Аналіз функціонування складних речень зі взаємозалежними частинами з опорним предикатом в присудковій частині. Вживання складних речень зі взаємозалежними частинами з експлікованою оцінною модальністю як важливий фактор створення емоціогенних текстів ЗМІ.
Вивчення взаємодії та динаміки мовних одиниць. Необхідність проведення комплексного дослідження лінгвальних явищ. Детальний опис синхронної перехідності в системі складних речень і пов’язаних із ними синтаксичних одиниць української літературної мови.
Потрактування поняття "складне слово", "композит" та "юкстапозит" у сучасному мовознавстві. Частотність уживання складних слів у поетичному мовленні Ліни Костенко. Розгляд структурно-морфологічних типів та семантики складних слів, виявлених у її текстах.
Структурні типи складних слів – композити, юкcтапозити, абревіатури. Функції розмовних, запозичених, індивідуально-авторських складних лексем у мові газет. Деривативи у логіко-інформаційному і стандартно-раціональному мовленні друкованих мас-медіа.
Лінгвістичний аналіз складних слів у поезії Юліуша Словацького. Характеристика їх семантики, дериваційної структури та особливостей функціонування у контексті художнього твору. Виявлення складних іменників, прикметників, дієслова і прислівників.
- 27456. Складні слова як вияв тенденції до мовної економії у масмедійному дискурсі початку ХХІ сторіччя
Аналіз словотвірних процесів у мові публіцистичного стилю початку ХХІ сторіччя. Особливості та принципи відображення в пресі сучасних загальномовних тенденцій. Засоби масової інформації як головні джерела оновлення та поповнення української лексики.
- 27457. Складні слова як вияв тенденції до мовної економії у масмедійному дискурсі початку ХХІ сторіччя
Характеристика словотвірних процесів у мові публіцистичного стилю. Розгляд ролі засобів масової інформації та преси, як головних джерел оновлення та поповнення української лексики, оскільки масмедійні ресурси також зазнають докорінних модифікацій.
Аналіз проблеми перекладів поетичних творів, особливостей перекладу текстів та ролі перекладача. Вплив особистості та світосприйняття перекладача у процесі збереження національної поетичної традиції, семантичні й структурні засади поетичного перекладу.
- 27459. Складнонульсуфіксальні деривати як об’єкт документної лінгвістики (на прикладі технічної метамови)
Роль матеріально невираженого суфікса у словотвірній системі прикметника української мови. Функціонально-стильові особливості складнонульсуфіксальних ад’єктивних дериватів. Використання бінарних терміносполук як економної форми подачі інформації.
Виділення основних структурних груп, підгруп та моделей складнонульсуфіксальних прикметників, залежно від частиномовної приналежності компонентів. Встановлення основних поєднань за допомогою інтерфіксів -о-, -е- та -и-, що вказують на зовнішні ознаки.
Приведення загальних відомостей і визначення поняття підрядного часу. Розгляд прикладів складнопідрядних речень з використанням сполучників та сполучених слів. Схематичне зображення складнопідрядних речень із підрядним часу, встановлення їх особливостей.
- 27462. Складнопідрядні речення
Загальна характеристика складнопідрядних речень, їх функції в українській мові. Традиційна класифікація підрядних речень. Особливості побудови речення, основні його види й засоби зв’язку у ньому. Типи складнопідрядних конструкції та їх структура.
- 27463. Складнопідрядні речення
Елементарні, сполучникові та безсполучникові складнопідрядні речення. Синтаксична нерівноправність поєднуваних підрядним зв'язком частин. Дослідження семантики детермінантних сполучників. Семантичні класи детермінантних складнопідрядних речення.
- 27464. Складнопідрядні речення
Дослідження складнопідрядних речень корелятивно-уточнювальної будови. Визначення поліпредикативних синтаксичних одиниць, огляд їх специфіки на тлі формально-граматичної, семантичної та комунікативної мовних структур. Структура складнопідрядних речень.
