• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 3781. Лингвокультурная локализация русских фильмонимов в Китае

    Рассмотрение понятия фильмонима, его функциональных и семантических особенностей. Анализ особенностей лингвокультурной локализации русских фильмонимов на китайском рынке. Выявление методов повышения уровня культурной адаптации русских фильмонимов в Китае.

    статья (30,7 K)
  • 3782. Лингвокультурная подготовка бакалавра педагогического образования

    Анализ проблемы лингвокультурной подготовки бакалавра педагогического образования, под которой подразумевается способность педагога понимать культуру другого народа с целью эффективной коммуникации. Изучение сущности толерантности в молодежной среде.

    статья (21,1 K)
  • 3783. Лингвокультурная ситуация "фьюжн": интеграция национальных традиций в номинации современных английских блюд

    Лексико-семантические особенности репрезентации лингвокультурной ситуации "фьюжн" в современном английском языке. Этническая идентичность языковой личности. Исследование процесса интеграции национальных традиций в номинации современных английских блюд.

    статья (29,7 K)
  • 3784. Лингвокультурная специфика городских надписей

    Анализ подходов к изучению городских надписей и возможной типологии их классификации, представляющих собой особый тип текста. Лингвистические и экстралингвистические особенности их построения. Структурные, содержательные и функциональные характеристики.

    статья (12,4 K)
  • 3785. Лингвокультурная специфика заголовка медиатекста в аспекте интертекстуальности

    Изучение лингвокультурной специфики формирования медийной картины мира. Исследование заголовка как важнейшего компонента медиатекста. Способы языковой репрезентации категории интертекстуальности газетно-журнальных текстов российских Интернет-изданий.

    статья (17,9 K)
  • 3786. Лингвокультурная специфика комплексного выделения просодического ядра: гендерный аспект

    Экспериментальное исследование взаимодействия невербальных средств, функционирующих в речи на уровне просодического ядра. Русские, английские и китайские особенности сочетания просодических средств с кинесическими, визуальными, тактильными и проксемными.

    статья (25,8 K)
  • 3787. Лингвокультурная специфика оценки в немецко- и русскоязычных рецензиях по социологии

    Использования языковых средств в социолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах. Специфика процедур рационального и эмоционального оценивания в научно-экспертных практиках России и Германии. Критерии достоверности, четкости и полноты оценки.

    статья (424,8 K)
  • 3788. Лингвокультурная специфика паремиологического пространства (на материале русского и английского языков)

    Изучение структурно-семантической организации паремиологических единиц, их вариативности и моделируемости. Выявление коммуникативно-прагматических характеристик, дискурсивных свойств, закономерностей, определяющих специфику паремиологического фонда.

    автореферат (94,5 K)
  • 3789. Лингвокультурная специфика прецедентных единиц русского дискурса, мотивированных историческими событиями и лицами (на материале заголовков печатных средств массовой информации)

    Изучение теории языковой личности, предложенной Ю.Н. Карауловым. Формирование у будущих переводчиков стратегических компетенций в межкультурной коммуникации. Специфика прецедентных единиц русского дискурса, мотивированных историческими событиями, лицами.

    автореферат (56,0 K)
  • 3790. Лингвокультурная специфика словообразовательной категории локативности (на материале русского и английского языков)

    Однословные мотивированные имена существительные с семантикой локативности в их прямых значениях. Анализ словообразовательной категории локативности, ее универсальные, специфические и лингвистические признаки в русской и английской деривационных системах.

    автореферат (309,8 K)
  • 3791. Лингвокультурная специфика совместных проектов режиссёра Фэн Сяогана и писателя Лю Чжэньюня при переводе и локализацииaogana-i-pisatelya-lyu-chjenyunya-pri-pere_101332

    Глобализация: локализация и перевод, подходы. Совместные проекты Лю Чжэньюня и Фэн Сяогана. Анализ локализации и перевода особенностей диалектов, примеры прецедентных единиц. Сравнительный перевод мер измерения в произведении "Вся земля в куриных перьях".

    дипломная работа (1,3 M)
  • 3792. Лингвокультурная специфика современного немецкого политического дискурса (на примере текстов дебатов в бундестаге)

    Анализ текстов протоколов пленарных заседаний немецкого бундестага с целью выявления лингвокультурной специфики современного немецкого политического дискурса. Рассматриваются особенности эксплицитного и имплицитного адресата в парламентской коммуникации.

    статья (27,5 K)
  • 3793. Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра лимерик

    Язык и культура как основополагающие понятия лингвокультурологии. Структура концепта как основа его исследовательского потенциала. Сценарий и сценарный фрейм как динамические когнитивные структуры. Лимерик как текст прецедентного жанра и его составляющая.

    диссертация (12,4 M)
  • 3794. Лингвокультурная характеристика лексико-семантического поля "Realite russe" в романе Ф. Бегбедера "Идеаль"

    Целью настоящей научной статьи является анализ и определение содержания лексико-семантического поля "Российская действительность" (далее ЛСП) в современной художественной литературе на примере романа Ф. Бегбедера "Au secours, pardon" ("Идеаль").

    статья (29,9 K)
  • 3795. Лингвокультурная эквивалентность фразеологизмов-этнонимов как отражение антропологического кода в испанском и английском языках

    Критерии отнесения фразеологических единиц к классу эквивалентов и аналогов. Выделение безэквивалентных фразеологизмов в испанском и английском языках. Отражение этнических стереотипов во фразеологических единицах: алломорфные и изоморфные характеристики.

