Описание и анализ арсенала основных и дополнительных средств выражения субъективной модальности на морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях языка. Выявление языковой связи категории модальности с основным признаком предложения – предикацией.
Примеры имплицитного выражения тотального количества. Изучение типологических сходств и различий путей актуализации класса полной мощности множества пословицами и поговорками кумыкского и английского языков. Оппозиция тотального количества единичности.
Характеристика, а также лексико-грамматические, лексические и контекстуальные средства, которые используются для выражения фазисных значений в односоставном безличном предложении. Закономерности, регулирующие использование моделей предложений в речи.
Категория футуральность в афористическом пространстве мировых и региональных средств массовой информации. Функционирование языковых афоризмов для выражения концептов "власть" и "политик". Сопоставительное описание пословиц и поговорок, лозунгов, цитат.
Изучение придаточной части со значением цели. Анализ лексического минимума. Туристические маршруты по Узбекистану. Путешествие по "Золотому кольцу". Восстановление порядка слов в предложениях. Составление "Интеллект-карты" о туристических городах мира.
Характеристика медиатекстов в корпоративных изданиях для сотрудников. Реализация коннотативных языковых средств, технологий выразительного сторителлинга. Использование образности, иллюстраций и коммуникационных технологий для экспрессивности медиатекста.
- 6277. Выражение эмоций на лексическом уровне в русском языке (на материале произведений И.С. Тургенева)
Исследование средств и способов выражения эмотивного значения на лексическом языковом уровне на материале произведений И.С. Тургенева. Анализ состояния современных научных изысканий в области изучения эмотивного содержания текста. Виды эмотивной лексики.
Исследование модальных глаголов английского и немецкого языков с точки зрения модификации их эпистемического значения под влиянием контекста. Определение семантических сходств анализируемых модальных глаголов и различие в употребление в высказываниях.
Дискурсивное изучение синтаксических структур, используемых для выражения волеизъявления в современном английском языке. Директивный речевой акт и его типы. Контекст и речевая среда во взаимодействии с речевым актом. Прагматическое понятие дискурса.
- 6280. Выразительность речи
Сущность выразительности чтения как одного из видов творческой деятельности в области искусства, доступна и необходима всем детям, подросткам и взрослым. Определение лексической системы языка и выразительной возможности слова. Понятие эпитетов, метафор.
- 6281. Выразительность речи
Особенности строения и функционирования систем организма, участвующих в образовании голоса. Основные условия выразительности речи человека. Выразительно-изобразительные средства языка. Пути воздействия источников выразительности в художественной речи.
- 6282. Выразительность речи
Сущность выразительности речи, его основные составляющие: тропы и риторические фигуры. Характеристика главных условий выразительности: самостоятельность мышления автора речи. Развитие умения донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание.
Исследуются выразительные возможности однородных членов предложений на примере военной прозы. Ряд однородных членов предложений и его использование для создания картины местности, психологического портрета героя; выражение авторского ироничного отношения.
Анализ использования в произведениях А. Лиханова синонимов и антонимов как изобразительно-выразительных средств русского языка. Особенности функционирования синонимов и антонимов, разнообразие выполняемых ими функций. Использование антонимичных пар.
Рассмотрение использования выразительных средств при описании персонажей. Наречия способа и образа действия. Изучение наречия как звена в процессе предметно-образной конкретизации при описании, повествовании, рассуждении. Стилистические функции наречия.
Свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание читателя или слушателя, производить на него сильное впечатление. Средства языковой выразительности. Приемы и способы сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений.
Установление, описание некоторых специфических черт художественного высказывания и характеристики, присущие как рациональным, так и художественным высказываниям. Рассмотрение, сущность и значение преобладания содержательного компонента над формальным.
Рассмотрение понятия речевого акта, косвенного речевого акта, иллокутивной функции высказывания. Характеристика особенностей специфики формирования и функционирования клятвы. Определение культурно-исторических и социальных предпосылок формирования клятвы.
Характеристика лингвистических особенностей выражения иллокутивной функции речевого акта согласия в испанском, итальянском и русском языках в различных речевых ситуациях коммуникации. Определение лексико-грамматической структуры выражения согласия.
- 6290. Высказывания с негативной оценочностью как элементы структуры и смысла конфликтогенных текстов
Рассмотрение средств выражения пейоративной оценки и особенности их употребления, оценка их способности поддерживать и эскалировать конфликт за счет персуазивного воздействия на реципиентов с целью изменения их коммуникативно-прагматической установки.
Совокупность ключевых идей (укрытия, одушевления природы, единения природы и человека, цикличности природных изменений) того фрагмента русской языковой картины мира, который связан с репрезентацией состояний природы. Анализ высказываний с семантикой.
Взаимодействие диктума и модуса в смысловой структуре высказываний с семантикой вынужденного действия. Значение вынужденности в кругу близких модальных значений. Ситуация вынужденного действия и ее дифференциальные признаки. Функция усложнения семантики.
Определение места публицистического стиля в системе функциональных стилей современного русского языка. Раскрытие понятия "публицистический текст" и его характеристика. Рассмотрение функций высокой и сниженной лексики в современной русскоязычной прессе.
Поиск новых подходов когнитивной семантики к изучению метафорических выражений. Разработка многопространственной модели метафоры в рамках теории смешения. Разделение информации в референциальной репрезентации. Выстраивание схемы концептуальной интеграции.
Ораторская речь — вид драматического монолога, приспособленного к форме общественно-бытового, гражданского действа. Возвращение М. Горького в Россию - фактор, определивший созыв съезда как платформу для объединения писателей в единый творческий союз.
Перевод – преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода. Применение лексических трансформаций в художественном переводе. Использование лексических трансформаций в романе Д. Киза "Цветы для Элджернона". Транскрипция текста.
Развитие компьютерной науки и техники. Образование новых слов при помощи приставок, сложения оснований или слов, суффиксов, конверсии, изменения ударения, чередования звуков. Анализ англорусского и русско-английского словаря компьютерной лексики.
Стилистический аспект и специфика перевода текста в зависимости от его типа. Описание существующих при этом проблем. Виды и принципы переводческих стратегий. Особенности приема компенсации и анализ его применения при переводе научно-популярной литературы.
Переводческий анализ научно-популярных текстов экономической направленности из различных англоязычных журналов и газет. Особенности научно-популярного стиля английского языка, использование вненормативной лексики: арго, профессионализмов, неологизмов.
Особенности перевода юмористического текста. Проблемы художественного перевода. Специфические черты юмористического текста. Перевод игры слов, имён собственных, контаминированной лексики, реалий. Специфика перевода довлатовского юмора на итальянский язык.