Словообразовательная инкорпорация в русском языке, актуальность ее исследования. Границы словообразовательной инкорпорации в русском языке и ее отличия от сходных деривационных моделей. Инкорпорация исследуется на материале коммерческого нейминга.
Анализ проявлений разговорного синтаксиса в языке электронных средств массовой информации. Процесс приобретения письменной речью черт разговорной речи. Использование конструкций для повышения убедительности текста, привлечения внимания читателей.
Формы и способы включений религиозного дискурса в структуру рождественских обращений федерального президента Германии. Автор выдвигает рабочую гипотезу, что элементы религиозного дискурса выполняют определенные функции в текстах рождественских обращений.
Фонетические особенности публичных выступлений современных британских политиков. Синтаксическая организация высказывания. Выступление Г. Брауна в Берлине, посвященное празднованию 20-летней годовщине падения Берлинской стены как пример публичной речи.
Жанровые особенности русскоязычного законодательного текста и их сохранение при переводе на английский язык. Сравнительный анализ двух переводов закона "О кредитных историях". Языковые средства, отражающие специфику российской законодательной техники.
Применение основных элементов компаративной лингвистики на всех этапах изучения иностранного языка. Элементы сходства трёх западноевропейских языков. Пример использования сравнительного анализа ряда языков в обучении грамматике английского языка.
- 34447. Элементы этимологического анализа в орфографической работе с учащимися начальной адыгейской школы
Обучение русской орфографии в начальной адыгейской школе. Элементарный этимологический анализ слов. Основные разделы лексикологии. Формирование словарного состава языка. Процесс исторического развития языка. Произвольное толкование этимона слова.
Установление особенностей лингвального функционирования элитарной речевой личности в англоязычном художественном тексте. Размежевание терминов "языковая" и "речевая личность". Лингвальные параметры элитарной речевой личности в художественном диалоге.
Понятие и определение эллипсиса. Явление замены в английском языке. Употребление эллипсиса в диалогах. Анализ эллиптических предложений. Основные типы эллиптических конструкций в современном английском языке, особенности их перевода на русский язык.
Анализ часто употребляемых видов эллипсиса в заголовках англоязычных газетно-публицистических текстов. Анализ результатов опроса респондентов относительно их восприятия эллипсиса. Причины использования данного приема: достижение краткости, лаконичности.
Исследование проблемы неполных и эллиптических предложений, их характеристика и подходы к разграничению. Классификация и типы неполноты (эллипсиса) в неполных предложениях с функциональной точки зрения. Анализ существующих примеров нулевых лексем.
Спонтанность, непринужденность, быстрый темп произнесения и смены реплик - характерные признаки диалога. Эллиптические предложения как самая яркая черта синтаксиса разговорной речи. Опущение любых членов высказывания - критерий проявления эллипсиса.
Эллипсис как структурная неполнота синтаксической конструкции, частный случай неполноты предложения. Анализ эллиптичности разговорной речи ввиду объективных условий ее реализации на материале английского языка. Местоименные эллиптические структуры.
Раскрытие понятия "эллипсис" в лингвистике и анализ его функционирования в текстах спортивного дискурса. Описание особенностей использования комментаторами эллиптических конструкций разного типа как одной из черт проявления разговорности в репортажах.
Общая характеристика предложения. Неэллиптические и эллиптические предложения в английском языке. Типология неполных предложений. Понятие о вопросно-ответных единствах. Приведение примеров употребления эллиптических предложений в диалогической речи.
Исследование эллиптического сложного предложения как особого типа сложных конструкций в русском языке. Структурные и семантические признаки эллипсиса в сложном предложении. Семантика эллиптированного компонента в союзных и бессоюзных сложных предложениях.
- 34457. Элокутивная прагматика печатных СМИ в контексте формирования интернациональной языковой личности
Анализ теоретических проблем, связанных с изучением элокутивной прагматики языка печатных СМИ в контексте проблем интернационального языкового воспитания. Рассмотрение межнациональных отношений с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций.
Специфика реализации коммуникативно значимых свойств русской речи, обусловленных интенциональными и интерпретационными предпосылками элокутивной организации газетного дискурса. Реализация воздействующей функции языка в информационных газетных жанрах.
Исследование концептов возраста в немецкой и русской лингвокультурах. Анализ образно-перцептивной и ценностной составляющих и эмблематических характеристик концепта "ребенок"/"das Kind". Описание его ценностных доминант в той или иной лингвокультуре.
Определение эмблематических характеристик и конститутивных понятийных признаков типажа традиционной культуры. Исследование основных понятийных, образно-перцептивных и ценностных признаков лингвокультурного типажа "китайского традиционного врачевателя".
Характеристика вербализации эмерджентного сознания в четырех вариантах фрагмента из "Поминок по Финнегану" Дж. Джойса. Особенность создания самоорганизующейся сложной системы воплощенных сетевых смыслов в целостности связи "контекст-текст-подтекст".
Характеристика эмерджентного подхода к анализу лингвистических явлений и языковых и речевых форм презентации концептов. Интерпретация концепта в системно-функциональном континууме. Осмысление значимости проекции функционирования языковых единиц в речи.
Факторы, обусловливающие двуязычную коммуникацию. Эмотивная валентность оценочных высказываний в процессе интерпретации перевода двуязычной коммуникации. Языковые корреляты эмоций и оценок - эмотивность и оценочностъ. Интонация как средство коммуникации.
Выявление культурологических и лингвистических эмотивных лакун в тексте перевода. Оценка их влияния на восприятие иноязычным читателем перевода произведения с высокой степенью национально-культурного компонента. Способы эффективного элиминирования лакун.
Эмотивы - языковые единицы, предназначенные для типизированного выражения эмоций. Лексический отдел фонда эмотивных средств языка. Особенности использования сленгизмов, жаргонизмов, инвективов для описания внутреннего мира героя в рассказах А.П. Чехова.
Понятие эмотивной лексики в современной лингвистике и ее классификации. Особая роль междометий в отражении эмоций. Основные функции эмотивной лексики в художественном тексте. Лексика со значением эмоционального состояния, отношения и воздействия.
Лингвокультурологическое исследование особенностей функционирования цветообозначений в произведениях Л.Н. Андреева. Выявление функций цветонаименований в индивидуальной авторской картине мира. Символическая функция цветообозначения в произведениях.
Обоснование эффективности фразеологических единиц при объективации эмоций в языке. Описание эмотивной семантики немецких фразеологических единиц. Выявление положительных и отрицательных эмоций, отражающихся во фразеологических единицах немецкого языка.
- 34469. Эмотивная семантика фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в аварском и английском языках
Исследование фразеологизмов, объединенных общим компонентом. Сопоставительное изучение зоонимов, употребляемых в переносном значении и в составе устойчивых сочетаний. Зоонимы-эмотивы как разновидность экспрессивной лексики. ФЕ с положительной коннотацией.
Проблемы анализа текстовой репрезентации языковой личности. Возможность моделирования говорящего субъекта. Эмотивная составляющая языковой личности. Эпистолярный жанр и реальная личность писателя, моделирование которой и есть суть подхода к тексту.