    статья (17,7 K)
  • 3796. Лингвокультурное моделирование базового концепта публицистического текста в поликодовых системах

    Рассмотрение и анализ системы поликодовых текстов — их лингвокультурологического, социального и гуманитарного аспектов. Определение влияния дискурсивного контекста. Ознакомление с изменениями системы фиксации семиотического материала и его презентации.

    статья (35,7 K)
  • 3797. Лингвокультурное поэтическое осмысление силы духа

    Анализируются известные стихотворения английских поэтов Уильяма Эрнеста Хенли "Invictus" и Редьярда Киплинга "If". Выбор этих произведений обусловлен тем, что в них четко выражен призыв проявлять силу духа, при этом сфера такого проявления различна.

    статья (26,1 K)
  • 3798. Лингвокультурное своеобразие русских и китайских фразеологизмов с прагматонимами

    Оценка ментальной национально-культурной специфики русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта. Его отражение в эквивалентных, фоновых и безэквивалентных фразеологических единицах с ключевыми словами, которые являются прагматонимами.

    статья (31,9 K)
  • 3799. Лингвокультурное своеобразие русских и китайских фразеологизмов с прагматонимами

    В лингвокульторологическом и прикладном аспектах описана русская и китайская фразеология с ключевыми словами — прагматонимами. В работе определена ментальная национально-культурную специфику русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта.

    статья (33,3 K)
  • 3800. Лингвокультурные аспекты формирования общественно-политической терминологии (на материале английского языка)

    Особенности формирования общественно-политической лексики. Тематическое объединение общеупотребительных слов и словосочетаний устойчивого и фразеологического характера в общественно-политической терминологии, лингвокультурные аспекты её формирования.

    статья (24,7 K)
  • 3801. Лингвокультурные и функциональные основы формирования терминологии маркетинга

    Развитие словарного состава, появление новых слов и словосочетаний. Процесс лексической глобализации. Необходимость изучения своеобразия языка рекламы, рекламного слогана и терминов маркетинга, представленных в полном виде и в качестве сокращений.

    статья (44,0 K)
  • 3802. Лингвокультурные концепты как посредники между языком и культурой

    Отличительные особенности лингвокультурного концепта. Формирование ряда ассоциаций, которые носители языка связывают с главным лексическим именем. Исследование зависимости общечеловеческих понятий от лингвистических и культурологических факторов.

    статья (15,7 K)
  • 3803. Лингвокультурные маркеры текста

    Составление и разработка комплексной лингвокультурологической характеристики текста фольклорной сказки. Мотивы христианской морали, которые легли в основу реципрокного альтруизма, составляющего концептуальную сущность ирландской фольклорной сказки.

    статья (37,4 K)
  • 3804. Лингвокультурные модусы языковой игры в субстандарте

    Сопряжение моделей языковой игры, когнитивных механизмов и лингвокультурных модусов в субстандарте английского языка. Фонетические, лексические, словообразовательные, фразеологические и комплексные модели языковой игры; модусы насмешки и иронии в ней.

    статья (17,0 K)
  • 3805. Лингвокультурные основы родинного текста болгар

    Описания родинного текста болгар, интерпретация ключевых идей и концептов. Классификация речевых фольклорных жанров, задействованных в родинах. Выявление специфических сюжетных моментов в родинном тексте. Анализ "околородинной" терминологии и фразеологии.

    автореферат (90,5 K)
  • 3806. Лингвокультурные особенности британской газеты "The Sun"

    Теоретические вопросы лингвокультурных характеристик британской прессы. Особенности заголовков в английской печати. Неологизмы как сущность газетной лексике. Широкое использование аббревиатуры в разных газетах. Анализ текстов таблоида "The Sun".

    курсовая работа (44,4 K)
  • 3807. Лингвокультурные особенности восприятия пространства носителями русского и китайского языков

    Описание фразеологических единиц, выражающих пространственные отношения - процесс, учитывающий специфические особенности взаимодействия языков и культур. Культурное пространство - феномен, представляющий собой часть природной территории государства.

    статья (13,6 K)
  • 3808. Лингвокультурные особенности заглавий короткого англоязычного рассказа

    Влияние культуры эмигрантов на традиции англоязычного текстопостроения, внешний вид заголовка и его лексическое наполнение. Проявление американской культуры в заглавиях через наименования географических объектов, находящихся в США, неформальных названий.

    статья (31,1 K)
  • 3809. Лингвокультурные особенности кыргызского песенного дискурса: ассоциативный эксперимент

    Лингвокультурные особенности, отличающие кыргызские песни от народных песен других культур. Использование невероятных переходов от одного тонового центра к другому. Многозначные слова, символы и образы, которые передают идеи и национальные традиции.

    статья (83,7 K)
  • 3810. Лингвокультурные особенности лексического состава кубинского национального варианта испанского языка

    Кубинский национальный вариант испанского языка как один из характерных представителей карибских национальных вариантов. Знакомство с основными лингвокультурными особенностями лексического состава кубинского национального варианта испанского языка.

    статья (231,7 K)

Страница:

  •  « 
  •  122 
  •  123 
  •  124 
  •  125 
  •  126 
  •  127 
  •  128 
  •  129 
  •  130 
  •  131 
  •  132 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас