Выявление основных стилистических примет публичного выступления В.В. Путина с позиций дискурсивного подхода. Понятия "дискурс" и "политический дискурс". Антитеза, повторы, использование разговорных и эмоциональных средств языка на примере Валдайской речи.
Анализ письма-обращения к Николаю II, явившегося причиной судебного разбирательства. Рассмотрение архивного источника как части политического дискурса. Выявление экстралингвистического фона текста, дискурсивных характеристик и лингвистических признаков.
Рассмотрение понятия политического текста, а также его зависимости от факторов экстралингвистического характера. Описание в статье сути одного из существующих в лингвистической литературе вариантов классификации продуктов политической коммуникации.
- 22234. Политическое интервью: организация последовательности реплик и проблема прерывания речи собеседника
Анализ речевого и конверсационного стиля политического деятеля в рамках интервью, изданных в печатных средствах массовой информации. Обмен диалогическими репликами как узкая характеристика беседы. Задействование определенных языковых средств в разговоре.
Анализ понятия политкорректности применительно к межъязыковой передаче текстов, рассматриваемых как сакральные, выявление основных способов придания им "политкорректного" характера и рассмотрение их статуса как переводов. Русские переводы Библии.
Особенности развития гендерного направления в лингвистике. Анализ взаимосвязи языка и пола как социального фактора. Обзор влияния гендерной метафоры на образование концептуальной и языковой картины мира. Правила по замене политически некорректных слов.
Изучение актуальных вопросов семантики единиц метаязыка современной отечественной лингвистики. Определение наличия таких свойств и параметров, как полифункциональность, интегративность и междисциплинарность современного лингвистического термина.
Коммуникативная, познавательная, аккумулятивная, эмоциональная, волюнтативная и дополнительные функции русского языка. Зависимость развития языка от развитости этноса. Разновидности национального языка. Формы, нормы, типы и стили литературной речи.
Рассмотрение устойчивых разговорных формул немецкой фразеологии в функциях выражения семантико-модальных оттенков и экспрессивной коннотации. Распространение полифункциональности некоторых устойчивых разговорных формул на выражение модальных оттенков.
Рассмотрение особенностей полицентрических языков на примере анализа английского, немецкого и французского языков. Проявление в региолектах и диалектах исторически сформировавшихся на определенной территории особенностей данной разновидности языка.
Овладение языками других этнических групп - явление, которое сопровождает человечество на протяжении его истории. Эмерджментность - новая совокупность свойств, дающая системный эффект в глобальном масштабе. Основные причины массовизации полиязычия.
- 22242. Поліаспектність власних імен в англомовному казковому дискурсі та їх комунікативна спрямованість
Дослідження питання семантичної девіації власних імен та залежність вибору власного імені від соціуму, суспільного становища й особистих якостей літературного персонажа. Оцінка асиміляції запозичених власних імен в умовах обраного казкового дискурсу.
- 22243. Поліаспектність власних імен в англомовному казковому дискурсі та їх комунікативна спрямованість
Вивчення питання семантичної девіації власних імен та залежності вибору власного імені від соціуму, суспільного становища й особистих якостей літературного персонажа. Аналіз асиміляції запозичених власних імен в умовах обраного казкового дискурсу.
Розгляд концепції інтегрального підходу до визначення і ролі художнього перекладу. Зв'язок міждисциплінарного статусу перекладу із лінгвістикою, семіотикою, компаративістикою та когнітивістикою. Аналіз побудови "градуйованої" моделі процесу перекладу.
Розгляд проблеми полікодовості із врахуванням співвідношення "текст-дискурс". Динамічність характеру дискурсу та статичність характеру тексту. Особливості англомовних мас-медійних текстів. Розмежування понять "полікодовий текст" та "креолізований текст".
Полікодовість як ознака англомовних мас-медійних текстів. Аналіз розвідок і публікацій з теорії дискурсу та лінгвістики тексту, які оприявнили такі феномени, як мас-медійний дискурс та мас-медійний текст. Особливості англомовних мас-медійних текстів.
