Анализ функционирования лексических и синтаксических эмотивных средств в немецком тексте. Различная степень эмотивности, связанная с неоднозначным соотношением в текстах рациональной и эмотивной информации. Средства манифестации эмоций на языковом уровне.
Различия между английским и русским языками в сфере функционирования смежных категорий одушевленности и рода/гендера. Трудности, возникающие при переводе англоязычных текстов. Причины гендерного конфликта, сопровождающиеся потерей дополнительного смысла.
Рассмотрение и характеристика особенностей английского железнодорожного дискурса. Исследование специфики концепта "движение", который приобретает дополнительные признаки, исходя из того, что движение становится аспектом коммерческой деятельности.
Особенности языковой объективации российско-украинских отношений в семантическом пространстве партнёрства на материале текстов российских масс-медиа. Трёхуровневая модель языковой реализации концепта. Пример ассоциативных реакций на стимул "партнёр".
Изучение концептов "любовь" и "женщина" с точки зрения их философско-психологической, культурологической и лингвистической актуализации в истории мировой культуры. Изучение актуализации концептов "любовь" и "женщина" в песенном дискурсе Сержа Генсбура.
Исследование в области Теории концептуальной интеграции на материале экономических медиатекстов кризисного периода. Основания применения метафоры "crisis is illness", рассмотрение некоторых примеров метафорического осмысления кризиса как заболевания.
- 3007. Актуализация лингвокультурного концепта "ум" в современных СМИ: функционально-семантический аспект
Теоретические основы функционально-семантического анализа лингвокультурного концепта "ум". Язык современных средств массовой информации как отражение актуальных смыслов языкового сознания. Приемы и способы функционирования концепта "ум" в современных СМИ.
Психологические аспекты разговорной речи в работах А.А. Азовцевой, М.А. Ханутина. Признаки разрыва потенциального синтаксического целого. Сущность принципа структурной стабильности. Сигналы пауз различной долготы. Точка и её эквиваленты, употребление.
- 3009. Актуализация оценочной модальности фразеологических единиц со значением познавательной деятельности
Анализ оценочной модальности как компонента в семантической структуре фразеологических единиц. Специфика ее реализации в словосочетаниях со значением познавательной деятельности. Подгруппы, характеризующие специфику мыслительного процесса и ее компоненты.
Исследование средств воздействия и способов формирования в семантической структуре астионима Одесса зон прагматически существенной информации и основных закономерностей прагматического использования топонима в русскоязычных средствах массовой информации.
- 3011. Актуализация сфер общения в профессинально-ориентированном обучении русскому языку как иностранному
Концепция учебного пособия для иностранных студентов инженерного профиля, направленного на формирование коммуникативных навыков в аутентичных профессиональных ситуациях. Метод интерактивного обучения студентов-иностранцев общению на русском языке.
Обеспечение адекватности перевода как главная задача переводчика. Активность сознания при восприятии текстовой информации. Предпосылки включения эмпатических процессов в психологическую схему перевода. Сохранение авторского присутствия в тексте.
Обґрунтування методики аналізу актуалізації аксіологічного змісту концептів маскулінність та фемінінність у сучасному англомовному художньому дискурсі. Специфіка використання первинних та вторинних маркерів суб’єктами оцінки чоловічої та жіночої статі.
Функціонування в сучасному медіатексті англіцизмів. Причини входження іншомовної лексики в українську мову. Поповнення словникового складу, розширення засобів номінації, усунення багатозначності слова. Термінологічна визначеність запозичуваної лексеми.
Проблема актуалізації мовних одиниць. Модифікована дефініція актуалізації емотивної лексики. Маркери емоції страху. Синтагматичні відношення та взаємодія елементів із контекстом. Динамічність реалізації емотивного вживання. Радість ліричного героя.
Розгляд виявів інтерферентності на матеріалі перекладу документообігу між Україною та Європейським Союзом у рамках ратифікованої Хартії регіональних мов або мов меншин. Проблеми, з якими стикається перекладач, що працює над такими видами документів.
Розгляд проблеми актуалізації інформаційного стилю української літературної мови у масмедіа під час війни з РФ. Інформаційний стиль - джерело наповнення масмедійного простору України, підґрунтя інформаційної боротьби з мегамасивами неправдивої інформації.
Згущення однотипних граматичних форм і значень в межах поетичного тексту або його фрагмента, що призводить до формування морфологічної домінанти. Особливості взаємозв’язку морфологічної структури віршового тексту з його композиційно-тематичною структурою.
Вираження смислу "страх" у текстах про привидів. Виділення варіацій смислу "страх". Спроба застосування підходу до вивчення текстів як одиниць комунікації. Мультиканальність дискурсу жахів. Розуміння механізмів уособлення страшного в текстах жахів.
Формування образу світу представників сучасного англійського лінгвокультурного соціуму. Аналіз мовознавчих підходів до тлумачення поняття "концепт". Встановлення особливості лексичного представлення "тривоги" на прикладі роману С. Маєр "Сага Сутінки".
Аналіз основних дефініцій концепту nobility, його синонімів та засобів реалізації у творі "Отелло" висвітлено ставлення сучасників епохи В. Шекспіра до явища чесності. Вивчення лінгвістами специфіки універсальних та національно-маркованих концептів.
Аналіз основних дефініцій концепту nobility, його синонімів та засобів реалізації у творі "Отелло", ставлення сучасників епохи В. Шекспіра до явища чесності. Лексеми для враження шляхетності. Іаго та його чесність, порівняння героя з сатанинською постатю.
Когнітивно-дискурсивний аналіз концепту знаменитість, актуалізованого в сучасному англомовному рекламному дискурсі періоду 2007-2014 років. Аналіз кореляції між образно-ціннісним змістом концепту та функцією, закріпленою за обличчям рекламної кампанії.
Розгляд особливостей репрезентації міжконцептних зв'язків концепту monti/berge/гори в італійській, німецькій і українській лінгвокультурі. Розкриття паремій схожості трактування, розуміння та інтерпретаційного поля цього концепту в досліджуваних мовах.
Характеристика рекламного діалогу, який репрезентує публіцистичний стиль, має вторинний характер, виконує апелятивну, фактичну та емотивну функції, реалізує задум певної групи людей. Вивчення особливостей поєднання слів у словосполучення й речення.
Групи віршів відповідно до вікових психофізіологічних особливостей дитини. Вікові параметри англомовних дитячих поетичних текстів. Мовностилістичні особливості, що репрезентовані в дитячих поетичних текстах, зумовлені особливостями розвитку дитини.
Мовностилістичні особливості англомовних поетичних текстів для дітей, відповідно до принципу вікової категоризації. Групи віршів відповідно до вікових психофізіологічних особливостей дитини: для найменших, дітей дошкільного та молодшого шкільного віку.
Специфіка вербалізації назв графічних мовних засобів у релігійному дискурсі. Біблія як джерело популяризації семантизованих назв букв. Використання літер та графіки для прямої номінації об'єктів, творення тропів, моделювання прагматики релігійних текстів.
Дослідження репрезентації гендерної ідентичності у сучасному та постмодерністському публіцистичному дискурсі. Характеристика вербалізованих ознак маскулінності й фемінності як основних компонентів поняття гендерної ідентичності в сучасній лінгвістиці.
Зроблено спробу адаптації засадничих досліджень у галузі прагматики до реалій перекладознавчого пошуку. На прикладі аналізу можливостей перекладу публіцистичного інтерв’ю сам процес перекладу представлений як складний акт міжкультурної комунікації.