Ознайомлення з чинниками формування австралійських фразеологізмів. Аналіз сукупного впливу внутрішньолінгвальних стимулів на покращення мовного механізму та когнітивних, комунікативних й емоційних чинників на інтенсифікацію фразеологічної варіативності.
Аналіз невербального рівня симптоматичних знаків і засобів їхнього вираження в діалогічному дискурсі. Встановлення функцій і місця таких невербальних одиниць у структурі конфліктного діалогу. Опис їх взаємозв’язку з невербальними одиницями інших рівнів.
Викладення результатів когнітивно-дискурсивного аналізу змісту, структури і засобів реалізації концепту зовнішності людини. Зовнішність як сукупність ознак, які доступні чуттєвому віддзеркаленню й виділяються під час візуального сприйняття людини.
Масштаби поширення на Лівобережжі топонімів від прототипів часів Золотої Орди: імен Джучидів, їх емірів та супровідних реалій. Це етноніми - татари, монґоли, маньчжури, араби, алани; хороніми - Золота Орда, Китай, Кашмір, Хваліси, Дербент, Ясріб, Мекка.
Определение актуальности исследования политических метафор в идиостиле. Выявление основных фреймов и слотов, репрезентирующих политику Соединенных Штатов Америки, как разрушительной зомби-политики, характеризующейся осуществлением политического насилия.
Особливість виділення в словосполученнєвій теорії типів синтаксично нечленованих словосполучень за ступенем злитості компонентів. Основоположна характеристика внутрішньої синтаксичної нечленованості з опертям на граматичну природу стрижневого слова.
Семантический анализ зоонимической лексики русского языка. Характеристика русских существительных, производных от зоонимов, с точки зрения грамматической семантики. Описание состава семантических групп отзоонимных существительных с конкретным значением.
Показ автором як зоосемізми, зооморфізми та зооконцепти поповнюють лексичний склад англійської мови за рахунок перенесення назв та дій тварин на людей. Розгляд процесу анімалістичної метафоризації як одного із креативних засобів збагачення мови.
Зооморфная метафора как один из возможных способов описания характеристики человека. Схожие черты поведения человека и животного, особенности рассматриваемых метафор в русской и английской языковых картинах мира. Семантическая классификация зоометафор.
Изучение основ этнолингвистики как способа изучения языка через культуру народа-носителя. Рассмотрение примеров различной коннотативной окраски названий животных в разных культурах. Описание значения лексем "заяц", "свинья" в русском и немецком языках.
Комплексное исследование семантики фразем, включающих в свой состав зооморфные номинации, которые относятся к числу универсальных метафорических моделей. Сопоставительный анализ символики зооморфных образов в составе фразем родственных славянских языков.
Дослідження природи зооморфізму з погляду джерел виникнення асоціативного зв'язку між твариною та людиною. Розгляд термінів на позначення метафорного перенесення "тварина - людина". З'ясування тлумачення терміна в широкому й вузькому значеннях.
Виявлення національної специфіки та міжмовних подібностей у семантиці лексичних одиниць в українській і польській мовах, встановлення закономірностей у використанні переносних назв тварин. Еквівалентні та безеквівалентні найменування зооморфізмів.
Рассмотрение зооморфной метафоры как переноса свойств представителей животного мира на явления и объекты других элементов реальности. Исследование механизма концептуальной интеграции как способа зооморфизации на примере спортивного медиадискурса.
Язык как выражение характера народа и энергичная связь с мировой культурой. Формирование человека через реализацию своих функций, определение его поведения, образа жизни, мировоззрения, национального характера. Метафоры с названиями в тюркских языках.
Розгляд "Словаря української мови" Грінченка як фундаментальної праці української лексикографії початку ХХ ст. Розмежування прямих та переносних значень слів. Зооморфна метафора як універсальна модель сприйняття та мовного позначення реалій дійсності.
Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
Определение лексических параллелей слов-компонентов якутского языка с родственными языками. Установление их фразеосемантических разрядов, образующих фразеосемантическое поле "качественно-оценочная характеристика человека" в изучаемых тюркских языках.
Культурное содержание зооморфизмов в киргизском языке. Внутренняя структура значений зооморфизмов во фразеологических единицах, пословицах, поговорках, текстах. Лексико-семантический анализ зооморфизмов и их семантико-стилистические особенности.
Изучение зооморфных метафор как способа выражения оценочных характеристик человека в аспекте киргизской языковой картины мира. Специфика использования их в различных типах текста. Проявление зооморфного кода в лексике, фразеологии, пословицах, поговорках.
Выявление совокупности лексических средств экспликации образа и их классификация. Определение наиболее актуальных для интерпретации сферы железнодорожного транспорта смыслов, моделей, на базе которых семантически коррелируют образы животного и локомотива.
Исследование вопроса включения в состав социальной лексики русского языка зооморфных номинаций, которые характеризуют человека как участника институционального взаимодействия. Зооморфные номинации с социальным компонентом в ассертивной зоне значения.
Рассмотрение особенностей зооморфных прозвищ игроков в футбол, встречающихся в немецкоязычных средствах массовой информации. Сходство прозвищ футболистов с прозвищами других социально-профессиональных сообществ. Классификация прозвищ по видам животных.
Анализируется зоонимическая лексика сибирских татар конца XVIII - начала XIX вв. и функционирование ее в современном татарском литературном языке и сибирских диалектах. Материалом исследования выступает Словарь российско-татарский и полевые записи.
- 8905. Зоонимическая лексика сибирских татар в сравнительно-историческом аспектеО-ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Исследование и характеристика особенностей зоонимической лексики сибирских татар и функционирования ее в современном татарском литературном языке и сибирских диалектах. Рассмотрение синонимии и вариативности в пределах лексико-тематической группы.
Межъязыковой параллелизм механизмов метафорического переноса в лексике. Проявления лингвокультурной специфики. Количественные и качественные факторы, влияющие на выбор оценочной лексики людьми, в сознании которых сочетаются две языковые картины мира.
Исследование семантического поля зоонимов, употреблённых в метафорическом коннотативном значении в романе К.Ф. Седых "Даурия". Характеристика системы ценностей забайкальских казаков. Особенности организации лексики народных говоров юго-востока Забайкалья.
Особенности фразеологизмов в китайском языкознании. Анализ семантической группы китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом "домашние животные" и "домашняя птица". Эстетическая система и национально-культурные особенности зоонимов китайского языка.
Причины использования имен животных при выборе названия спортивных команд. Характеристика семантической структуры зоонимов. Исследование наименований национальных и студенческих сборных по американскому футболу, анализ их влияния на самооценку игроков.
Исследование зоонимов (отдельных слов и компонентов фразеологизмов). Отражение определенного способа восприятия и понимания мира с помощью фразеологических анимализмов. Символическое значение зоонимов, их сравнительное описание и направления анализа.