• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" В
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 17551. Відтворення мовних аномалій у художньому перекладі (на матеріалі мовлення персонажів романів Марка Твена та їх перекладів)

    Зміст поняття мовної аномалії, доцільність його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Специфіка фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій, їх класифікація. Особливості відтворення аномалій.

    автореферат (63,1 K)
  • 17552. Відтворення мовних аномалій у художньому перекладі (на матеріалі мовлення персонажів романів Марка Твена та їх перекладів)

    Визначення змісту поняття мовної аномалії. Доведення доцільності його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Встановлення та аналіз специфіки фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій.

    автореферат (65,0 K)
  • 17553. Відтворення мовно-стилістичних особливостей творів Е.А. По в українських перекладах

    Шляхи та засоби відтворення лексико-семантичних, образно-стилістичних та формально-структурних компонентів віршових творів Е.А. По в українських перекладах. Особливості відтворення стилістичних домінант прозових творів письменника в плані діахронії.

    автореферат (48,4 K)
  • 17554. Відтворення мовної картини світу при перекладі художнього тексту

    Дослідження проблеми адекватності перекладу художнього тексту. Особливість розкриття терміну "контрастивна лінгвістика". Вираження мовної норми в конкретно реалізованих, реально функціонуючих мовних формах. Розгляд питання про одиницю перекладу.

    статья (22,5 K)
  • 17555. Відтворення мовностилістичних особливостей "Енеїди" І. Котляревського в англомовних перекладах

    Дослідження адекватності, еквівалентності, еквілінеарності, еквіметричності й еквіритмічності англомовних перекладів поеми "Енеїда" І. Котляревського. Інтерпретаційно-культурологічні та лінгвостилістичні методи зіставного аналізу поетичного тексту.

    статья (30,1 K)
  • 17556. Відтворення населення Київської області в контексті збалансованого розвитку регіону

    Характеристика видів руху населення, які визначаються особливостями зміни чисельності та складу населення в країні в цілому і в окремих регіонах, в тому числі Київській області. Дослідження типів і режимів відтворення населення Київської області.

    статья (22,2 K)
  • 17557. Відтворення населення: регіональні особливості та стратегії реалізації життєвого потенціалу

    Відтворення населення і відтворення соціального життя: теоретико-методологічні засади та обмеження. Відтворення населення сучасної України. Регіональні особливості відтворення населення як прояв специфіки стратегій реалізації життєвих потенціалів.

    автореферат (47,9 K)
  • 17558. Відтворення наукових кадрів вищої кваліфікації України: глобальні та національні виклики

    Аналіз стану та ефективності підготовки наукових кадрів вищої кваліфікації в наукових установах та закладах вищої освіти на тлі світових тенденцій розвитку докторської освіти. Статистичні дані о присуджені наукового ступеня доктора або кандидата наук.

    статья (1,1 M)
  • 17559. Відтворення новітніх реалій українського суспільно-політичного дискурсу в англомовній публіцистиці

    Розгляд новітніх суспільно-політичних реалій, що виникли у процесі революційних подій 2013-2014 років. Особливості їхнього відтворення на матеріалі сучасної англомовної публіцистики. Роль перекладача як посередника між текстом оригіналу й читачем.

    статья (21,6 K)
  • 17560. Відтворення образної своєрідності поезій англійських та американських романтиків в українських перекладах

    Огляд критеріїв адекватного перекладу романтичних образів. Особливості перекладацької настанови в залежності від домінант у структурі романтичного образу. Визначення специфіки перекладу поезій різних течій англійського та американського романтизму.

    автореферат (47,4 K)
  • 17561. Відтворення образної структури поетичного твору як перекладознавча проблема (на прикладі вірша Марини Цвєтаєвої "Читатели газет" та його українського й чеського перекладів)

    Огляд перекладності образної структури поетичного твору на прикладі українського і чеського перекладів вірша М. Цвєтаєвої "Читатели газет". Розгортання поетичної думки за допомогою словесно-художніх образів, сформованих навколо семантичних домінант.

    статья (31,7 K)
  • 17562. Відтворення образності ліричних творів Гайнріха Гайне в перекладах Григорія Кочура

    Дослідження особливостей відтворення художніх та словесних образів ліричних віршів Г. Гайне у перекладах Г. Кочура. Аналіз шляхів відтворення образів, основаних на поєднання інтерпретаційно-культурологічного та лінгвостилістичного підходів до тексту.

    статья (25,2 K)
  • 17563. Відтворення образу України в англомовних перекладах української поезії другої половини ХХ століття

    Перекладознавче дослідження художньо-поетичного образу. Домінантні риси ліричного жанру, релевантні для досягнення адекватного перекладу. Особливості відтворення імені Україна, символів культури, емотивної експресії в англомовному перекладі лірики.

    автореферат (58,6 K)
  • 17564. Відтворення образу України в англомовних перекладах української поезії другої половини ХХ століття

    Визначення ключових теоретичних засад перекладознавчого дослідження художньо-поетичного образу. Характеристика специфічних особливостей вираження образної об’єктивації авторської системи концептів в англомовних перекладах лірики українських поетів.

    автореферат (49,8 K)
  • 17565. Відтворення одягу як маркера соціального статусу літературного персонажа

    Порівняння маркерів одягу на позначення соціального статусу персонажа в оригіналах і перекладах художніх творів. Тактика відтворення, труднощі досягнення адекватності й еквівалентності перекладу на матеріалі романа Оскара Уайльда "Портрет Доріана Грея".

