Понятие о лексике и лексикологии. Отражение процессов, происходящих в обществе. Ошибочное, неудачное использование слов в переносном значении. Отражение синонимии в синонимических словарях. Типы антонимов по семантической сущности противоположности.
Факторы, повлиявшие на снижение русской речевой культуры. Анализ состояния языка публичного общения. Причины использования ненормативной лексики, жаргонных и заимствованных слов. Влияние воспитания, образования и культуры на чистоту лексики личности.
Понятие и роль сленга в современной лингвистике. Разговорный вариант профессиональной речи. Влияние сленга на молодое поколение. Сленг в профессиональной рекламной деятельности. Влияние рекламы на молодежь. Опыт создания словаря профессиональной лексики.
Особенности произношения и диалектных различий языка идиш. Характеристика социолекта идиш в дискурсивных сообществах идиш-немецких билингвов. Общие черты идиом, функционирующих в дискурсивных сообществах. Немецкая интерференция в области фонетики.
Экстралингвистические причины трансформации жанра современного телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования. Ведущие жанровые интенции и генезис жанра. Сущностные жанровые черты и основные риторические приемы оформления текстов анонсов.
История киргизского языка и взаимодействие его с системными лингвистическими структурами в стратиграфии оронимии. Системное изучение иранского языкового пластоотложения в составе оронимии Кыргызстана. Контакты между киргизскими племенами и согдийцами.
Рассмотрение варьирования падежного оформления прилагательного в конструкциях с малыми числительными в русском языке. Изучение дистрибуции падежных форм прилагательного в контекстах, в которых количественная конструкция занимает беспадежную позицию.
Установление психологически актуального содержания базовой ценности "свобода". Обоснование ее устойчивости при всех возможных изменениях ее периферических компонентов. Главные признаки структурно-содержательных изменений эмоционально-оценочных ассоциат.
- 24789. Содержание дискурса
Трактовка понятия "дискурс" по М.Я. Дымарскому. Экстралингвистические условия осуществления коммуникации. Краткая характеристика особенностей системы восприятия дискурса. Прагматическая и когнитивная когезия. Индикаторный принцип построения дискурса.
Принципы обучения фонетике, типология упражнений для работы над произносительной стороной речи. Содержание и стратегии формирования лексических и грамматических навыков. Аудирование как вид речевой деятельности, этапы обучения, алгоритмы и механизмы.
В статье показано, что психолингвистические методы позволяют обогатить семантическое описание лексических единиц. Выявлены ядро и ближняя периферия концептов "dance" и "танец", неупотребительные признаки. Рассмотрена динамика семантического развития слов.
Суть и структура переводческой компетенции у студентов гуманитарных факультетов, использующих иностранный язык в профессиональной коммуникации. Знания и навыки переводчика. Стратегии построения текста перевода, выбора жанровой формы, техники перевода.
Характерные особенности англоязычной нефтегазовой терминосистемы. Семантика метафорического термина. Результаты исследования метафорического фрагмента нефтегазовой терминологии в английском языке с позиции концептуального моделирования, его особенности.
Анализ содержания терминов, описывающих торжественную (поздравительную) речь на разных этапах ее исторического существования. Выяснение сущности ораторики и устной публичной монологической речи как основной формы политического торжественного красноречия.
Рассмотрение содержательно-методических основ эффективного проектирования курса "Русский язык и культура речи" для нефилологических направлений. Анализ основных способов повышения эффективности обучения общегуманитарным дисциплинам в непрофильных вузах.
Знакомство с творческой деятельностью И.А. Бунина. Содержательно-подтекстовая информация как одно из важных средств выражения авторской модальности произведения. Общая характеристика рассказа И.А. Бунина "В Париже", входящий в сборник "Темные аллеи".
- 24797. Содержательность речи
Целесообразное применение языка в целях общения при помощи точности, чистоты, логичности, выразительности, уместности и специфических изобразительных свойств языка. Особенности построения логического определения и лексики ограниченной сферы употребления.
Определение степени полисемaнтичности семем путем соотношения числа инвариантных и производных смыслов. Семантическая аттракция семем, устанавливаемая путем выявления семантических связей внутри значений предикативных наименований в русском языке.
Исследование основных средств связи с соединительной семантикой, представляющих определённую трудность в обучении русскому языку как иностранному. Особенности дифференциации данных единиц при семантико-функциональном подходе и узком понимании союза.
Обоснование необходимости анализа концептов, составляющих основу экстремистского дискурса, в рамках лингвистической экспертизы текстов. Определение когнитивной основы радикальной идеологии. Изучение языковых элементов, формирующих концепт "патриотизм".
Освещение вопроса о роли стилистических приемов и их смысловой нагрузки в процессе изобретения и формирования имен героев литературных сказок. Описание способов создания имен собственных, функционирующих в традиционных английских литературных сказках.
Изучение метода mind-maps на уроках английского языка. Использование концептуальных схем на основе нового стиля мышления. Алгоритм создания ментальной карты. Результаты диагностики направленности мотивации изучения английского языка в разных классах.
Необходимость проведения предпереводческого анализа текста. Изучение существующих взглядов на процесс предпереводческого анализа текстов современных исследователей. Обоснование важности обучения студентов переводу на материале газетно-журнальных текстов.
Концепты - кванты структурированного знания, из которого можно извлечь разные признаки, выделить разные его слои, описать в качестве структуры. Англоязычные лексемы, которые используются для передачи чрезмерного эмоционального переживания персонажей.
- 24805. Создание переводного текста
Раскрытие понятия предпереводческого анализа текста, его направления, стратегия и план проведения. Переводческие приемы лексических и грамматических трансформаций. Ошибки, которые могут возникать в процессе перевода. Особенности художественного перевода.
Выявление языковых средств, которые используются средствами массовой информации Соединенных Штатов Америки, при создании позитивного образа государства. Оценочная лексика и фразеология как средства репрезентации образов. Метафора в лингвистическом тексте.
Предварительные итоги работ по созданию русско-тувинского параллельного подкорпуса электронного корпуса тувинского языка. Анализ примеров выравнивания русско-тувинских параллельных текстов. Проблема перевода этнокультурных реалий на тувинский язык.
История создания славянской азбуки. Характеристика дальнейшего развития письменности и грамотности. Анализ жизни и деятельности просветителей и их основных достижений для национальной русской культуры. Сущность организации кириллицы и глаголицы.
Распространенность португальского языка в различных сферах деятельности. Определение особенностей справочников. Рассмотрение терминологии в рамках дисциплины "Общая тактика". Специфика перевода терминов военной лексики в португальском и русском языках.
- 24810. Создание средневековой стилистической доктрины как новый этап развития лингвистической теории
Особенности создания доктрины о стиле в британской научной среде средневекового периода. Этапы эволюции лингво-философских воззрений на данный феномен как результат разработки положений античной риторики на общем фоне прогресса различных отраслей науки.