Традиция опираться на мнение лексикографов даже тогда, когда редакторы словарей убеждаются, что это мнение не подтверждается собранным словарным материалом. Проблема, перед составителями в разграничении окказионализмов, употребляемых устно или письменно.
Рассмотрение важных аспектов историографического осмысления проблем февральско-мартовской революции 1917 года в России. Результаты сопоставительного анализа концептуальных подходов к ее изучению - исследователя Цуеси Хасегавы и ученого А.Б. Николаева.
Два варианта перевода стихотворения М.И. Цветаевой "Маме", вошедшие в первый опубликованный сборник поэта "Вечерний альбом". Достоинства и недостатки двух переводов, выводы по проведённому опросу читателей оригинала стихотворения и двух его переводов.
- 6664. Два русских "Декамерона"
Изучение художественного перевода "Декамерона" Джованни Боккаччо переводчиками А.Н. Веселовским и H.М. Любимовым. Подход к переводу стихотворной классики. Сохранение синтаксической последовательности оригинала и грамматической конструкции текста.
Рассмотрение характера словакизации чешских текстов, создававшихся в Словакии в Средневековье и в Новое время. Сопоставление текстов, созданных авторами, относящимися к разным конфессиям. Кодификация словацкого литературного языка А. Бернолаком.
Проблема неправомерности отнесения к предложениям однородного состава бессоюзных структур противительного значения как несоответствующих нормам однородности в формировании целого. Критерии приоритетности семантических отношений предикативных частей.
Исследование проблемы интерпретации сложных бессоюзных структур в современной лингвистике. Характеристика структурно-семантического принципа классификации Н.С. Поспелова. Анализ признаков противопоставления. Изучение роли и структуры предикативных частей.
Аналіз досвіду реалізації теоретичних і практичних досліджень у сфері навчання галузевого перекладу українською мовою. Загальна модель такого навчання, її компоненти, зміст реалізованих проектів у широкому діапазоні різноманітних галузей, перспективи.
Объект анализа - два центральных жанра судебного дискурса – жалоба как дискурс, инициирующий процесс судебного разбирательства, и судебное решение, подводящее его итоги. Влияние на особенности интерпретации субъектами одних и тех же правовых явлений.
Анализ содержания и сущности понятия метаязыка в контексте проблемы "первичности" и "вторичности" на примере работ Р. Карнапа, М. Мамардашвили и А. Пятигорского. Изучение феноменологии метаязыка применительно к фактам культуры в модусе трансцендентного.
Ознакомление с биографией и творчеством одного из крупнейших немецких филологов конца XIX - начала XX веков Вильгельма Вильманнса. Анализ школьной грамматики В. Вильманнса, предназначенной для младших и средних классов средних учебных заведений.
Возникновение славянского и, в частности, русского письма. Глаголица и нумерология. Развитие русского общества в начале XVIII века. Проблема старшинства азбук. Сравнение греческого языка, кириллицы и глаголицы. Состав первоначальной кириллической азбуки.
- 6673. Две стороны одной медали
Выявление различий между американским и британским английским языком. История английского языка, его начало и истоки. Введение христианства и начало первой волны появления латинских и греческих слов в языке. Грамматическое строение языка, его изменения.
- 6674. Две тенденции взаимодействия испанского и английского языков в процессе межкультурной коммуникации
Изучение проблемы смешения языков. Рассмотрение спенглиша как явления массового проникновения английского языка в речь испаноязычных иммигрантов в Америке. Языковые процессы развития спэнглиша. Понятие переключения языковых кодов и их структурные типы.
Психолингвистический подход к междометиям. Исследование движения частоты основного тона в междометных вариантах просодем, употребленных в качестве разных коммуникативных типов предложения. Реализация положительных и отрицательных эмоций в речи.
Влияние эффекта просодической границы на параметры движений глаз при чтении именных групп в предложениях с синтаксической неоднозначностью на втором английском языке. Особенность подтверждения приоритета раннего закрытия на ранних этапах анализа.
Проаналізовано відмінності між американським та британськими варіантами англійської мови. Автор звертається до історії формування американського варіанту мови, вивчає численні трансформації, які стандартна англійська мова зазнала у своїх системах.
Систематизація в лінгвоісторіографічному аспекті результатів досліджень українськими і російськими лінгвістами 70-х рр. ХІХ ст. - 30-х рр. ХХ ст. втрати двоїни іменників у давньоруській мові: причини, етапи й наслідки в сучасних східнослов’янських мовах.
- 6679. Двойная актуализация как средство создания выразительности в прозе М. Цветаевой и Б. Пастернака
Изучение приема двойной актуализации как одного из средств создания выразительности в прозаических произведениях М. Цветаевой и Б. Пастернака. Определение стилистической цели, с которой авторы используют семантическую двуплановость слов и словосочетаний.
Характеристика типов реципрока и двойных взаимных конструкций. Анализ взаимных показателей в русском, французском, немецком, болгарском языке и иврите. Исследование коммуникативных, семантических и синтаксических факторов употребления двойного реципрока.
Особенности функционирования двойного отрицания в английском языке. Подхватывающее отрицание как особая разновидность двойного отрицания. Употребление двойного отрицания в устной речи. Нексусное отрицание: притяжение отрицательного наречия к глаголу.
Аналіз двовербальних конструкцій, які реалізують модальність удавання у сучасній турецькій мові. Дослідження експліцитних засобів реалізації семантики компаративності. Особливість значення порівняння як одного із компонентів модальності вдавання.
Розгляд особливостей препозиціоналізаційних процесів у сфері українських, німецьких та іспанських прийменникових еквівалентів слова. Дослідження форми вираження двокомпонентних прийменникових еквівалентів слова прийменниково-іменникового походження.
Дослідження розбіжності інтенсіоналу та екстенсіоналу лексем різних мов. Розгляд наявності безеквівалентних лексичних одиниць. Теоретична невичерпність лексико-семантичних варіантів слова. Аналіз розширення гасла словника до вільних словосполучень.
- 6685. Двомовність в Бельгії
Білінгвізм як мовне та соціальне явище. Особливості функціонування й співіснування двох мов у межах держави. Перетворення Європи в багатомовний простір. Плюралізм та полікультурне виховання. Мовна проблема Бельгії. Двомовність в теорії та на практиці.
Поняття двомовності та білінгвізму. Бельгія як двомовна країна. Мовна проблема Бельгії. Двомовність в теорії та на практиці. Сегрегація Бельгії на дві великі одномовні частини. Вплив політики Європейського Союзу на розвиток двомовної освіти в Європі.
Структура та семантика двоскладних речень. Визначення основних чинників ситуативної одновалентності дієслівних предикатів. Обґрунтування контекстуальних умов для мовленнєвих ситуаціях. Дослідження елементарних та неелементарних двоскладних речень.
- 6688. Двуплановость текста анекдота (на материале русско-, немецко- и англоязычного бытового анекдота)
Характеристика малого фольклорного жанра "анекдот" с использованием животных в тексте русской, немецкой и английской лингвокультур на базе теории В. Раскина об амбивалентности сценариев. Анализ анекдотов с точки зрения переплетения двух и более сценариев.
Основы понимания и продуцирования речи как структуры языкового знания. Определение лингвистической двусмысленности русского языка, её основные разновидности. Стилистические и структурные особенности современных медиатекстов. Механизм создания антифразиса.
Рассмотрение условий функционирования двухкомпонентных атрибутивных конструкций, а также их типов и статистических характеристик. Исследование семантических особенностей конструкций в текстах, их классифицирование по лексико-семантическим группам.