    статья (26,4 K)
  • 17566. Відтворення ознаки "колір" у флорономенах східнополіського говору

    Дослідження історично зафіксованих у східнополіських говірках флорономен, мотивованих ознакою "колір". Вивчення ознак багатобарвності природи. Асоціативне зіставлення будь-якого кольору з предметом та явищем довкілля. Кольорова гама рослини, її частини.

    статья (55,4 K)
  • 17567. Відтворення опозиції Шевченко/Куліш в українській романістиці 1920-30-х років

    Рецепція постатей і світоглядів Т. Шевченка й П. Куліша, їх роль і значення як дороговказів у подальшому розвитку нації в українській романістиці 1920-х рр. Процес суттєвої переоцінки ключових явищ, творів митців, особистостей української літератури.

    статья (26,8 K)
  • 17568. Відтворення оригіналу в контексті когнітивного аспекту до перекладу

    Дослідження підходів перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Взаємозв'язок мови і свідомості.

    статья (25,3 K)
  • 17569. Відтворення основних засобів аграрних підприємств

    Викладення етапів розроблення методологічних і методичних засад формування механізму відтворення основних засобів сучасних аграрних підприємств, спрямованих на забезпечення оптимального рівня виробничих витрат, що опосередковують процес цього відтворення.

    автореферат (69,7 K)
  • 17570. Відтворення основних засобів аграрних підприємств

    Теоретичні положення і практичні рекомендації щодо удосконалення процесу відтворення основних засобів аграрних підприємств. Вимірювальний інструментарій для оцінки рівня управління внутрішніми чинниками. Організаційно-правові форми господарювання.

    автореферат (138,8 K)
  • 17571. Відтворення основних засобів в сільськогосподарських підприємствах

    Визначення основних засобів та їх класифікація. Здійснення аналізу стану забезпеченості і відтворення основних засобів в сільському господарстві. Огляд методів нарахування амортизації. Розробка методики визначення ціни на екологічно чисту продукцію.

    автореферат (162,2 K)
  • 17572. Відтворення основних засобів на молокопереробних підприємствах

    Аналіз рівня забезпеченості молокопереробних підприємств основними засобами. Фінансове становище фірм та можливості самодостатності відтворення оборотних фондів. Підвищення ефективності використання та відображення активів галузі на інноваційній основі.

    автореферат (57,3 K)
  • 17573. Відтворення основних засобів та його фінансове забезпечення на підприємствах залізорудної промисловості України

    Сутність і особливості відтворення основних засобів на залізорудних підприємствах. Порівняльна характеристика ефективності методів відтворення основних засобів в різних галузях економіки. Вплив амортизаційної політики на відтворення основних засобів.

    автореферат (77,8 K)
  • 17574. Відтворення основних фондів

    Причини та оцінка інтенсивності фізичного (матеріального) і економічного спрацювання основних фондів сучасного підприємства, а також їх техніко-економічного старіння. Сутність та критерії ефективності відтворювальних процесів, шляхи її покращення.

    контрольная работа (39,4 K)
  • 17575. Відтворення основних фондів аграрних підприємств: теоретичні аспекти та сучасні тенденції

    Сутність відтворення основних виробничих фондів підприємства. Аналіз особливостей його форм, а також характерні ознаки як процесу. Визначення основних джерел фінансування відтворення основних засобів, їх переваги та недоліки, правове регулювання.

    статья (21,3 K)
  • 17576. Відтворення особливостей авторського стилю у художньому перекладі (на прикладі перекладів українською та російською мовами вірша Еріха Кестнера "Ти знаєш край, де вицвіти гармат?")

    Дослідження перекладів вірша Еріха Кестнера українською (В. Стус) та російською (В. Пістер) мовами, їх порівняльна характеристика. Аналіз передачі індивідуального стилю автора, відтворення образів та збереження ідейного наповнення вірша у перекладі.

    статья (320,6 K)
  • 17577. Відтворення особливостей галузевої субкультури в перекладі кінематографічних творів

    Дослідження особливостей мовленнєвої поведінки представників галузевої субкультури фізиків в перекладі кінематографічних творів. У роботі окреслено поняття комунікації, міжкультурної комунікації та галузевої субкультури, визначено труднощі перекладу.

    статья (29,9 K)
  • 17578. Відтворення особливостей науково-технічного тексту в перекладі

    Представлено лексико-граматичні та лінгвопрагматичні особливості текстів англомовного науково-технічного дискурсу та складнощі, які виникають у їх перекладі у зв’язку з істотною відмінністю україномовної наукової лексики від англійських одиниць.

    статья (95,0 K)
  • 17579. Відтворення особливостей оповіді у поемі Дж. Байрона "Дон Жуан" в українських перекладах

    Дослідження поеми Байрона "Дон Жуан" та його перекладів. Особливості оповіді та варіанти їх відтворення в перекладі детальніше. Аналіз та характеристика певних аспектів оповіді в поемі Байрона "Дон Жуан" на матеріалі двох українських перекладів.

    статья (20,7 K)
  • 17580. Відтворення прагматики власних назв у перекладі українських народних казок англійською мовою

    Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.

    статья (29,0 K)

Страница:

  •  « 
  •  581 
  •  582 
  •  583 
  •  584 
  •  585 
  •  586 
  •  587 
  •  588 
  •  589 
  •  590 
  •  591 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас