• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" Иностранные языки и языкознание
  • 2851. Авторська лексика Дж. Р.Р. Толкіна в українському відтворенні: перекладацькі стратегії

    Відтворення безеквівалентної авторської лексики в українських перекладах творів Толкіна. Порівняння онімів і реалій в оригіналах і шести перекладах. Корелювання формальних способів відтворення з частками "номінативних" онімів і реалій в оригіналах.

    статья (46,5 K)
  • 2852. Авторська позиція комунікативного медіатора у сучасних французьких статтях

    Дослідження категорії автора у французьких статтях інформувального спрямування. Роль комунікативного медіатора, основні маркери авторської присутності в прямой мові статті. Основні типи інтродуктивних дієслів, що використовуються у секвенції цитування.

    статья (17,5 K)
  • 2853. Авторська репрезентація у мові сучасної французької преси (структурно-семантичний та комунікативно-прагматичний аспекти)

    Формальні ознаки та семантика твірних компонентів конструкцій слів. Структурні типи, прагматичні та інформативні характеристики мови. Встановлення ступеню синсемантичності та актуального членування вставних речень суб'єктивної й об'єктивної модальності.

    автореферат (46,6 K)
  • 2854. Авторське "Я" в перекладах Миколи Дмитренка

    Роль перекладацького доробку Миколи Дмитренка в українському літературно-мистецькому просторі другої половини ХХ століття, обґрунтування мотиваційних алгоритмів вибору творів для перекладу. Визначення основних принципів перекладацької концепції митця.

    статья (33,5 K)
  • 2855. Авторський відступ у сучасних лінгвістичних дослідженнях

    Визначення статусу та лінгвостилістичних особливостей композиційно-сюжетних, композиційно-структурних і смислових одиниць в авторських відступах англомовних художніх прозових текстів на прикладі розгляду таких відступів в текстах ХІХ-ХХ століття.

    статья (21,1 K)
  • 2856. Авторський стиль Кіплінга у збірці "Книга джунглів" та особливості його передачі в україномовних перекладах

    Ґрунтовний аналіз індивідуального стилю Редьярда Кіплінга, окреслення художніх засобів виразності й особливості їх перекладу українською мовою на матеріалі перекладів оповідань зі збірки "Книга джунглів". Показано його стилістичні засоби виразності.

    статья (25,0 K)
  • 2857. Авторські алюзії у збірці Миколи Білокопитова "Вам таке й не снилося!"

    Особливості художнього тексту як специфічно організованого способу комунікації та вияву в ньому категорії інтертекстуальності. Характеристика механізму функціонування авторських алюзій на рівні сюжету, мотивів та лексико-фразеологічного багатства.

    статья (27,5 K)
  • 2858. Авторські лексичні новотвори відфраземного походження в українській поезії

    Основні способи творення авторських відфразем: префіксально-суфіксальний, основоскладання, юкстапозицію, зрощення. Найчастіше вживання в поетичному мовленні відфраземних новотворів з семами: "риса характеру", "розум", "емоційний стан", "простір", "час".

    статья (23,7 K)
  • 2859. Авторські лексичні новотвори релігійної тематики в поезії Василя Барки

    Особливості лексичних новотворів релігійної тематики, виявлених у поезії В. Барки. Аналіз лексико-семантичної групи назв осіб, пов’язаних із релігійною сферою. Номінації релігійної тематики із символічним значенням, вплив релігії на світогляд В. Барки.

    статья (29,4 K)
  • 2860. Авторські неологізми у творчості Л. Дереша

    Особливості творення неологізмів в українській літературній мові на прикладі творів письменника Л. Дереша. Аналіз новоутвореної лексики, яка формує майбутній лексичний словник нашої мови. Особливості творення прикметників, прислівників та дієслів.

    реферат (54,1 K)
  • 2861. Авторські неологізми, об’єднані семою "політика", у романі "Щоденний жезл" Євгена Пашковського

    Сутність творення нових авторських слів. Будова словотвірних ланцюжків, об’єднаних спільною семантикою. Створення семантичних відтінків значення та способів його вираження у новотворах. Аналіз згортання речень в одну лексему під час кування нових слів.

    статья (23,7 K)
  • 2862. Авторські ремарки як засіб відображення навколишнього середовища в україномовному та англомовному художньому тексті

    Опис лексико-стилістичних особливостей авторських ремарок як засобу передачі навколишнього середовища художнього твору в українській та англійській мовах. Передача інформації про навколишнє середовище як засіб творення образів героїв художнього твору.

    статья (28,7 K)
  • 2863. Авторські ремарки як засіб відображення навколишнього середовища в україномовному та англомовному художньому тексті

    Дослідження лексико-стилістичних особливостей авторських ремарок як засобу передачі навколишнього середовища художнього твору в українській та англійській мовах. Відображення в них інформації про локацію комунікантів, час доби, матеріальний світ.

    статья (29,9 K)
  • 2864. Автостереотипна та гетеростереотипна складова мовного образу

    Перспективи порівняльного дослідження автостереотипної та гетеростереотипної складовмовних образів Німеччини й України. Питання про можливості застосування в мовознавчій площині імагологічного підходу як міждисциплінарного напряму в гуманітарних науках.

    статья (29,7 K)
  • 2865. Агенс в валентностном окружении глаголов "включать-включить"

    Исследование проблемы семантических актантов в субъектной сфере и семантики глагола "включить/включать" в конструкциях русского языка. Лица, сверхъестественные существа, животные и растения как агенс субъектной сферы различных описываемых ситуаций.

