоклише.
Рассмотрение фразеологических универсалий в якутском и французском языках. Обнаружение сходств лингвистического, логического и психологического плана в фразеологизмах якутского и французского языков. Проявление фразеологических универсалий в соматизмах.
Анализ фразеологических единиц, в основе которых лежит метафорическое и метонимическое переосмысление. Исследование содержания фразеологизмов антропоцентрической направленности, извлеченных в результате сплошной выборки из произведений В. Шукшина.
Развитие спортивной лексики (терминологии и фразеологии) как части повседневной речи. Характеристика поликомпонентных спортивных терминов. Основные группы фразеологизмов в составе спортивной лексики. Выявление отношения подрастающего поколения к спорту.
Формирование на территории Канады особой языковой ситуации, которая характеризуется билингвизмом. Исследование фонетических особенностей английского языка в государстве. Выявление негативной коннотативной принадлежности у прилагательных канадианизмов.
- 10705. К происхождению некоторых заимствований в региональном языке (на примере регионализма пинка/пимка)
Изучение региональных особенностей русского языка Байкальского региона. Рассмотрение понятий региолект и регионализм. Изучение вопроса происхождения регионализмов, рассматриваемых на примере слова пинка/пимка. Реконструкция этимологических связей.
Изучение происхождения этнонима "славяне" как одной из ключевых проблем лингвистики и этнической истории Европы. Анализ источников, историко-лингвистических и географических данных, касающихся изучаемой проблемы. Исследование языковой эволюции этнонима.
Изучение семантико-стилистических свойств русского противительного союза "зато" в их ретроспективе. Анализ узуса этого союза в первой трети XIX века. Обнаружение характерного для его употребления формально-грамматического и семантического синкретизма.
Исследование деятельностной стороны грамматических единиц В. Матезиусом. Дисциплинарная структура грамматики. Понятие грамматикализации. Несоответствия между морфологическими показателями рода и их реальным содержанием. Семантика родовых показателей.
Рассмотрение проблем перевода архаического текста пьесы К. Марло "Трагическая история доктора Фауста". Классификация устаревших слов в русском и английском языках, выделение принципов перевода таких текстов на основе анализа взглядов ряда исследователей.
Понятие семантических сдвигов поля падения. Когнитивный подход к метафоре. Классификация семантических сдвигов. Классификация метафор глаголов падения в русском языке. Исследование семантических сдвигов в испанском, французском и казымском полях падения.