- 34621. Этнические особенности дикторов как фактор влияния на тембральные характеристики междометия "Hey"
Определение этнических особенностей звучания междометия "Hey" как фактора влияния на просодические характеристики слова в квазиспонтанной речи дикторов американского этноса. Дифференциация речи американцев европейского и африканского происхождений.
Понятие "этнический стереотип", его функционирование в массмедийном политическом дискурсе. Стереотип - элемент лингвокультурной картины мира. Представление о стереотипе "современная Россия" в рамках англоязычных СМИ на материале политических статей.
Содержание этнического образа поволжских татар. Исследование "себя" и "другого" в сознании русских и татар. Исследование и прогнозирование межнациональной напряженности в Республике Татарстан. Анализ авто- и гетеростереотипов автохтонного населения.
Особенности этнографической лексики казахов Каракалпакстана, процесс влияния узбекских, каракалпакских и туркменских языков. Характеристика непроизводного и производного этнографизма, их главные отличия. Особенности слов имеющих богатую этносемантику.
Этноидентифицирующая роль переключения, смешения кодов на примере билингвальных марийско-русских высказываний. Маркированное марийско-русское смешение кодов. Смешанные высказывания с матричным русским языком, содержащие включения из марийского языка.
Установление взаимосвязи составляющих коммуникативной компетенции с индивидуальностью учащегося. Определение различий между языком как неродным и как одним из родных в коммуникативных целях с позиции мировосприятия носителя этнокультурного контента.
Анализ генезиса и эволюции учебных алфавитных книг, вошедших в историю педагогики и образования под различными названиями — азбука, первая книга для детей, книга для первоначального обучения чтению и др. Современные алфавитные книги стран Европы и Азии.
Изучение проблематики лингвокультурологических исследований, ориентированных на описание этнокультурной составляющей языка. Типы фразеологических единиц: единства, сращения, сочетания, выражения, паремии, идиомы, штампы, клише и крылатые выражения.
Особенности этнокультурного сознания, отраженные в синтаксисе английского языка и выраженные при помощи категорий агентивности и отрицания. Особенности английской языковой картины мира и определение наиболее характерных способов ее реализации в речи.
Характеристика дескрипторов поля недовольства и установление границ лексико-семантических видовых составляющих этого поля. Исследование эмоционально маркированной просодии. Классификация дескрипторов в зависимости от степени напряженности модальности.
Межпоколенная трансляция культуры, ее ценностей, установок, традиций, предпочтений, запретов - процесс, позволяющий сохранять язык. Устойчивость в сохранении лексики базового словаря на протяжении тысячелетий - одно из важнейших свойств культуры.
Категория количества, ее языковой, семантической интерпретации, грамматической (морфологической, синтаксической) и деривационной рефлекции в языках. Участие числительного в передаче значения интенсивности. Категории именной и глагольной множественности.
Анализ способов лингвокультурологической репрезентации русских онимов в лексикографических источниках. Разработка концепции ономастического лингвокультурологического словаря для иностранцев. Реализация разработанной лексикографической концепции.
Проведение социолингвистического анализа этнокультурной социономинативной дифференциации англоязычных полицейских социолектизмов по признакам принадлежности ряда социолектизмов к этносоциолектам, этносоциумам и этносубкультурам в Великобритании и Америки.
Установление критериев, обеспечивающих аутентичность исследования. Уточнение информативных функций британских вербальных моделей по содержанию их дескрипторов. Выявление основных эталонов вербальных моделей с постоянной просодической характеристикой.
- 34636. Этнокультурная специфика значений и употребления русских терминов родства в восприятии корейцев
Лингвокультурологический анализ микросистемы родства русского языка. Номинации родства в русском и корейском языках, национальные особенности семантических и прагматических свойств русских терминов родства, определяющих специфику их восприятия корейцами.
Лингвистический аспект анализа этнографического облика традиционной одежды каракалпаков, причины появления наименований предметов одежды. Отражение в наименованиях головных уборов истории и культуры народа. Культурологическое описание верхней одежды.
Фундаментальные основы ономастики. Концептуальное содержание этнокультурных антропонимических образов, включающее в себя наглядные представления о людях и человекоподобных существах, отраженные в немецкой лингвокультуре. Антропонимы немецкого языка.
Анализ функционирования стереотипных имен собственных (антропонимов) в современных рекламных текстах на русском и украинском языках. Антропонимические стереотипы как разновидность этнокультурных стереотипов. Ономастическая стилизация и стереотипизация.
Исследование национально-культурной особенности языка - метод описания специфики функционирования определенных речевых действий коммуникантов в диалогическом дискурсе. Вежливое отношение к своему гостю - стереотип поведения носителей чувашского языка.
Эмоции: понятие и виды. Глаголы, номинирующие базовые эмоции. Лингвокультурные и семантические особенности вербальной репрезентации эмоций в английском и русском языках. Контрастивный анализ глаголов-эмотивов и антонимичных пар "радоваться–страдать".
Комплексное рассмотрение классификации слов и словосочетаний, обозначающих наименования блюд, а также проблемы их перевода с русского языка на китайский язык и наоборот. Определение принципов создания названий блюд в русской и китайской кулинарии.
Языковые репрезентации концепта родина в поэтических текстах немцев Западной Сибири. Признаки концепта родина, отражающие особенности восприятия исследуемого явления в сознании немцев Омской области. Концепт как лингвокультурное динамическое явление.
Анализ проблемы формирования метафорических моделей на основе некоторых языковых фактов. Характеристика особенностей формирования метафорических моделей на основе анализа лексических единиц русского и киргизского языков, отражающих образ человека.
Этнокультурные особенности - один из главных детерминантов речевого поведения личности. Нарратив - ключевой фрагмент дискурса, в котором существует определённая последовательность событий, связанных между собой. Язык - внешнее проявление духа народов.
- 34646. Этнокультурный фон онима и способы его комментирования в учебнике русского языка как иностранного
Рассмотрение современных направлений изучения взаимосвязи языка и культуры. Роль онимов в трансляции фоновых культурных знаний для англоязычных учащихся. Обзор способов репрезентации имен собственных в ведущих учебниках русского языка для иностранцев.
Язык – важнейшая составляющая процесса человеческого общения. Двуязычие как одна из характерных особенностей государств с массовым притоком иммигрантов. Языковая семья - высшая таксономическая единица в этнолингвистической классификации народностей.
Исследование проблемы этнолингвистического изучения фразеологии. Национально-культурная специфика вербализации прямого кровного родства по мужской восходящей линии в немецком и русском языках с помощью фразеологизмов. Анализ семантики идиом с лексемами.
Историко-генетическое сравнение антропонимов тарских, барабинских и тоболо-иртышских татар с антропонимией других народов. Закономерности развития тюркского языка. Пути сближения диалектов сибирских татар, взаимодействие с русским и персидским языками.
Краткая история дискурсивного анализа в лингвистике. Специфика проповеди как вида религиозного дискурса. Современная христианская проповедь - специфический вид речевой коммуникации. Композиционные особенности текста современной протестантской проповеди.