    статья (22,8 K)
  • 2866. Агенс глаголов лексико-семантической группы "поглощения"

    Характеристика валентностного окружения глаголов различных лексико-семантических групп. Особенности наименования растений, которые репрезентируют Агенс в субъектных позициях, при глаголе в пассивной форме именем существительным в творительном падеже.

    статья (24,9 K)
  • 2867. Агентивно-професійна лексика в англійській мові ХІ-XV ст.: класифікація за структурою

    Теоретичне й методичне опрацюванню проблеми класифікації агентивно-професійної лексики англійської мови ХІ-XV століть. Комплексне словотвірне поле агентивно-професійної лексики. Способи словотвору лексики, утвореної на базі питомих та запозичених основ.

    статья (30,2 K)
  • 2868. Агентивно-професійні назви осіб жіночої статі в лексикографічному описі та узусі

    Огляд комплексного підходу до вивчення проблем лексикографічного засвідчення та функціонування агентивно-професійних найменувань жінок. Аналіз функціонально-стильового та термінологічного статусу назв осіб у класифікаторах професій на різних мовах.

    автореферат (51,4 K)
  • 2869. Агиоантропонимы в сфере испанской гастрономии

    Исследование проблемы гастрономического дискурса как особого вида коммуникации. Функционально-семантические и структурные характеристики агиоантропонима как компонента названий испанских национальных блюд, их специфика и лингвокультурологическая ценность.

    статья (27,1 K)
  • 2870. Агітаційні слогани в політичній комунікації: лексико-граматичні особливості та маркери

    Дослідження особливостей функціонування впливового потенціалу агітаційних слоганів у політичній комунікації, репрезентованому на лексичному і граматичному рівнях. Результати проведених експериментів із виявлення впливового потенціалу політичних слоганів.

    статья (26,7 K)
  • 2871. Агітаційно-ритуальні мовленнєві жанри політичної комунікації

    Особливості функціонування та репрезентації мовленнєвих жанрів агітаційно-ритуального характеру в сучасному українському політичному дискурсі. Ритуалізація політичної взаємодії через ситуації закріпленого змісту з чітко визначеним колом учасників.

    статья (21,8 K)
  • 2872. Агітація, пропаганда, інформаційно-психологічна війна: історія виникнення термінів, їх значення та взаємозв’язок

    Понятійне забарвлення кожної із зазначених дефініцій у різні історичні періоди. Переорієнтування їх із допоміжного чинника впливу на масову свідомість в один із ключових. Рівні застосування інформаційно-психологічного впливу у військовій діяльності.

    статья (29,3 K)
  • 2873. Агресивні мовленнєві акти в німецькій молодіжній мові

    Висловлення негативного ставлення до соціально-звичних норм та цінностей - важлива функція субкультурної мовної варіативності. Позалінгвальний контекст - умови, в яких відбувається мовленнєвий акт. Характеристика основних функцій вербальної агресії.

    статья (26,0 K)
  • 2874. Агрономическая терминология в аспекте различных классификаций нетематического характера

    Классификация агрономической терминологии с позиции словообразовательных моделей, языка источника, времени происхождения, парадигматических отношений, частеречной специфики. Характеристика аффиксальных заимствований и субстанциальности терминосистемы.

    статья (27,4 K)
  • 2875. Ад'єктиви на позначення білого кольору в малій прозі Володимира Винниченка

    Символіка білого кольору в малій прозі В. Винниченка. Функціональне навантаження, семантика та місце у творчому словнику ад’єктивів на позначення білого кольору. Семантична структура прикметників. Роль колористичних ад’єктивів у художньому творі митця.

    статья (26,8 K)
  • 2876. Ад'єктивне вираження міжособистісних емоцій в англійський мові

    Аналіз англійських прикметників, що виражають міжособистісні емоції. Вивчення частоти груп та підгруп прикметників, що виражають позитивні та негативні міжособистісні емоції. Визначення лексичних засобів вираження кожної з міжособистісних емоцій.

    статья (46,3 K)
  • 2877. Ад'єктивний кольоратив та його словотвірна парадигма в сучасній російській мові

    Розробка критеріїв класифікації і системного опису російських ад’єктивних кольоративів. Синонімічний ряд базових кольоративів і розподілення за цими рядами російських прикметників, що позначають колір. Процедура формування й опису словотвірної парадигми.

    автореферат (49,3 K)
  • 2878. Адаптационные сдвиги в художественном переводе: причины и условия (на материале автокомментариев В. Набокова)

    Специфика реализации творческой билингвальной языковой личности в переводах и автопереводах художественных текстов и автокомментариях к ним. Эволюция взглядов В. Набокова на принципы адекватного перевода; условия необходимые при художественном переводе.

    статья (19,3 K)
  • 2879. Адаптация заимствований из греческого языка (на материале первого славянского перевода "Слов" Св. Григория Богослова)

    Анализ процессов заимствования в ходе формирования лексического состава языка. Заимствования из греческого языка как один из наиболее значимых пластов в русском языке. Изучение грецизмов в первом славянском переводе гомилий Св. Григория Богослова.

    статья (26,9 K)
  • 2880. Адаптация иноязычной лексики в системе языка и восприятии носителей (на материале лексики русского и китайского языков конца XX – начала XXI вв.)

    Описание основных концепций о лексическом заимствовании. Пути, источники проникновения иноязычной лексики в различные сферы языка. Характеристика видов адаптации иноязычной лексики. Особенности восприятия заимствованных единиц разновозрастными носителями.

    автореферат (85,8 K)

Страница:

  •  « 
  •  91 
  •  92 
  •  93 
  •  94 
  •  95 
  •  96 
  •  97 
  •  98 
  •  99 
  •  100 
  •  101 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас