Языковое сообщество как совокупность людей, объединенных общими социальными, и культурными связями и осуществляющих в контакты при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности. Переключение и смешение языковых кодов.
Лингвистическое понимание категории пространства, как категории предельного общения. Характеристика моделей языковых игр и их задач в качестве одной из ведущих коммуникативных категорий, реализующих социальную интеракцию членов российского общества.
Предпринята попытка проследить, какие именно преобразования наблюдаются в языке вследствие инфантилизма его носителей. Обозначены области языка, в которых происходят изменения, с тем чтобы проиллюстрировать растущую тенденцию к языковому инфантилизму.
Анализ подходов к исследованию коннотации с позиции различных наук. Классификация элементов коннотации, учитывающая разнообразие факторов коммуникативной ситуации. Исследование отнесения слов к различным идиомным группам наивными носителями языка.
Раскрытие социальной и коммуникативной функций языка юриспруденции, которая позволяет выделить его в подъязык для профессиональных целей – татарский юридический язык. Особенности стиля и терминологичности языка в переводах юридических документов.
Язык как социальное явление и продукт культуры. Специфика обслуживания языком общества. Задачи и методы социолингвистики. Понятие языковой ситуации, языковой политики, языкового строительства. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.
Основные понятия социолингвистики. Язык как социальное явление. Статус социолингвистики как научной дисциплины. Речевая и неречевая коммуникация. Специфика обслуживания языком общества. Понятие языковой ситуации, политики и языкового строительства.
Изучение оппозиции "свой – чужой" как манипулятивного воздействия на аудиторию в политическом дискурсе. Суть лингвистических способов реализации данной бинарной оппозиции на ее морфологическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях.
Отражение в языке, речевом поведении и устойчивых формулах общения обычаев, образа жизни и условий быта каждого народа. Социальная иерархия обращения как средства обслуживания человеческого общения. Формы обращения в современной печатной рекламе.
Предназначение перевода в дохристианский и христианский период. Коммуникация как неотъемлемая часть современного общества. Главная задача успешной социально-культурной коммуникации. Языковые барьеры: общее понятие, главные особенности их преодоления.
Семантический аспект туристической терминологии, ее особенности. Основные техники перевода туристических терминов и частотность их применения. Языковая картина мира. Социокультурный анализ языковых явлений. Социокультурно маркированные единицы языка.
Выявление характерных особенностей формирования подстилей языка в современных условиях развития информационного общества. Определение основных признаков публицистики. Рассмотрение двух основных функций, которые выполняют публицистические тексты.
Обзор манипулятивных технологий, которые находят отражение в политическом дискурсе. Особенности социально-оценочной манипуляции. Лингвистические средства выразительности, употребление публицистических оборотов, предваряющего и попутного комментирования.
Лингвистическая проблематика политического языка как особая социально и культурно маркированная субсистема национальной лингвокультуры. Понятия "политический язык", "политический дискурс", "политическая коммуникация", их общие и специфические признаки.
Изучение эвфемизмов в политическом дискурсе английского языка, которые становятся более распространенными в речи представителей власти. В данной группе эвфемизмов выделение особо важных подгрупп эвфемистической лексики и примеры их использования в речи.
Определение значения использования эвфемизмов в средствах массовой информации, которые оказывают манипулятивное воздействие на сознание реципиента. Анализ причины использования эвфемизмом - склонности к политкорректности в политической коммуникации.
Характеристика лингвокультурологии как науки. Анализ особенностей функционирования эвфемизмов в русском и китайском языках. Лингвокультурологическое описание эвфемизмов, входящих в группы "война", "экономика", "бедность", "преступность", "политика".
Описание лингвокультурологического концепта "семья" и репрезентации его социально-психологического компонента во французском семейном романе Анри Труайя "Семья Эглетьер". Исследование и анализ трансформации социальных ролей в семейных отношениях.
Анализ путей толкования и использования паремий в современной художественной литературе. Их основные разновидности и особенности. Лингвистический и функционально-стилистический характер употребления паремий в описании языковой личности персонажа.
Территориальная, временная и социальная вариативность литературного английского языка в США. Особенности жанрово-стилистической вариативности. Диалекты американского варианта английского языка. Социально-территориальные и социально-этнические диалекты.
Анализ проблем социального становления языковой личности, влияния этих проблем на развитие и функции языка. Анализ научных концепций Джеффри Лича и Карла Поппера, их взглядов на закономерности, которые существуют в социальном функционировании языка.
Развитие социальных аспектов концепта "Друг" в русском языке, начиная с XII века, социальные аспекты его развития, а также их отражение в семантике слов. Исследование изменений концептосферы языка, зависящие от социальных и исторических факторов.
Изучение системного описания концепта социальных медиа/socialmedia в русском и английском языковом сознании. Исследование концептов по данным серии психолингвистических экспериментов. Рассмотрение представленности концептов в корпусной лингвистике.
Исследование такого явления, как социальные сети, применительно к обучению иностранным языкам. Ресурсы, которые можно использовать для изучения испанского языка как иностранного. Положительные и отрицательные аспекты использования данного инструмента.
Социальные формы языка, его разновидности. Соотношение и взаимодействие литературного языка и диалектов. Образование полудиалектов как результат взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем.
Тенденции в развитии общественных функций языка, количественные и качественные параметры его функционирования. Закономерность связи между уровнем знания родного языка и степенью интенсивности его употребления ойрат-калмыками в различных сферах общения.
Рассмотрение аспектов использования эвфемизации в современном английском языке. Определение сущности понятия эвфемизм. Исследование признаков и функций описательных выражений в средствах массовой информации. Характерные способы образования эвфемизмов.
Владение языком как социолингвистическая проблема, собственно лингвистический, культурный и энциклопедический уровень. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы. Общение в социально неоднородной среде. Ограничения в сочетаемости слов.
Особенности лингвистического, национально-культурного и энциклопедического уровней владения языком. Речевое общение в социально неоднородной среде. Социальные ограничения в семантике и в сочетаемости языковых единиц. Типология коммуникативных неудач.
Подходы к изучению семантики глагола в ретроспективной парадигме лингвистических исследований. Речеактовые характеристики коллоквиальных глаголов, отражающих общесоциальные способы взаимодействия коммуникантов в акте общения. Социальный аспект семантики.