Характеристика методики лингвопоэтического анализа, учитывающей типологические особенности художественного образа, его текстовой структуры и способов репрезентации. Проведение исследования концепции интуитивного и аналитического филологического перевода.
Рассмотрение вопроса об отношении художественного образа к понятиям филологии: о его сходных и различных чертах с такими понятиями как имидж, художественный концепт, лингвокультурный типаж, портрет, лик, символ, знак. Понятие художественного образа.
Создание художественного образа в творчестве, отражающего эпоху и индивидуальность современников. Формирование и развитие художественного образа в живописи И.С. Хайрулинова. Ключевая роль светоносной среды в разработке картины "Шукшин. Сны матери".
Точки зрения на проблему исследования художественного образа города в изобразительном искусстве. Необходимость дополнения данных классификаций в связи со спецификой Владивостока как приморского, портового города. Семиотический анализ образа города.
Рассмотрение функционирования лексических и стилистических приемов для создания образа "дома" в романе "Little women" Л.М Олкотта. Анализ проблемы создания символа "дома" в литературе. Основные определения понятия "образ", "художественный образ".
Ознакомление с описанием краткой истории развития медиума фотографии. Исследование и характеристика визуальных работ практикующего художника Е. Арбугаевой. Изучение документальной, повествовательной и художественной сущности фотографических изображений.
Анализ проблемы кризиса документа, который переживает сегодня фотография. Особенности перехода фотографии от "фотографии-документа" к "фотографии-выражению". Описание истории развития медиума фотографии и анализ визуальных работ художника Е. Арбугаевой.
- 8468. Художественный образ истории и способы его репрезентации в романе М.Н. Загоскина "Брынский лес"
Тенденции изучения исторической прозы. Жанры исторических романов. Проблема способов репрезентации истории. Анализ способов репрезентации исторической действительности и человека той или иной исторической эпохи в романе М.Н. Загоскина "Брынский лес".
Художественное освоение национальными писателями образа коня, который является одним из основных слагаемых национальной модели и картины мира алтайцев, тувинцев, хакасов на примере романов Э. Палкина "Алан", М. Кенин-Лопсана "Стремнина Великой реки".
Научная сущность категории художественного образа как явления, необходимого для воплощения авторского замысла. Анализ взаимосвязи агогических отклонений и технических навыков в процессе воплощения художественного образа во время концертного исполнения.
Рассмотрение художественного образа с теоретической точки зрения. Историческая динамика художественной образности. Характеристика и особенности основных типов художественного образа в истории искусств. Проблемы отношения искусства и действительности.
Сравнительный анализ сущности понятий "художественный образ" и "музыкальный образ" в контексте театрализованного представления. Исследование проблемы создания художественного образа театрализованного представления средствами музыкального материала.
Золотое шитье как пример изысканности и особого шика национальной одежды. Художественное ткачество - одно из ярких проявлений декоративно-прикладного искусства татарского народа. Тиснение и мозаика - древние вид художественной обработки кожи у татар.
Анализ подготовки студентов к овладению методикой преподавания в дополнительном школьном образовании (кружки по декоративно-прикладному искусству). Передача студентами творческого личного опыта учащимся. Индивидуально-творческая природа преподавания.
Исследование проблемы делакунизации текста в процессе перевода. Выявление и описание основных переводческих приёмов, служащих ключом к пониманию специфики взаимодействия этнокультур, участвующих в переводе. Анализ смысловых изменений переводимого текста.
Анализ проблемы эквивалентности текста перевода оригиналу с точки зрения смысловой и формально-эстетической структур. Выявление переводческих интерпретаций, которые являются неизменными элементами переводческого стиля; самоидентификация переводчика.
Важность художественного перевода в современном мире. Описания основных тем дискуссий на семинаре переводчиков. Укрепление литературных, переводческих и издательских связей стран Содружества. Усиление роли профессионального переводческого сообщества.
Особенности переводческой деятельности в контексте работы с художественными произведениями, в частности, с поэзией. Общая информационная структура поэтического текста, описание роли каждого ее уровня. Цели и задачи различных методов перевода поэзии.
Основы теории художественного перевода. Особенности манеры переводчика. Проблема осмысления и истолкования подлинника. Главные особенности стиля Хемингуэя-романиста. Восприятие творчества Эрнеста Хемингуэя в СССР. Переводы Э. Хемингуэя А. Вознесенским.
Проблема перевода художественных произведений как столкновение лингвистических и культурных особенностей автора и переводчика. Рассмотрение языковых средств, используемых в названиях популярных фильмов и книг. Скрытый смысл в содержании произведения.
Исследуется художественное своеобразие пьесы. Раскрывается оригинальное для драматургии коми композиционное решение пьесы, заключающееся в использовании автором приема "текст в тексте". Отображаются различные периоды исторического развития народа.
Анализируется специфика передачи при переводе лингвокультурных реалий (артефактов и ментефактов) на материале повести И.А. Бунина "Суходол" и ее переводов на французский язык. Показано, что наибольшие изменения при переводе претерпевает ядро реаликона.
- 8483. Художественный результат как системообразующий фактор профессиональной деятельности исполнителя
Системообразующие свойства художественного результата в музыкально-исполнительской деятельности. Особенности воплощения художественного содержания через систему выразительных средств, которые выполняют свою функцию с помощью исполнительских навыков.
Место и роль философско-эстетических мотивов в романе Белого с точки зрения их функционального аспекта и их роли в формировании смыслового содержания текстового пространства. Доминанты эстетики немецкого романтизма. Своеобразие синтетического соединения.
Рассмотрение сочетаемости юродства, шутовства, идеологизма и приживальщичества в художественном мире Ф.М. Достоевского. Изучение характерных черт образов Фомы Фомича Опискина, Лебядкина, генерала Иволгина, Лебедева, Степана Трофимовича Верховенского.
Юродство, шутовство, идеологизм и приживальщичество в художественном мире Ф.М. Достоевского. Особое внимание уделяется роману "Братья Карамазовы", в котором синтез различных типообразующих элементов достигает своего апогея в творчестве писателя.
Рассмотрена сочетаемость таких типообразующих черт как: юродство, шутовство, идеологизм, приживальщичество в художественном мире Ф.М. Достоевского. Синтез типообразующих элементов. Особое внимание уделено итоговому роману Достоевского "Братья Карамазовы.
Применение положений теории дискурса для исследования стиля произведений средневековой словесности. Синтез взглядов, изложенных в античных риториках, их переосмысления в эпоху Средневековья. Диалект как лингвистическая составляющая категории стиля.
Сюжетная трактовка искусства пермской бронзы, ее космогонические архетипы и символика. Связь формы с концептуальным стилем пермской бронзы. Характер и единство перцептивных свойств изобразительности, художественного содержания древней системы финно-угров.
Роль перевода при работе с текстом иноязычного происхождения. Проявления различий в способе структурирования и членения действительности. Описания временных форм в немецком и русском языках. Литературоведческий анализ соотношения оригинала с переводом.