Стилістичні та прагматичні особливості функціонування полікомпонентних композит-комплексів у художньому дискурсі. Аналіз їх впливу на створення експресивності тексту та змалювання образів персонажів. Проблеми англійського оказіонального словотворення.
- 22248. Полікультурна компетентність майбутніх перекладачів як важлива складова професійної компетентності
Теоретичний аналіз понять "компетентність", "компетенція", "професійна компетентність перекладача", Визначення феномену полікультурної компетентності майбутніх перекладачів, підходи до вивчення цього конструкта залежно від цілей і галузі застосування.
- 22249. Полілатеральність emoji в комп’ютерному бутті як sein fur anderes ("буття-для-іншого") під час війни
Аналіз комп’ютерного буття, її штучної мови - emoji (яка відсилає користувача до усвідомлення світу як геймерського) крізь призму російсько-української війни та її інформаційного простору в соцмережах. Специфіка цього поняття на прикладі кількох мов.
Типи взаємодії відчуттів різних модальностей: синестезія, бімодальність, полімодальність; аналіз їх відображення у структурі словникових дефініцій. Відмінності представлення різних модусів сприйняття у дефініціях словників російської та англійської мов.
- 22251. Поліпарадигмальна методологічна основа сучасних лінгвістичних досліджень координат комунікації
Аналіз поліпарадигмальності як основи сучасних лінгвістичних розробок, зокрема, з лінгвістичної типології і перекладознавства, спрямованих на вивчення репрезентацій координат комунікації. Методика поліпарадигмального аналізу у лінгвістичних студіях.
Аналіз полісемантичного концепту "слова" в діапазоні профанного й сакрального значень у "Романі про добру людину", "Романі про людське призначення" та збірці малої прози "Подорож" Е. Андієвської. Аналогії з язичницькими поглядами, думками патристів.
Огляд застосування об’єктивістського підходу до опису категорій аспектуальності на матеріалі дієслів сучасної української літературної мови. Залежність оцінки внутрішньочасового характеру ситуації від онтології екстралінгвальних корелятів дієслова.
Досліджувані лексеми, які мають полісемантичну структуру в зіставлюваних мовах, характеризуються наявністю одного переносного значення, що дозволяє визначити в якості ізоморфної ознаки двозначність найменувань десертів в англійській та німецькій мовах.
Особливості лексико-семантичного процесу полісемії. Французькій мові не вдалося уникнути явища полісемії, що пояснюється розвитком поняттєвої системи кінематографії, обумовленим технічним прогресом, що спричиняє зміни в семантичній структурі терміна.
Проведення комплексного лінгвістичного аналізу лексико-семантичного явища полісемії в термінології бджільництва. Аналіз визначення основних типів взаємовідношень між значеннями полісемічних бджільницьких термінів та виявлення їхньої продуктивності.
Зміст поняття полісемії у межах лінгвокогнітивної парадигми. Специфіка полісемії похідного слова сучасної німецької мови. Розкриття природи полісемії префіксальних відіменникових дієслів сучасної німецької мови та динаміки їх полісемантичного потенціалу.
Проаналізовано поняття полісемії технічних термінів, визначено основні види полісемії. Виокремлено термінологічну полісемію і подано приклади прояву явища полісемії в процесі вивчення фахової англійської мови студентами технічних спеціальностей.
Дослідження значення слова для правильного розуміння технічного англомовного тексту для уникнення прояву низького професіоналізму майбутнього фахівця. Явища полісемії та омонімії в англійській термінології. Розширення та збагачення словникового складу.
Вивчення фонографічних особливостей старофранцузької мови. Встановлення основних графічних літерних засобів для передачі голосних і приголосних фонем, аналіз навантаження різних типів графем старофранцузької графіки. Інвентар французької мови IX-XIII ст.