Класифікація та структура метафор Л. Гридасова, їх критерії. Характеристика та особливості метафори з орієнтиром на екстралінгвістичні знання і метафори асоціативного характеру. Оцінка емоційно-психологічних якостей референта та його темпераменту.
Висвітлення структурної, семантичної та комунікативної побудови літературного україномовного й англомовного дискурсу. Простеження особливості мовного маркування та засобів реалізації категорії адресантності у англійських і українських фентезійних романах.
- 13833. Метафора – мощный лингвистический инструмент, преобразующий действительность в мир воображаемый
Раскрытие способности метафоры превращать незнакомую действительность в знакомую. Метафора – наиболее мощный лингвистический инструмент преобразования действительности в мир, способный адаптироваться к целям и задачам человека; сущность и образ метафоры.
Типологічний аналіз сучасних метафоричних номінацій і виразів авіаційної мови. Цілі використання лексичних замін і деметафоризації. Вибір адекватних еквівалентів англійської фахової мови. Особливості перекладу авіаційних термінів українською мовою.
Вивчення релігійної комунікації у сучасній лінгвістиці. Розгляд специфіки використання метафори дороги на матеріалі проповідей, послань християнських діячів та євангельських текстів. Визначення сакрального значення життя, утвореного на базі лексеми шлях.
Вивчення особливостей релігійної комунікації у лінгвістиці. Специфіка розгляду життєвого шляху людини в українському мовознавстві та християнських текстах. Проекція метафори дороги на українські реалії. Боротьба українців за національне віддроження.
Лінгвокогнітивне вивчення метафор авторської концептосфери Вінстона Черчилля в його політичних промовах та їх російськомовному перекладі. Виокремлення метафоричних моделей-домінант авторської концептосфери, як darkness, light, human, tyran, victim.
Проведение исследования современных англоязычных стихотворений для детей и подростков, в которых описываются аномальные семейные отношения. Особенность демонстрации данных отношений в текстах через метафору, рассматриваемую в когнитивном аспекте.
Лингвистическое исследование информационных терминов, трансформированных в иной слой лексики благодаря метафоризации. Изучение языковых средств, отражающих развитие информационно-коммуникационных технологий для использования в условиях глобализации.
Лингвистическое исследование информационных терминов, которые трансформированы в иной слой лексики благодаря метафоризации. Четко выявлена сущность процесса метафоризации, разъяснены её специфические особенности, в частности, отличия от омонимии.
Онтология метафоры, метафорическая концептуализация природных явлений в русскоязычном и немецкоязычном поэтических дискурсах. Экспериментальное изучение специфики метафоризации концептов природных явлений в русском и немецком лингвокультурном сообществе.
Аналіз особливості метафоризації, динаміки семантики політологічної термінології, що полягає в її особливому функціонуванні поза терміносистемою, зокрема в медіа. Класифікація метафор, що зумовлена функціонуванням термінів у мас-медійному дискурсі.
Образная лексика и фразеология, представленная в Словаре русских говоров Приамурья. Процесс метафоризации природных явлений как специфическое восприятие мира в сознании диалектной личности, семантика устойчивых сочетаний. Случаи конвергенции тропов.
Метафора как базисный способ познания человеком мира эмоций. Понятие образности. Образование профессиональных фразеологических единиц. Фразеологизация профессиональных (терминологических) сочетаний. Существенная роль вторичной косвенной номинации.
Изучение специфических особенностей функционирования лексемы blue на вербальном уровне британского интернет- и рок-дискурса. Ознакомление с результатами анализа контекстов сфер указанной лингвокультуры и направления развертывания метафор синего цвета.
Комплексний підхід до виокремлення принципів процесу метафоризації онімів. Твірні моделі актуалізації їхнього метафоричного значення в художньому тексті. Виокремлення відмінностей компаративного та метафоричного потенціалу алюзійних найменувань.
- 13847. Метафоризація англомовної економічної терміносистеми та особливості її перекладу українською мовою
Розглянуто стилістичний прийом метафоризації як продуктивне джерело термінотворення економічної лексики в англійській мові та специфіку перекладу метафоричного терміну українською мовою. Проаналізовано семантичний потенціал стилістично нейтральних слів.
Встановлення складу термінів-метафор в англійській медичній термінології. Виявлення категорій метафор, які беруть участь у формуванні медичних термінів. Перенос найменування того чи іншого поняття на інший предмет або поняття на підставі їх подібності.
- 13849. Метафоризація інтенсивності бажання в сучасних англомовних художніх творах: лінгвокогнітивний аспект
Метафорична вербалізація інтенсивності як компонента концепту бажання. Дослідження основних когнітивних метафор. Визначення метафоризації концепту бажання в сучасній художній літературі для встановлення його загальної лінгвокультурної специфіки.
Роль концептуальної метафори в актуалізації концепту Америка в українськомовних газетних текстах. Використання антропоморфної метафори в описі країни. Метафорична вербалізація Америки в текстах. Об’єктивація образних ознак досліджуваного концепту.
Метафоричні моделі концепту Біль в англомовному медичному дискурсі. Структурні (pain is quantity, pain is motion), просторові (more pain is up) та онтологічні (pain is an enemy, pain is a weapon) концептуальні метафори, способи їх вербального втілення.
Вивчення асоціативних механізмів соціально значущого концепту Україна в американській спільноті. Ментальні образи, які формуються за осмислення України в свідомості мешканців США. Семантично валентні суміжні і несуміжні колокації лексеми Ukraine.
Поетизація та символізація як чинники, що обґрунтовують мотивацію використання лексем на позначення назв птахів і комах в український поезії. Об’єднання рядків у строфі - одна з основних функцій рими. Метафора - метод пізнання об’єктивної дійсності.
Аналіз термінів торгівлі турецької мови, утворених шляхом метафоризації. Моделі продуктивних метафоричних конструкцій у терміносистемі. Метафоричні перенесення за функціональною аналогією, семантичні кальки з англійської мови та однослівні терміни.
- 13855. Метафоризований простір і час (на матеріалі англійських та українських народних казок) (Частина І)
Зіставний аналіз лексико-семантичних полів "Метафоризований простір" і "Метафоризований час" на матеріалі англійських та українських народних казок. Систематизація, класифікація лексичних одиниць на позначення метафоризованого різновиду простору й часу.
Особливості теоретичного та практичного вивчення політичних метафор у їхній семантиці та прагматиці. Взаємозв'язок і взаємодія мови й політики в умовах функціонування євроінтеграційного дискурсу. Розгляд політичної метафори євроінтеграційних процесів.
Лингвистический механизм деперсонификации человека. Степень продуктивности деперсонификации как лексико-семантического способа словообразования в немецком языке. Метафора и метонимия как способы деперсонификации в разговорном и художественном дискурсе.
Корпус метафорических номинативных единиц, именующих речь говорящего человека в русском и китайском языках. Подгруппа лексических единиц со смыслом "язык, говорение". Общее и специфичное в принципах организации образного компонента речи, говорения.
Признание роли метафоры в качестве одного из базовых механизмов создания языковой картины мира и средств объективации образных смыслов, определение трактовки метафоры как лингвокогнитивного феномена. Метонимическое расширение значения лексемы "дом".
- 13860. Метафорическая интерпретация небесной сферы как воды / жидкости: лингвокультурологический аспект
Особая роль языка в процессе сохранения и передачи значимых культурных смыслов. Связь метафор, в которых объекты небесной сферы характеризуются с помощью исходных образов воды / жидкости, с мифологическими представлениями человека о небесной сфере.