Проблеми визначення лінгвістичного статусу заголовка. Теоретичні аспекти складних речень. Аналіз синтаксичної природи та функцій заголовків, які побудовані за зразком складнопідрядних речень на матеріалі регіональних інтернет-видань міста Миколаєва.
Дослідження складнопідрядних речень з підрядним відповідності як самостійні синтаксичні одиниці елементарної будови з урахуванням особливостей їх структурно-граматичної організації й ознак функціонально-семантичної реалізації у художньому тексті.
Виявлення семантико-граматичних ознак складнопідрядних речень з підрядними означальними в сучасній польській мові. Встановлення структурно-семантичних співвідносність підрядних означальних речень і дієприкметникових зворотів як семантичних еквівалентів.
Загальна характеристика складнопідрядних речень. Засоби зв'язку в складнопідрядному реченні. Особливості функціонування складнопідрядних речень у мові гінді. Особливості та частоту вживання засобів зв'язку в підрядних реченнях часу і місця мови гінді.
Теоретичне висвітлення складносурядного речення в сучасній англістиці. Окреслення основного кола проблем сурядного зв’язку та складносурядного речення. Особливість порушення такого закону формальної логіки, як закон тотожності та закон несуперечливості.
Біпредикативне утворення, між частинами якого встановлюється координативний зв’язок. Аналіз когнітивно-семантичної організації складносурядного речення на підставі конституентів вищого рівня абстракції. Актуалізація когнітивно-семантичного ладу речення.
Розвиток синтаксису в українській мовознавчій науці. Речення як предмет синтаксису. Граматична структура і функціонування складносурядних речень з єднальними сполучниками в прозі. Структурно-семантичні особливості розділових складносурядних речень.
Розгляд складносурядних речень (ССР) в аспекті взаємодії синтаксису й семантики. Дослідження типової моделі ССР з позиції подвійної номінації як знак мовної системи та його мовленнєвої реалізації. Смислові відношення між предикативними частинами речення.
Французькі складносурядні речення в аспекті мови й мовлення. Семантико-прагматичні особливості мовленнєвих реалізацій складносурядних речень французької мови. Елементарні речення, які відповідають кількості предикативних частин складносурядного речення.
Вивчення семантики, прагматики і структури складносурядних сполучникових речень у кримськотатарській мові. Визначення комунікативних особливостей сполучників. Класифікація складносурядних сполучникових речень: єднальні, розділові та зіставно-протиставні.
Розгляд поваги як історико-філософського концепту, визнання самоцінності та потенціалу будь-якої форми буття, незалежно від її статусу та наявності у ній інтелекту або свідомості, незалежно від соціального статусу, культурної належності та вподобань.
Аналіз англомовної бізнес-термінології. Розгляд її стилістичних та функціональних особливостей. Виявлення основних перекладацьких закономірностей. Окреслення головних способів перекладу українською мовою економічної термінології англійської мови.
Складнощі україномовного перекладу англомовної економічної термінології. Особливу увагу приділено структурно-семантичному аналізу англомовної бізнес-термінології, розглянуто її стилістичні та функціональні особливості. Багатокомпонентні складні терміни.
Комплексний аналіз різних видів трансформацій відомих висловів, їхніх ступенів та меж, визначення ролі трансформованих сполук у сучасних друкованих засобах масової інформації. Оновлення, "оживлення" мови газетних публікацій, авторський суб’єктивізм.
Исследование гипертекстовых сетей в "Улиссе" и "Поминках по Финнегану" Джеймса Джойса с позиции автопоэтического энактивизма. Способы воплощения скольжения темпомиров в словах-саквояжах и интертекстовых аллюзиях. Зона художественного дискурса писателя.
Проведение исследования гипертекстовых сетей в "Улиссе" и "Поминках по Финнегану" Джеймса Джойса с позиции автопоэтического энактивизма. Характеристика способов воплощения писателем скольжения темпамиров в словах-саквояжах и интертекстовых аллюзиях.