Зміст поняття мовної аномалії, доцільність його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Специфіка фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій, їх класифікація. Особливості відтворення аномалій.
Визначення змісту поняття мовної аномалії. Доведення доцільності його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Встановлення та аналіз специфіки фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій.
Шляхи та засоби відтворення лексико-семантичних, образно-стилістичних та формально-структурних компонентів віршових творів Е.А. По в українських перекладах. Особливості відтворення стилістичних домінант прозових творів письменника в плані діахронії.
Дослідження проблеми адекватності перекладу художнього тексту. Особливість розкриття терміну "контрастивна лінгвістика". Вираження мовної норми в конкретно реалізованих, реально функціонуючих мовних формах. Розгляд питання про одиницю перекладу.
- 17555. Відтворення мовностилістичних особливостей "Енеїди" І. Котляревського в англомовних перекладах
Дослідження адекватності, еквівалентності, еквілінеарності, еквіметричності й еквіритмічності англомовних перекладів поеми "Енеїда" І. Котляревського. Інтерпретаційно-культурологічні та лінгвостилістичні методи зіставного аналізу поетичного тексту.
Характеристика видів руху населення, які визначаються особливостями зміни чисельності та складу населення в країні в цілому і в окремих регіонах, в тому числі Київській області. Дослідження типів і режимів відтворення населення Київської області.
Відтворення населення і відтворення соціального життя: теоретико-методологічні засади та обмеження. Відтворення населення сучасної України. Регіональні особливості відтворення населення як прояв специфіки стратегій реалізації життєвих потенціалів.
Аналіз стану та ефективності підготовки наукових кадрів вищої кваліфікації в наукових установах та закладах вищої освіти на тлі світових тенденцій розвитку докторської освіти. Статистичні дані о присуджені наукового ступеня доктора або кандидата наук.
- 17559. Відтворення новітніх реалій українського суспільно-політичного дискурсу в англомовній публіцистиці
Розгляд новітніх суспільно-політичних реалій, що виникли у процесі революційних подій 2013-2014 років. Особливості їхнього відтворення на матеріалі сучасної англомовної публіцистики. Роль перекладача як посередника між текстом оригіналу й читачем.
Огляд критеріїв адекватного перекладу романтичних образів. Особливості перекладацької настанови в залежності від домінант у структурі романтичного образу. Визначення специфіки перекладу поезій різних течій англійського та американського романтизму.
Огляд перекладності образної структури поетичного твору на прикладі українського і чеського перекладів вірша М. Цвєтаєвої "Читатели газет". Розгортання поетичної думки за допомогою словесно-художніх образів, сформованих навколо семантичних домінант.
Дослідження особливостей відтворення художніх та словесних образів ліричних віршів Г. Гайне у перекладах Г. Кочура. Аналіз шляхів відтворення образів, основаних на поєднання інтерпретаційно-культурологічного та лінгвостилістичного підходів до тексту.
- 17563. Відтворення образу України в англомовних перекладах української поезії другої половини ХХ століття
Перекладознавче дослідження художньо-поетичного образу. Домінантні риси ліричного жанру, релевантні для досягнення адекватного перекладу. Особливості відтворення імені Україна, символів культури, емотивної експресії в англомовному перекладі лірики.
- 17564. Відтворення образу України в англомовних перекладах української поезії другої половини ХХ століття
Визначення ключових теоретичних засад перекладознавчого дослідження художньо-поетичного образу. Характеристика специфічних особливостей вираження образної об’єктивації авторської системи концептів в англомовних перекладах лірики українських поетів.
Порівняння маркерів одягу на позначення соціального статусу персонажа в оригіналах і перекладах художніх творів. Тактика відтворення, труднощі досягнення адекватності й еквівалентності перекладу на матеріалі романа Оскара Уайльда "Портрет Доріана Грея".
Дослідження історично зафіксованих у східнополіських говірках флорономен, мотивованих ознакою "колір". Вивчення ознак багатобарвності природи. Асоціативне зіставлення будь-якого кольору з предметом та явищем довкілля. Кольорова гама рослини, її частини.
Рецепція постатей і світоглядів Т. Шевченка й П. Куліша, їх роль і значення як дороговказів у подальшому розвитку нації в українській романістиці 1920-х рр. Процес суттєвої переоцінки ключових явищ, творів митців, особистостей української літератури.
Дослідження підходів перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Взаємозв'язок мови і свідомості.
Викладення етапів розроблення методологічних і методичних засад формування механізму відтворення основних засобів сучасних аграрних підприємств, спрямованих на забезпечення оптимального рівня виробничих витрат, що опосередковують процес цього відтворення.
Теоретичні положення і практичні рекомендації щодо удосконалення процесу відтворення основних засобів аграрних підприємств. Вимірювальний інструментарій для оцінки рівня управління внутрішніми чинниками. Організаційно-правові форми господарювання.
Визначення основних засобів та їх класифікація. Здійснення аналізу стану забезпеченості і відтворення основних засобів в сільському господарстві. Огляд методів нарахування амортизації. Розробка методики визначення ціни на екологічно чисту продукцію.
Аналіз рівня забезпеченості молокопереробних підприємств основними засобами. Фінансове становище фірм та можливості самодостатності відтворення оборотних фондів. Підвищення ефективності використання та відображення активів галузі на інноваційній основі.
Сутність і особливості відтворення основних засобів на залізорудних підприємствах. Порівняльна характеристика ефективності методів відтворення основних засобів в різних галузях економіки. Вплив амортизаційної політики на відтворення основних засобів.
- 17574. Відтворення основних фондів
Причини та оцінка інтенсивності фізичного (матеріального) і економічного спрацювання основних фондів сучасного підприємства, а також їх техніко-економічного старіння. Сутність та критерії ефективності відтворювальних процесів, шляхи її покращення.
Сутність відтворення основних виробничих фондів підприємства. Аналіз особливостей його форм, а також характерні ознаки як процесу. Визначення основних джерел фінансування відтворення основних засобів, їх переваги та недоліки, правове регулювання.
Дослідження перекладів вірша Еріха Кестнера українською (В. Стус) та російською (В. Пістер) мовами, їх порівняльна характеристика. Аналіз передачі індивідуального стилю автора, відтворення образів та збереження ідейного наповнення вірша у перекладі.
Дослідження особливостей мовленнєвої поведінки представників галузевої субкультури фізиків в перекладі кінематографічних творів. У роботі окреслено поняття комунікації, міжкультурної комунікації та галузевої субкультури, визначено труднощі перекладу.
Представлено лексико-граматичні та лінгвопрагматичні особливості текстів англомовного науково-технічного дискурсу та складнощі, які виникають у їх перекладі у зв’язку з істотною відмінністю україномовної наукової лексики від англійських одиниць.
Дослідження поеми Байрона "Дон Жуан" та його перекладів. Особливості оповіді та варіанти їх відтворення в перекладі детальніше. Аналіз та характеристика певних аспектів оповіді в поемі Байрона "Дон Жуан" на матеріалі двох українських перекладів.
Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.